B1 Expression Neutre

कोई मसला नहीं।

koi masla nahin.

No issue.

Signification

Used to convey that there is no problem or complication.

🌍

Contexte culturel

In cities like Delhi and Lucknow, using 'masla' shows a certain urban sophistication and a nod to the region's Urdu heritage. Many modern Hindi songs and movies use this phrase to depict 'cool' or 'street-smart' characters, making it popular among youth. In tech hubs like Bangalore or Gurgaon, this phrase is often mixed with English to form 'Koi issue nahi hai'. Indian hospitality (Atithi Devo Bhava) often uses such phrases to make guests feel that their requests are never a burden.

💡

The 'Hai' Rule

You can drop the 'hai' at the end in casual speech to sound more like a native speaker.

⚠️

Masla vs Masala

Be careful with the 'a' sounds. 'Masla' is a problem, 'Masala' is what you put in your curry!

Signification

Used to convey that there is no problem or complication.

💡

The 'Hai' Rule

You can drop the 'hai' at the end in casual speech to sound more like a native speaker.

⚠️

Masla vs Masala

Be careful with the 'a' sounds. 'Masla' is a problem, 'Masala' is what you put in your curry!

🎯

Sounding Cool

Add 'Bhai' (brother) at the end: 'Koi masla nahi bhai'. It's the ultimate friendly Indian greeting.

💬

Urdu Influence

Using this phrase shows you appreciate the Urdu influence on Hindi, which is very common in Bollywood.

Teste-toi

Fill in the missing word to say 'No problem'.

कोई ______ नहीं।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : मसला

'Masla' is the word for issue/problem in this phrase.

Which is the most natural response to 'I'm sorry I'm late'?

माफ़ कीजिये, मुझे देर हो गई।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : कोई मसला नहीं।

It's the standard way to accept an apology for being late.

Complete the dialogue between two friends.

A: क्या मैं आपका पेन ले सकता हूँ? B: हाँ, ______!

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : कोई मसला नहीं

It shows that lending the pen is no trouble at all.

Match the phrase to the correct situation.

Situation: A client asks for a small change in a project.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : कोई मसला नहीं, मैं कर दूँगा।

This is a professional and helpful response to a client request.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

When to say 'Koi Masla Nahi'

🙏

Apologies

  • Late for meeting
  • Spilled water
  • Typo in email
🙋

Requests

  • Borrowing a pen
  • Asking for a ride
  • Changing a date
💖

Thanks

  • After helping someone
  • Giving a gift
  • Holding the door

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the missing word to say 'No problem'. Fill Blank A1

कोई ______ नहीं।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : मसला

'Masla' is the word for issue/problem in this phrase.

Which is the most natural response to 'I'm sorry I'm late'? Choose A2

माफ़ कीजिये, मुझे देर हो गई।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : कोई मसला नहीं।

It's the standard way to accept an apology for being late.

Complete the dialogue between two friends. dialogue_completion B1

A: क्या मैं आपका पेन ले सकता हूँ? B: हाँ, ______!

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : कोई मसला नहीं

It shows that lending the pen is no trouble at all.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching B1

Situation: A client asks for a small change in a project.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : कोई मसला नहीं, मैं कर दूँगा।

This is a professional and helpful response to a client request.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

12 questions

It is neutral to informal. It's perfect for friends and colleagues, but use 'Koi samasya nahi' for very formal letters.

'Masla' is Urdu-origin and casual; 'Samasya' is Sanskrit-origin and formal/academic.

Yes, if the interviewer is being friendly and asks if you're okay with a certain shift or task. It sounds confident.

It's 'Masla'. 'Masala' means spices. Don't tell your boss there's 'no spice' when you mean 'no problem'!

Hindi speakers in the South will understand it, but it's much more common in North India (Delhi, UP, Bihar).

Yes, that's common 'Hinglish'. It's very popular among young people in big cities.

There isn't one. 'Masla' is always masculine, so the phrase never changes.

Just add 'tha' at the end: 'Koi masla nahi tha'.

No, but adding 'Ji' at the end ('Koi masla nahi, ji') makes it much more respectful.

'Koi baat nahi' is the most standard, 'textbook' version. Both are correct and interchangeable.

Usually no. It's a positive, reassuring phrase. If you're angry, you'd say 'Mujhe masla hai!' (I have a problem!).

Yes, it's actually the primary word for 'problem' in Urdu.

Expressions liées

🔄

कोई बात नहीं

synonym

No matter / It's okay

🔗

कोई दिक्कत नहीं

similar

No difficulty

🔗

सब ठीक है

similar

Everything is fine

🔗

चिंता मत करो

builds on

Don't worry

🔗

कोई समस्या नहीं

specialized form

No problem (Formal)

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !