At the A1 level, 'જાણવું' (jāṇvuṃ) is introduced as a basic verb for expressing the possession of simple information. Learners use it in the present tense to state what they know or to ask simple questions. For example, 'હું જાણું છું' (I know) or 'તમે જાણો છો?' (Do you know?). At this stage, the focus is on recognizing the word in common phrases like 'વધુ જાણો' (know more) often seen in advertisements or websites. Learners might confuse it with 'to know a person,' but they are taught to associate 'જાણવું' with facts like names, numbers, or simple news. The goal is to use it in basic subject-verb-object sentences without worrying too much about complex past tense agreements.
At the A2 level, learners begin to use 'જાણવું' in a wider range of tenses, including the simple past ('મેં જાણ્યું') and future ('હું જાણીશ'). They start to understand that 'જાણવું' is used for information and begin to distinguish it from 'ઓળખવું' (knowing people). A2 learners can use the word to express their desires to learn something, using patterns like 'મારે જાણવું છે' (I want to know). They also become familiar with the negative forms ('હું જાણતો નથી'). At this stage, learners can follow simple instructions that use this verb and can provide basic information about their surroundings using it. They also start to recognize the noun 'જાણ' (information/knowledge) in simple contexts.
At the B1 level, the use of 'જાણવું' becomes more fluid and integrated into complex sentence structures. Learners can use it in relative clauses, such as 'જે હું જાણું છું તે સાચું છે' (What I know is true). They start to appreciate the difference between 'જાણવું' and 'ખબર હોવી' (everyday knowledge) and can choose the appropriate one based on the context's formality. B1 learners can use the verb to discuss more abstract topics, like knowing the reasons behind an event or the details of a plan. They are also more comfortable with the ergative past tense construction, ensuring the verb agrees with the gender and number of the object being known. They can participate in discussions about news and current events using this verb effectively.
At the B2 level, speakers use 'જાણવું' with a high degree of accuracy and nuance. They can use it to express degrees of certainty and can handle idiomatic expressions involving the word. They understand the difference between 'જાણવું' (possessing information) and 'સમજવું' (comprehending the logic). B2 learners can use 'જાણવું' in professional settings, such as giving a presentation or writing a formal email, where they might use phrases like 'તમારી જાણ ખાતર' (for your information). They are also able to use the passive-like construction 'જાણવા મળ્યું છે' (it has been found out/learned) to report information they have received from other sources. Their vocabulary includes synonyms like 'માહિતગાર' and they can use them to vary their speech.
At the C1 level, 'જાણવું' is used in sophisticated ways that reflect a deep understanding of Gujarati grammar and style. The speaker can use the verb to discuss philosophical or technical subjects with ease. They are familiar with literary uses of the word and can understand its use in classical Gujarati poetry or high-level academic texts. C1 speakers can use 'જાણવું' to convey subtle meanings, such as realizing a truth or acknowledging a complex situation. They can effortlessly switch between different registers, using 'જાણવું' in formal contexts and more colloquial alternatives in casual settings without hesitation. They also understand the historical and etymological connections of the word to Sanskrit roots like 'Gnyan'.
At the C2 level, the speaker has complete mastery over 'જાણવું' and all its related forms and nuances. They can use the word to engage in high-level intellectual debate, literary criticism, or legal analysis. They understand the finest distinctions between 'જાણવું' and its rarest synonyms. A C2 speaker can use the word to create poetic imagery or to precisely define epistemological concepts in Gujarati. They are aware of the cultural and historical weight the word carries and can use it to evoke specific emotional or intellectual responses in their audience. For a C2 speaker, 'જાણવું' is a versatile tool that can be used to navigate any possible communicative situation in the Gujarati language with native-like precision and flair.

The Gujarati verb જાણવું (jāṇvuṃ) is a cornerstone of the language, primarily translating to 'to know' or 'to have information' in English. At its core, it signifies the acquisition or possession of factual knowledge, data, or news. Unlike some languages that use the same word for knowing a person and knowing a fact, Gujarati often distinguishes between the two, with જાણવું being the go-to for intellectual or informational awareness. When you use this word, you are communicating that your mind holds specific details about a subject, a situation, or a set of instructions. It is an active process of cognition. In daily life, you will hear it used when people ask for directions, discuss news events, or clarify understanding in a classroom setting. It is the bridge between ignorance and awareness.

Informational Knowledge
The primary use of જાણવું is for facts. For example, 'I know the answer' or 'I know the way home.' It implies a certainty based on evidence or learning.
Inquiry and Discovery
It is frequently used in the imperative form to express a desire to learn. 'મારે જાણવું છે' (I want to know) is a common phrase used when asking for explanations or updates on a situation.

શું તમે આ સમાચાર વિશે જાણો છો? (Do you know about this news?)

The social context of 'જાણવું' is quite broad. In a formal setting, such as a business meeting or a lecture, it denotes professional competence and the possession of expertise. In a casual setting, it might be used to share gossip or verify if a friend is aware of a social gathering. It is also deeply embedded in Gujarati literature and philosophy, where the quest for 'knowledge' (જ્ઞાન - gnyān, which shares the same root) is considered a high spiritual pursuit. Thus, the verb carries a weight of respectability. When someone says 'હું જાણું છું' (I know), it is often taken as a statement of authority on that specific point. It is not just about having the data; it is about the internal state of being informed. This verb is essential for navigating any conversation where information is being exchanged.

તેણે સત્ય જાણવું પડશે. (He will have to know the truth.)

Furthermore, 'જાણવું' can be used in a more abstract sense to mean 'to realize' or 'to understand the nature of something.' In poetry, a poet might talk about 'knowing' the pain of others, which moves beyond simple factual data into the realm of empathy. However, for a beginner, focusing on the 'information' aspect is the most practical approach. It is a transitive verb, meaning it usually takes an object—you know *something*. This something can be a secret, a method, a name, or a location. The versatility of this word makes it one of the top 50 most important verbs to master for anyone looking to achieve fluency in Gujarati. Whether you are reading a newspaper, listening to a podcast, or talking to a neighbor, 'જાણવું' will appear constantly as a marker of cognitive connection.

તમારે આ નિયમો જાણવા જોઈએ. (You should know these rules.)

Cognitive Awareness
This refers to the mental state of possessing information. It is often used with 'છે' (is) to indicate current knowledge.

બધા લોકો આ વાત જાણે છે. (All people know this matter.)

In summary, 'જાણવું' is the foundational verb for the concept of knowing in Gujarati. It encompasses everything from the simplest fact to the deepest philosophical realization. By mastering its use, you unlock the ability to express what you have learned, what you want to learn, and the extent of your understanding about the world around you. It is a word that empowers the speaker to participate in the intellectual life of the Gujarati-speaking community.

Using 'જાણવું' (jāṇvuṃ) correctly involves understanding its conjugation and its relationship with the subject and object in a sentence. In Gujarati, verbs change their endings based on the gender and number of the subject in some tenses, and based on the object in others. For 'જાણવું', which is a transitive verb, the past tense often follows the ergative pattern where the verb agrees with the object. However, in the present tense, it follows the standard pattern of agreeing with the subject. Let's look at how this works in practice. To say 'I know,' you would say 'હું જાણું છું' (Hūṃ jāṇuṃ chuṃ). Here, the ending '-ું' corresponds to the first-person singular subject.

Present Tense Construction
The present tense is formed by taking the root 'જાણ' and adding the appropriate suffix: -ું છું (I), -ે છે (He/She/It/You singular), -ો છો (You plural), -ીએ છીએ (We), -ે છે (They).
Past Tense Nuances
In the past tense, 'જાણવું' becomes 'જાણ્યું'. If the object is masculine, it's 'જાણ્યો', if feminine 'જાણી', and if neutral 'જાણ્યું'. For example, 'મેં આ વાત જાણી' (I knew/learned this matter - 'વાત' is feminine).

તમે શું જાણવા માંગો છો? (What do you want to know?)

Another important aspect is the use of 'જાણવું' as an infinitive. When it functions as the object of another verb, like 'want' (માંગવું) or 'need' (જોઈએ), it stays in its base form or takes a gendered ending. For example, 'મારે સત્ય જાણવું છે' (I want to know the truth). Here, 'જાણવું' agrees with 'સત્ય' (truth), which is neuter. If you were talking about a feminine object, like 'recipe' (રીત), you might say 'મારે આ રીત જાણવી છે'. This subtle agreement is what gives Gujarati its melodic and precise character. Beginners often struggle with this, but remembering that 'જાણવું' describes the state of the information being known helps in getting the endings right.

અમે તમારી મુશ્કેલી જાણીએ છીએ. (We know/understand your difficulty.)

In negative sentences, we use 'નથી' (is not) or 'ન' (not). To say 'I don't know,' you would say 'હું નથી જાણતો' (masculine) or 'હું નથી જાણતી' (feminine). Note how the verb 'જાણવું' changes to an adjectival form 'જાણતો/જાણતી' to match the speaker's gender when used with 'નથી'. This is a very common pattern for verbs in the present negative. It might seem complex at first, but it follows a very logical structure. Once you master the present, past, and negative forms, you can handle about 80% of the situations where you'll need to use this verb.

તેણે કશું જ જાણ્યું નહીં. (He knew nothing at all.)

Future Tense
The future is formed with suffixes like -ીશ. 'હું જાણીશ' (I will know), 'તે જાણશે' (He/She will know). This is used for predicting when information will be available.

શું તમે રસ્તો જાણો છો? (Do you know the way?)

Finally, consider the use of 'જાણવું' in complex sentences. For instance, 'જે તમે જાણો છો તે મને કહો' (Tell me what you know). Here, 'જે...તે' (what...that) creates a relative clause. This usage is common in storytelling and giving instructions. Mastering 'જાણવું' in these various structures will significantly enhance your ability to convey information and ask questions in Gujarati, making your speech sound more natural and sophisticated.

The verb 'જાણવું' (jāṇvuṃ) is ubiquitous in the Gujarati-speaking world, appearing in a wide array of contexts from the deeply academic to the strictly mundane. One of the most common places you will hear this word is in the world of news and journalism. News anchors often start segments with phrases like 'આવો જાણીએ આજના મુખ્ય સમાચાર' (Come, let us know today's main news). In this context, 'જાણવું' serves as an invitation to the audience to become informed about current events. It carries a tone of professional delivery and factual reporting. If you watch Gujarati news channels like TV9 Gujarati or Sandesh News, you will hear variations of this verb every few minutes.

Educational Environments
In schools and universities, teachers use 'જાણવું' to encourage students to explore topics. 'આ વિષય વિશે વધુ જાણવા માટે પુસ્તક વાંચો' (Read the book to know more about this subject).
Legal and Formal Contexts
In legal documents or official government announcements, the word is used to denote official awareness or the requirement for the public to be informed of certain laws or procedures.

વધુ જાણવા માટે અમારી વેબસાઈટની મુલાકાત લો. (Visit our website to know more.)

Another frequent setting is the doctor's office or a consultation. A doctor might say, 'મારે તમારા સ્વાસ્થ્ય વિશે બધું જાણવું પડશે' (I will need to know everything about your health). Here, it emphasizes the necessity of information for a specific purpose—in this case, diagnosis. Similarly, in the corporate world, managers might ask employees, 'શું તમે આ પ્રોજેક્ટની વિગતો જાણો છો?' (Do you know the details of this project?). In these professional settings, 'જાણવું' is associated with competence and being 'in the loop.' It is less about casual familiarity and more about having the necessary data to perform a task.

શું તમે આ યોજના વિશે જાણો છો? (Do you know about this scheme?)

In everyday social interactions, the word takes on a slightly more inquisitive tone. If two friends are talking about a mutual acquaintance's wedding, one might ask, 'તને તારીખની જાણ છે?' (Are you aware of the date?). While this uses the noun form 'જાણ' (awareness/knowledge), it is directly derived from the verb. In casual conversation, people also use 'જાણવું' when they are expressing curiosity about someone's life or experiences, although 'ખબર હોવી' (to have news) is a very strong competitor in these informal settings. If you are listening to Gujarati radio or watching a talk show, you will notice that 'જાણવું' is used whenever the host wants to extract information from a guest.

લોકો સત્ય જાણવા આતુર છે. (People are eager to know the truth.)

Religious and Philosophical Discourse
In 'satsangs' (spiritual gatherings) or religious texts like the Bhagavad Gita (which has a large Gujarati following), 'જાણવું' is used in the context of self-realization. 'પોતાના આત્માને જાણવો' (To know one's own soul) is a common phrase.

મારે તમારો અભિપ્રાય જાણવો છે. (I want to know your opinion.)

In conclusion, 'જાણવું' is not just a word; it's a tool for navigation in Gujarati society. From the headlines of a morning newspaper to the quiet reflections of a spiritual seeker, this verb captures the human drive to understand, to clarify, and to connect with information. Whether you are in a boardroom in Ahmedabad or a kitchen in London, hearing and using 'જાણવું' correctly will mark you as someone who is engaged with the facts of the world.

One of the most frequent hurdles for English speakers learning Gujarati is the distinction between 'જાણવું' (jāṇvuṃ) and 'ઓળખવું' (oḷakhvuṃ). In English, the word 'know' is used for both people ('I know John') and facts ('I know the time'). In Gujarati, this is a major error. If you say 'હું જોનને જાણું છું,' it sounds like you know *about* John (facts about him), rather than being personally acquainted with him. To say you know a person, you must use 'ઓળખવું'. This distinction is vital for sounding natural and avoiding social awkwardness. Think of 'જાણવું' as 'knowing information' and 'ઓળખવું' as 'recognizing or being familiar with a person or place.'

Mistaking 'જાણવું' for 'ઓળખવું'
Incorrect: હું આ શહેરને જાણું છું. (I know this city - implies factual knowledge only). Correct: હું આ શહેરને ઓળખું છું. (I am familiar with this city).
Incorrect Past Tense Agreement
A common mistake is failing to change the ending of 'જાણ્યું' to match the gender of the object. For example, 'મેં સમાચાર જાણ્યું' is wrong because 'સમાચાર' is plural. It should be 'મેં સમાચાર જાણ્યા'.

મેં આ હકીકત જાણી. (I knew this fact - Correct agreement with feminine 'હકીકત').

Another mistake involves the confusion between 'જાણવું' and 'ખબર હોવી' (khabar hovī). While they are often interchangeable, 'ખબર હોવી' is much more common in daily, spoken Gujarati for simple facts. Using 'જાણવું' in every instance can make your speech sound overly formal or robotic, like a textbook. For example, if someone asks if you know what time it is, saying 'હું સમય જાણું છું' is technically correct but sounds very stiff. A native speaker would almost always say 'મને સમયની ખબર છે'. Use 'જાણવું' when you want to emphasize the process of knowing or in more formal contexts.

તમે આ વાત કેમ નથી જાણતા? (Why don't you know this matter? - Watch the gender ending!)

Grammatically, learners often forget the 'ne' (ને) particle when it's required or add it when it's not. With 'જાણવું', you usually don't need 'ને' for the object unless it's a specific person or a pronoun acting as an object (though as noted, 'ઓળખવું' is better for people). Also, be careful with the negative form. Beginners often say 'હું નથી જાણું,' which is incorrect. The correct present negative is 'હું જાણતો/જાણતી નથી.' The verb must change to its participle form. This is a rule that applies to most Gujarati verbs, but since 'know' is used so often, the mistake is more noticeable here.

તેણી કાંઈ જાણતી નથી. (She doesn't know anything. - Feminine agreement).

Overusing the Infinitive
Sometimes students use the full 'જાણવું' instead of conjugating it. 'હું જાણવું છે' is incorrect; it should be 'મારે જાણવું છે' (I want to know) or 'હું જાણું છું' (I know).

અમે સત્ય જાણ્યું છે. (We have known the truth.)

Lastly, remember that 'જાણવું' is a verb of state or process. In English, we sometimes use 'know' to mean 'to find out' (e.g., 'I will know tomorrow'). In Gujarati, you would use 'ખબર પડશે' or 'જાણવા મળશે' for 'will find out.' Using the simple future 'જાણીશ' can sometimes sound like you are actively deciding to know, rather than receiving information. Paying attention to these nuances will help you move from a basic level to a more advanced, natural-sounding command of the language.

In Gujarati, the concept of 'knowing' is nuanced, and 'જાણવું' (jāṇvuṃ) is just one of several ways to express it. Depending on whether you are talking about a person, a fact, a skill, or a deep understanding, you might choose a different word. Understanding these alternatives will make your Gujarati much more precise and expressive. The most common alternative is the phrase 'ખબર હોવી' (khabar hovī), which literally means 'to have news' or 'to have knowledge.' This is the everyday, colloquial way to say 'I know' for simple facts like the time, a location, or a piece of news. While 'જાણવું' is a verb you *do*, 'ખબર હોવી' is a state you *have*.

જાણવું vs. ઓળખવું
જાણવું: Used for facts, information, and data. (e.g., knowing a secret).
ઓળખવું: Used for people, places, and things you recognize. (e.g., knowing a friend).
જાણવું vs. સમજવું
જાણવું: Focuses on the possession of information.
સમજવું: Focuses on the comprehension or understanding of a concept or logic.

મને આ વાતની ખબર છે. (I know this matter. - Colloquial alternative).

Another important related word is 'જ્ઞાન' (gnyān), which is the noun for 'knowledge' or 'wisdom.' This is often used in academic or spiritual contexts. If you want to say someone is 'knowledgeable,' you might use the adjective 'જ્ઞાની' (gnyānī) or 'માહિતગાર' (māhitgār). 'માહિતગાર' specifically means 'informed.' For example, 'તે આ વિષયમાં માહિતગાર છે' (He is informed/knowledgeable in this subject). This sounds more professional than just saying he 'knows' the subject. For skills, like knowing how to swim or drive, Gujarati speakers often use 'આવડવું' (āvaḍvuṃ). For example, 'મને તરતા આવડે છે' (I know how to swim / Swimming comes to me). Using 'જાણવું' for skills is rare and often incorrect.

તેને અંગ્રેજી આવડે છે. (He knows English. - Skill-based knowledge).

In formal writing or literature, you might encounter 'વિદિત' (vidit), a Sanskrit-derived word meaning 'known.' You'll see this in phrases like 'આપને વિદિત હશે' (You might be aware). This is very high-register and not used in daily speech. Another formal term is 'પરિચિત' (parichit), which means 'familiar with' or 'acquainted with.' It's often used for people or subjects. For instance, 'હું આ લેખકથી પરિચિત છું' (I am familiar with this author). This provides a middle ground between the simple 'જાણવું' and the personal 'ઓળખવું'.

શું તમે આ વિષયથી પરિચિત છો? (Are you familiar with this subject?)

માહિતગાર (Māhitgār)
Meaning 'informed' or 'aware.' Used when someone has been briefed or has kept up with information.
ધ્યાન (Dhyān)
Often used in the phrase 'ધ્યાનમાં હોવું' (to be in one's attention/knowledge). e.g., 'આ વાત મારા ધ્યાનમાં છે' (I am aware of this matter).

મને ગઈકાલે જ આ વાતની ખબર પડી. (I just found out about this yesterday.)

To wrap up, while 'જાણવું' is the basic building block, the rich vocabulary of Gujarati offers many ways to specify *how* you know something. By choosing between 'ખબર હોવી,' 'ઓળખવું,' 'આવડવું,' and 'પરિચિત હોવું,' you can convey exactly what kind of knowledge you possess. This precision is a hallmark of a fluent speaker and will help you navigate different social and professional contexts with ease.

Exemples par niveau

1

હું તમારું નામ જાણું છું.

I know your name.

Simple Subject-Object-Verb order in present tense.

2

તમે શું જાણો છો?

What do you know?

Question form of the present tense.

3

વધુ જાણવા માટે અહીં ક્લિક કરો.

Click here to know more.

Infinitive 'જાણવા' used for purpose.

4

તે બધું જાણે છે.

He knows everything.

Third person singular present tense.

5

હું આ વાત જાણું છું.

I know this matter.

Use of 'વાત' (matter/thing) as the object.

6

શું તમે રસ્તો જાણો છો?

Do you know the way?

Interrogative sentence structure.

7

અમે સત્ય જાણીએ છીએ.

We know the truth.

First person plural present tense.

8

તેણી કાંઈ જાણતી નથી.

She doesn't know anything.

Present negative with feminine gender agreement.

1

મારે આ વિષય વિશે જાણવું છે.

I want to know about this subject.

Use of 'મારે...છે' to express desire/need.

2

તેણે ગઈકાલે આ સમાચાર જાણ્યા.

He knew/found out this news yesterday.

Past tense 'જાણ્યા' agreeing with plural 'સમાચાર'.

3

તમે ક્યારે આ વાત જાણી?

When did you know/find out this matter?

Past tense question with feminine object 'વાત'.

4

હું આવતીકાલે જવાબ જાણીશ.

I will know the answer tomorrow.

Future tense 'જાણીશ'.

5

શું તમે તેની ઉંમર જાણો છો?

Do you know his/her age?

Possessive pronoun 'તેની' used with the object.

6

મારે સત્ય જાણવું પડશે.

I will have to know the truth.

Future necessity using 'પડશે'.

7

તેઓ આ રહસ્ય જાણતા હતા.

They knew this secret.

Past continuous/habitual state 'જાણતા હતા'.

8

તમે કેમ નથી જાણતા?

Why don't you know?

Negative question in the present tense.

1

જે તમે જાણો છો તે મને કહો.

Tell me what you know.

Relative clause 'જે...તે' construction.

2

જો તમે જાણતા હોત, તો તમે મને કહ્યું હોત.

If you had known, you would have told me.

Conditional sentence using 'હોત'.

3

તેણે બધું જાણ્યા પછી નિર્ણય લીધો.

He took the decision after knowing everything.

Use of 'પછી' (after) with the oblique infinitive 'જાણ્યા'.

4

મારે જાણવું છે કે તમે ક્યાં હતા.

I want to know where you were.

Complex sentence with 'કે' (that).

5

આ વાત જાણવી તમારા માટે જરૂરી છે.

Knowing this matter is necessary for you.

Infinitive 'જાણવી' acting as a subject, agreeing with 'વાત'.

6

તે આ યોજના વિશે ઘણું જાણે છે.

He knows a lot about this scheme.

Use of 'ઘણું' (a lot) as an adverbial quantifier.

7

મેં ક્યારેય આ વિશે જાણ્યું નહોતું.

I had never known about this.

Past perfect negative 'જાણ્યું નહોતું'.

8

બધાને સત્ય જાણવાનો હક છે.

Everyone has the right to know the truth.

Genitive infinitive 'જાણવાનો' modifying 'હક' (right).

1

તમારી જાણ ખાતર, આ ઓફિસ આજે બંધ છે.

For your information, this office is closed today.

Idiomatic formal phrase 'તમારી જાણ ખાતર'.

2

જાણવા મળ્યું છે કે પરિણામો આવતીકાલે આવશે.

It has been learned that the results will come tomorrow.

Passive reporting structure 'જાણવા મળ્યું છે'.

3

તેણે જાણી જોઈને ભૂલ કરી.

He made a mistake knowingly/deliberately.

Adverbial phrase 'જાણી જોઈને' (deliberately).

4

તમારે આ જોખમો જાણવા જોઈએ.

You should know these risks.

Modal construction with 'જોઈએ' (should).

5

તે આ વિષયમાં ઘણું ઊંડું જાણે છે.

He knows very deeply about this subject.

Use of 'ઊંડું' (deeply) to show expertise.

6

મારે એ જાણવું હતું કે તે કેમ ના આવ્યો.

I wanted to know why he didn't come.

Past tense of 'want to know'.

7

જાણ્યા વગર કોઈ પણ કામ ન કરવું જોઈએ.

One should not do any work without knowing (the facts).

Use of 'વગર' (without) with the oblique infinitive.

8

તેણીએ આ વાત ગુપ્ત રાખવાનું જાણ્યું.

She knew to keep this matter secret.

Use of 'જાણ્યું' to mean 'decided' or 'recognized as proper'.

1

આત્માને જાણવો એ જ સાચું જ્ઞાન છે.

Knowing the soul is the only true knowledge.

Philosophical use of the infinitive as a subject.

2

તમે જે જાણો છો અને જે માનો છો તેમાં તફાવત છે.

There is a difference between what you know and what you believe.

Contrast between 'જાણવું' (know) and 'માનવું' (believe).

3

તેણે પોતાની મર્યાદાઓ જાણી લીધી છે.

He has realized/known his own limitations.

Compound verb 'જાણી લેવું' for complete realization.

4

આ હકીકત જગજાહેર છે, છતાં કોઈ જાણવા તૈયાર નથી.

This fact is publicly known, yet no one is ready to know (accept) it.

Use of 'જગજાહેર' (known to the world) as a related adjective.

5

તમારે આ બાબતની ગંભીરતા જાણવી પડશે.

You will have to know/understand the seriousness of this matter.

Use of 'ગંભીરતા' (seriousness) as a complex object.

6

વિજ્ઞાન કુદરતના રહસ્યો જાણવાનો પ્રયત્ન કરે છે.

Science tries to know the secrets of nature.

Genitive infinitive modifying 'પ્રયત્ન' (effort).

7

તેના મનની વાત જાણવી અશક્ય છે.

It is impossible to know what is in his mind.

Infinitive used as the subject of the sentence.

8

જ્યારે મેં સત્ય જાણ્યું, ત્યારે બધું બદલાઈ ગયું.

When I knew the truth, everything changed.

Correlative conjunctions 'જ્યારે...ત્યારે'.

1

જ્ઞાતા અને જ્ઞેય વચ્ચેનો ભેદ જાણવો અનિવાર્ય છે.

It is essential to know the difference between the knower and the known.

High-level philosophical terminology (જ્ઞાતા, જ્ઞેય).

2

તેના લેખનમાં સત્યને જાણવાની પ્રબળ ઈચ્છા દેખાય છે.

A strong desire to know the truth is visible in his writing.

Complex noun phrase with genitive infinitive.

3

ઇતિહાસના પાઠો જાણવા એ ભવિષ્યને સુધારવાની ચાવી છે.

Knowing the lessons of history is the key to improving the future.

Metaphorical use of 'જાણવા' in a complex sentence.

4

માનવ મનની ગહનતા જાણવી એ કોઈ સામાન્ય ખેલ નથી.

Knowing the depth of the human mind is no ordinary feat.

Use of 'ગહનતા' (depth) and 'સામાન્ય ખેલ' (ordinary feat).

5

તેણે પોતાની ભૂલ જાણીને પશ્ચાતાપ કર્યો.

Having known (realized) his mistake, he repented.

Absolutive form 'જાણીને' (having known).

6

સત્યને જાણવું એ જ મુક્તિનો માર્ગ છે.

To know the truth is the path to liberation.

Philosophical maxim structure.

7

આ રહસ્ય જાણવા માટે તમારે ખૂબ જ ધીરજ રાખવી પડશે.

To know this secret, you will have to have a lot of patience.

Purpose clause with 'માટે'.

8

તેણે બ્રહ્માંડના નિયમો જાણવામાં પોતાનું જીવન સમર્પિત કર્યું.

He dedicated his life to knowing the laws of the universe.

Locative infinitive 'જાણવામાં' (in knowing).

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !