C1 Idiom Neutre

बिल्ली के गले में घंटी बाँधना

billi ke gale mein ghanti bandhna

To tie bell to cat's neck

Signification

To undertake a dangerous or difficult task, especially one no one else dares.

🌍

Contexte culturel

In many Indian companies, hierarchy is strictly followed. Using this idiom often highlights the courage required to challenge a superior. Political analysts frequently use this idiom to describe opposition leaders who dare to challenge powerful incumbents. Historically, reformers like Raja Ram Mohan Roy are seen as those who 'belled the cat' against social evils like Sati. In village panchayats, this idiom is used when a villager stands up against a powerful local landlord.

💡

Use for Leadership

This is a great idiom to use when praising someone's leadership in a difficult situation.

⚠️

Don't Overuse

It's a powerful idiom; using it for small things makes it lose its impact.

Signification

To undertake a dangerous or difficult task, especially one no one else dares.

💡

Use for Leadership

This is a great idiom to use when praising someone's leadership in a difficult situation.

⚠️

Don't Overuse

It's a powerful idiom; using it for small things makes it lose its impact.

🎯

Past Tense Agreement

Always remember: 'Usne ghanti baandhi' (feminine agreement) because 'ghanti' is feminine.

💬

Rhetorical Use

The most common way to use this is as a question: 'But who will bell the cat?'

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

सब जानते थे कि बॉस गलत है, पर ___ कौन?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : बिल्ली के गले में घंटी बाँधेगा

The sentence is a rhetorical question about the future action, so 'baandhega' is correct.

Which situation best fits the idiom 'बिल्ली के गले में घंटी बाँधना'?

Choose the correct scenario:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : An employee reporting a major financial fraud by the CEO.

This involves a high personal risk for a collective benefit, which is the core meaning of the idiom.

Complete the dialogue using the idiom.

A: 'हमें इस अन्याय के खिलाफ लड़ना होगा।' B: 'हाँ, पर ___?'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : बिल्ली के गले में घंटी कौन बाँधेगा

The rhetorical question is the most natural response in this context.

Match the idiom to its meaning.

Match 'बिल्ली के गले में घंटी बाँधना' with its correct definition:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : To take a dangerous initiative for the common good.

This is the standard figurative meaning of the idiom.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Idiom vs. Literal Action

Literal
Tying a bell on a cat Physical act
Figurative
Whistleblowing Social act

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank B1

सब जानते थे कि बॉस गलत है, पर ___ कौन?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : बिल्ली के गले में घंटी बाँधेगा

The sentence is a rhetorical question about the future action, so 'baandhega' is correct.

Which situation best fits the idiom 'बिल्ली के गले में घंटी बाँधना'? Choose B2

Choose the correct scenario:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : An employee reporting a major financial fraud by the CEO.

This involves a high personal risk for a collective benefit, which is the core meaning of the idiom.

Complete the dialogue using the idiom. dialogue_completion B1

A: 'हमें इस अन्याय के खिलाफ लड़ना होगा।' B: 'हाँ, पर ___?'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : बिल्ली के गले में घंटी कौन बाँधेगा

The rhetorical question is the most natural response in this context.

Match the idiom to its meaning. situation_matching A2

Match 'बिल्ली के गले में घंटी बाँधना' with its correct definition:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : To take a dangerous initiative for the common good.

This is the standard figurative meaning of the idiom.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

It is neutral and can be used in both formal (essays, news) and informal (conversations) contexts.

Yes, but it usually implies a social or moral risk as well.

There isn't a direct opposite, but 'मैदान छोड़कर भागना' (to run away from the field) is a contrast.

This is a fixed grammatical structure in Hindi idioms; 'ke gale mein' is the standard form.

Yes, it is very common in journalism and corporate discussions.

Yes, if you are referring to the story, but figuratively we usually use 'usne' or a person's name.

Usually, yes, as it implies courage. However, it can be used to describe a reckless action too.

Yes, to describe a time you took initiative in a difficult situation. It sounds very professional.

Yes, 'ghanti' is always a feminine noun in Hindi.

You can say 'उन्होंने बिल्ली के गले में घंटी बाँधी' (They belled the cat).

Expressions liées

🔗

आग में कूदना (Aag mein koodna)

similar

To jump into fire (take a big risk).

🔗

लोहे के चने चबाना (Lohe ke chane chabana)

similar

To chew iron chickpeas (do a very hard task).

🔗

खतरे से खेलना (Khatre se khelna)

similar

To play with danger.

🔗

बीड़ा उठाना (Beeda uthana)

similar

To take up a challenge.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !