चेक-आउट
चेक-आउट en 30 secondes
- Check-out: Leaving a hotel and paying the bill.
- It's the opposite of check-in.
- Commonly used in hotels and accommodations.
- Involves settling bills and returning keys.
Understanding 'चेक-आउट' (Check-out)
The Hindi word 'चेक-आउट' (pronounced 'chek-aaut') is a direct borrowing from the English term 'check-out'. It specifically refers to the process of departing from a hotel, guesthouse, or similar accommodation after settling all your bills and formally concluding your stay. It's a very common and widely understood term in the hospitality industry across India, especially in tourist areas and cities where international visitors are frequent.
- Core Meaning
- The act of leaving a hotel after paying and settling the bill.
- Context
- Primarily used in the context of hotels, resorts, hostels, and short-term rentals.
हमारा चेक-आउट का समय सुबह 11 बजे है।
When you stay at a hotel, you have a designated check-in time (when you arrive and get your room) and a check-out time (when you must leave the room and settle your account). The term 'चेक-आउट' encompasses the entire process of leaving: packing your bags, returning your room key, paying for any services you used (like room service, mini-bar, or laundry), and formally notifying the reception that you are vacating the premises. It's a functional term that signifies the end of your temporary lodging.
You will hear this word used frequently by hotel staff when informing guests about departure procedures. For example, the receptionist might say, "आपका चेक-आउट कब है?" (When is your check-out?), or "कृपया चेक-आउट से पहले बिल का भुगतान कर दें।" (Please pay the bill before check-out.) It's an essential part of the vocabulary for anyone traveling and staying in hotels in Hindi-speaking regions.
- Related Actions
- Includes paying bills, returning keys, and vacating the room.
हमने कल सुबह अपना चेक-आउट कर लिया।
The concept of 'चेक-आउट' is universal in hospitality. Whether you are in a luxury hotel in Delhi or a budget guesthouse in Jaipur, the process remains the same. It's a standard procedure that ensures smooth operations for the establishment and a clear departure for the guest. Understanding this term is crucial for basic travel interactions in India.
- Loanword Status
- Borrowed directly from English, making it easily recognizable.
होटल का चेक-आउट दोपहर 12 बजे है।
Constructing Sentences with 'चेक-आउट'
Using 'चेक-आउट' in sentences is straightforward, as it functions as a noun representing the act of leaving a hotel. It often appears in contexts related to hotel policies, travel plans, and daily routines during a stay.
Basic Sentence Structures
The most common way to use 'चेक-आउट' is to state the time or the action itself.
- Structure 1: Subject + [Time/Action] + 'चेक-आउट' + Time/Object
- This structure defines the check-out time or states when the check-out occurred.
हमारा चेक-आउट समय सुबह 11 बजे है।
कल सुबह 10 बजे चेक-आउट करना है।
- Structure 2: Subject + Verb (e.g., करना, हो गया) + 'चेक-आउट'
- This structure describes the action of checking out.
हमने अपना चेक-आउट कर लिया है।
उनका चेक-आउट हो गया है।
Sentences with Prepositions and Context
'चेक-आउट' can be used with prepositions to add more detail about the location or the process.
- Using 'से' (from) and 'तक' (until)
- These can indicate the duration related to check-out.
होटल चेक-आउट से 12 घंटे पहले आप बिल देख सकते हैं।
- Using 'पहले' (before) and 'बाद' (after)
- These help specify timing relative to the check-out process.
चेक-आउट से पहले कृपया कमरे को खाली कर दें।
हम चेक-आउट के बाद अपने सामान को कुछ घंटों के लिए स्टोर कर सकते हैं?
Sentences in Dialogue
'चेक-आउट' is commonly used in conversations between guests and hotel staff.
Guest: मेरा चेक-आउट कल सुबह है।
Receptionist: जी, आपका चेक-आउट कल सुबह 11 बजे है।
Guest: क्या हम चेक-आउट का समय बढ़ा सकते हैं?
Receptionist: मुझे देखना पड़ेगा, सर।
Sentences Emphasizing the Process
You can also use 'चेक-आउट' to talk about the actions involved in the process.
चेक-आउट करने के लिए, आपको रिसेप्शन पर बिल जमा करना होगा।
हमने चेक-आउट की प्रक्रिया पूरी कर ली है।
Real-World Usage of 'चेक-आउट'
The term 'चेक-आउट' is deeply integrated into the vocabulary of the hospitality sector in India. You will encounter it in various situations, primarily related to hotels and other forms of temporary accommodation.
At the Hotel Reception
This is the most common place to hear and use 'चेक-आउट'. Hotel staff use it to inform guests about procedures and timings.
- Examples from Staff
-
- "आपका चेक-आउट समय सुबह 11 बजे है, सर।" (Your check-out time is 11 AM, sir.)
- "क्या आपने चेक-आउट के लिए बिल देख लिया है?" (Have you seen the bill for check-out?)
- "कृपया अपना चेक-आउट का फॉर्म भर दें।" (Please fill out your check-out form.)
During Travel Planning
When booking hotels online or discussing travel plans with others, 'चेक-आउट' is used to specify the departure date.
- Examples in Conversation
-
- "हम 25 तारीख को चेक-आउट कर रहे हैं।" (We are checking out on the 25th.)
- "क्या आपकी बुकिंग में चेक-आउट की तारीख शामिल है?" (Does your booking include the check-out date?)
In Hotel Advertisements and Websites
Hotels often mention their check-out times in their promotional materials.
- Examples from Written Materials
-
- "Standard चेक-आउट time: 11:00 AM" (Often seen in English on websites, but the concept is understood.)
- "हमारे होटल में चेक-आउट का समय सुबह 11:30 बजे है।" (In our hotel, the check-out time is 11:30 AM.)
In Travel Blogs and Vlogs
Travelers often share their experiences, and 'चेक-आउट' is a natural part of describing their hotel stays.
"हमारा चेक-आउट थोड़ा देर से हुआ, लेकिन होटल ने हमें सहयोग किया।"
Informal Conversations Among Friends Traveling Together
When discussing plans or recounting a trip, friends will use this term casually.
"याद है, हमारा चेक-आउट कितना जल्दी-जल्दी में हुआ था?"
In News and Media Related to Tourism
Articles discussing hotel policies, travel advisories, or tourism trends might mention 'चेक-आउट' procedures.
- Example Context
- "कई होटलों ने चेक-आउट के नियमों में ढील दी है।" (Many hotels have relaxed their check-out rules.)
Essentially, any situation involving departing from a paid lodging service, especially hotels, is where you will hear and use 'चेक-आउट'. Its prevalence is a testament to its utility and widespread adoption in modern Indian society.
Navigating 'चेक-आउट': Common Pitfalls
While 'चेक-आउट' is a loanword and relatively easy to grasp, learners might still encounter some common mistakes related to its usage or understanding.
1. Confusing 'चेक-आउट' with 'चेक-इन'
This is perhaps the most frequent error for beginners. 'चेक-इन' (check-in) refers to the process of arriving and registering at a hotel, while 'चेक-आउट' is for departing. They are opposite actions.
- Mistake Example
- Saying: "मेरा चेक-आउट कल सुबह है" when they mean they are arriving.
- Correct Usage
- For arrival: "मेरा चेक-इन कल सुबह है।" (My check-in is tomorrow morning.) For departure: "मेरा चेक-आउट कल सुबह है।" (My check-out is tomorrow morning.)
2. Using 'चेक-आउट' for Non-Hotel Contexts
While 'check-out' in English can sometimes refer to checking out a book from a library or a product from a store, in Hindi, 'चेक-आउट' is almost exclusively used for hotels and similar accommodations. Using it in other contexts can be confusing.
- Mistake Example
- Saying: "मैंने लाइब्रेरी से किताब चेक-आउट की।" (I checked out a book from the library.)
- Correct Usage
- For libraries: "मैंने लाइब्रेरी से किताब ली।" (I took a book from the library.) or "मैंने किताब इश्यू करवाई।" (I got the book issued.) For stores: "मैंने दुकान से यह सामान खरीदा।" (I bought this item from the store.)
3. Grammatical Errors with Verbs
As 'चेक-आउट' is a noun, it needs appropriate verbs. Learners might use verbs incorrectly or omit them.
- Mistake Example
- Saying: "कल चेक-आउट।" (Tomorrow check-out.) - This is too abrupt and lacks a verb.
- Correct Usage
- "कल चेक-आउट करना है।" (Need to do check-out tomorrow.) or "कल चेक-आउट हो जाएगा।" (Check-out will happen tomorrow.)
4. Pronunciation Issues
Although it's a loanword, slight mispronunciations can occur, making it sound more like a different word or making it harder to understand.
- Common Pronunciation Drift
- Over-emphasizing the 'a' sound or not stressing the first syllable can sometimes occur. The pronunciation should be close to the English 'check-out'.
5. Assuming 'चेक-आउट' is a Verb
English speakers might be tempted to treat 'चेक-आउट' as a verb directly, like "I check-out tomorrow." In Hindi, it functions as a noun, so it requires a verb like 'करना' (to do) or 'होना' (to happen).
- Mistake Example
- Saying: "मैं कल चेक-आउट।" (I tomorrow check-out.)
- Correct Usage
- "मैं कल चेक-आउट करूँगा।" (I will do check-out tomorrow.) or "मेरा चेक-आउट कल है।" (My check-out is tomorrow.)
6. Over-complicating the Sentence
Sometimes, learners try to translate English sentence structures too literally, making the Hindi sound unnatural. For instance, trying to say "The check-out was smooth" might lead to awkward phrasing.
- Mistake Example
- Saying: "चेक-आउट स्मूथ था।" (Check-out was smooth.) - While understandable, it's a bit direct.
- Correct Usage
- "चेक-आउट की प्रक्रिया आसानी से पूरी हो गई।" (The check-out process was completed easily.) or "हमारा चेक-आउट बहुत सहज था।" (Our check-out was very smooth.)
By being mindful of these common errors, learners can use 'चेक-आउट' more accurately and confidently in their Hindi conversations.
Alternatives and Similar Terms to 'चेक-आउट'
While 'चेक-आउट' is the most common and direct term for leaving a hotel, there are other ways to express the concept, particularly in more formal or descriptive contexts. Understanding these alternatives can enrich your vocabulary.
1. प्रस्थान (Prasthan) - Departure
'प्रस्थान' is a more formal Hindi word for departure. It can be used for leaving a place, especially in a more official or significant sense.
- Comparison
- 'चेक-आउट': Specific to hotels, common, loanword. 'प्रस्थान': General departure, more formal, native Hindi word.
होटल से चेक-आउट करने के बाद, हमने शहर का प्रस्थान किया।
You wouldn't typically say "मेरा प्रस्थान समय 11 बजे है" for a hotel, as 'चेक-आउट' is more idiomatic.
2. विदाई (Vidai) - Farewell/Departure
'विदाई' often carries an emotional connotation of saying goodbye, typically used for people leaving after a long stay, or in contexts like weddings or graduations. It's not used for routine hotel departures.
- Comparison
- 'चेक-आउट': Transactional, hotel-specific. 'विदाई': Emotional, saying goodbye, personal farewell.
बच्चों की विदाई समारोह आयोजित किया गया।
Using 'विदाई' for a hotel check-out would sound very odd and out of place.
3. निकलना (Nikalna) - To Exit/Leave
'निकलना' is a general verb meaning 'to come out', 'to exit', or 'to leave'. It can be used in the context of leaving a hotel, but it's less specific than 'चेक-आउट'.
- Comparison
- 'चेक-आउट': Refers to the entire formal hotel departure process. 'निकलना': A general verb for leaving a physical space.
हम सुबह 11 बजे कमरे से निकलेंगे।
While "कमरे से निकलना" is correct for leaving the room, the full hotel departure process is best described by 'चेक-आउट'. You might hear "11 बजे चेक-आउट करके निकलना है।" (Need to check-out and leave at 11.)
4. भुगतान करना (Bhugtan karna) - To Pay
Paying the bill is a crucial part of the check-out process. While not a direct synonym, it's a key action associated with it.
- Relationship
- 'चेक-आउट': The entire process of leaving, including payment. 'भुगतान करना': The act of paying the bill, a component of check-out.
चेक-आउट से पहले, कृपया अपना बिल भुगतान करें।
5. रवानगी (Ravangi) - Departure/Exit
Similar to 'प्रस्थान', 'रवानगी' is another formal word for departure, often used for trains, flights, or official departures.
- Comparison
- 'चेक-आउट': Specific to hotel departure process. 'रवानगी': Formal departure, often for travel (trains, flights).
ट्रेन की रवानगी समय पर हुई।
While you might say "होटल से रवानगी" in a very formal context, 'चेक-आउट' is far more common and natural for hotels.
In summary, 'चेक-आउट' is the most direct and widely understood term for the hotel departure process. While other words like 'प्रस्थान' and 'निकलना' can mean departure or leaving, they lack the specific context of hotel procedures that 'चेक-आउट' carries.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
Many English words related to modern services and technology have been adopted into Hindi without translation, becoming an integral part of everyday vocabulary. 'चेक-आउट' is a prime example of this linguistic phenomenon.
Guide de prononciation
Niveau de difficulté
CEFR A2 level. The word is a direct loanword from English and its meaning is specific to the hospitality context. Reading comprehension is generally high for learners familiar with hotel stays.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Using the present perfect tense ('-लिया है') for completed actions relevant to the present.
हमने अपना चेक-आउट कर लिया है।
Using postpositions like 'से पहले' (before) and 'के बाद' (after) to indicate timing.
चेक-आउट से पहले बिल जमा करें।
Forming polite requests using 'क्या... सकते हैं?'
क्या हम चेक-आउट का समय बढ़ा सकते हैं?
Using the future tense ('-गा', '-गी', '-गे') for planned actions.
हम कल सुबह चेक-आउट करेंगे।
Using the past perfect tense ('-लिया था') for actions completed before another past event.
हमने सुबह 11 बजे तक चेक-आउट कर लिया था।
Exemples par niveau
हमारा होटल से चेक-आउट कल सुबह 10 बजे है।
Our hotel check-out is tomorrow morning at 10 AM.
'चेक-आउट' (noun) refers to the process of leaving a hotel. 'कल सुबह' means tomorrow morning. '10 बजे' means 10 o'clock.
क्या हम चेक-आउट का समय बढ़ा सकते हैं?
Can we extend the check-out time?
'चेक-आउट का समय' means check-out time. 'बढ़ा सकते हैं' means can extend. This is a polite request.
चेक-आउट करने से पहले बिल जमा कर दें।
Please submit the bill before checking out.
'चेक-आउट करने से पहले' means before doing check-out. 'बिल जमा कर दें' means submit the bill.
होटल का चेक-आउट दोपहर 12 बजे है।
The hotel's check-out is at 12 PM.
'दोपहर 12 बजे' means 12 o'clock in the afternoon (noon).
हमने अपना चेक-आउट कर लिया है।
We have done our check-out.
'कर लिया है' is the present perfect tense, indicating an action completed in the past with relevance to the present.
चेक-आउट के बाद हम घूम सकते हैं।
We can roam around after check-out.
'चेक-आउट के बाद' means after check-out. 'घूम सकते हैं' means can roam/explore.
क्या आप मेरा चेक-आउट कर देंगे?
Will you do my check-out?
This is a direct request for help with the check-out process.
यह होटल का चेक-आउट समय है।
This is the hotel's check-out time.
'यह' means this. 'समय' means time.
हमने सुबह 11 बजे तक होटल से चेक-आउट कर लिया था।
We had checked out from the hotel by 11 AM.
Past perfect tense ('कर लिया था') indicates an action completed before another past action or point in time.
क्या यह संभव है कि हम थोड़ा बाद में चेक-आउट करें?
Is it possible for us to check out a little later?
'थोड़ा बाद में' means a little later. 'करें' is the subjunctive mood, used for requests or possibilities.
चेक-आउट प्रक्रिया में बिल का भुगतान करना भी शामिल है।
The check-out process also includes paying the bill.
'प्रक्रिया' means process. 'शामिल है' means is included.
होटल प्रबंधन ने चेक-आउट के नियमों में बदलाव किया है।
The hotel management has made changes to the check-out rules.
'प्रबंधन' means management. 'नियमों में बदलाव किया है' means has made changes in the rules.
क्या आप मुझे चेक-आउट के लिए एक रसीद दे सकते हैं?
Can you give me a receipt for the check-out?
'रसीद' means receipt. 'दे सकते हैं' means can give.
हमें अपने यात्रा कार्यक्रम के अनुसार जल्दी चेक-आउट करना पड़ा।
We had to check out early according to our itinerary.
'यात्रा कार्यक्रम' means itinerary. 'जल्दी' means early. 'करना पड़ा' means had to do.
चेक-आउट के समय, हमने रिसेप्शन पर अपनी चाबियाँ वापस कर दीं।
At the time of check-out, we returned our keys at the reception.
'चाबियाँ' is the plural of 'चाबी' (key). 'वापस कर दीं' means returned.
क्या आप मुझे यह बताने में मदद कर सकते हैं कि चेक-आउट कैसे करें?
Can you help me understand how to do the check-out?
'कैसे करें' means how to do.
होटल के नियमों के अनुसार, चेक-आउट का समय सुबह 11 बजे से पहले है।
According to the hotel rules, the check-out time is before 11 AM.
'के अनुसार' means according to. 'से पहले' means before.
क्या हम अपने सामान को चेक-आउट के बाद कुछ घंटों के लिए छोड़ सकते हैं?
Can we leave our luggage for a few hours after check-out?
'सामान' means luggage/belongings. 'कुछ घंटों के लिए' means for a few hours.
देर से चेक-आउट करने पर अतिरिक्त शुल्क लग सकता है।
An additional charge may apply for late check-out.
'देर से' means late. 'अतिरिक्त शुल्क' means additional charge. 'लग सकता है' means may apply.
चेक-आउट की प्रक्रिया को सुचारू बनाने के लिए, हमने ऑनलाइन भुगतान का विकल्प चुना।
To make the check-out process smooth, we chose the online payment option.
'सुचारू बनाने के लिए' means to make smooth. 'ऑनलाइन भुगतान' means online payment. 'विकल्प चुना' means chose the option.
हमें अपने प्रस्थान से पहले सभी आवश्यक कागजात चेक-आउट के लिए तैयार रखने होंगे।
We will have to keep all necessary documents ready for check-out before our departure.
'आवश्यक कागजात' means necessary documents. 'तैयार रखने होंगे' means will have to keep ready.
होटल के कर्मचारियों ने हमारे चेक-आउट में काफी सहायता की।
The hotel staff assisted us considerably with our check-out.
'कर्मचारियों' means staff. 'काफी सहायता की' means assisted considerably.
क्या आप मुझे बता सकते हैं कि चेक-आउट के समय क्या-क्या औपचारिकताएं पूरी करनी होती हैं?
Can you tell me what formalities need to be completed at check-out time?
'औपचारिकताएं' means formalities. 'पूरी करनी होती हैं' means need to be completed.
चेक-आउट के बाद भी हम होटल की सुविधाओं का उपयोग कर सकते हैं, यदि हम भुगतान करें।
We can still use the hotel's facilities after check-out, if we pay.
'सुविधाओं' means facilities. 'उपयोग कर सकते हैं' means can use. 'यदि हम भुगतान करें' means if we pay.
होटल के नियमों के अनुसार, निर्धारित चेक-आउट समय के बाद किसी भी तरह की देरी के लिए अतिरिक्त शुल्क लगाया जाएगा।
As per hotel regulations, an additional charge will be levied for any delay beyond the stipulated check-out time.
'निर्धारित' means stipulated/fixed. 'लगाया जाएगा' is future passive, meaning will be levied/charged.
हमने यह सुनिश्चित करने के लिए कि हमारी यात्रा सुचारू रहे, अपने चेक-आउट को नियोजित करने में काफी प्रयास किए।
We put considerable effort into planning our check-out to ensure our journey proceeded smoothly.
'सुनिश्चित करने के लिए' means to ensure. 'सुचारू रहे' means proceeds smoothly. 'नियोजित करने में काफी प्रयास किए' means put considerable effort into planning.
चेक-आउट के समय, रिसेप्शनिस्ट ने हमें शहर के आसपास घूमने के लिए कुछ सुझाव दिए।
At the time of check-out, the receptionist offered us some suggestions for sightseeing around the city.
'सुझाव दिए' means offered suggestions. 'घूमने के लिए' means for sightseeing/roaming.
देर से चेक-आउट का अनुरोध स्वीकार कर लिया गया, जिससे हमें अपनी यात्रा की तैयारी के लिए अधिक समय मिला।
The request for a late check-out was granted, allowing us more time to prepare for our departure.
'अनुरोध स्वीकार कर लिया गया' means request was accepted/granted. 'तैयारी के लिए अधिक समय मिला' means got more time for preparation.
होटल का चेक-आउट प्रोटोकॉल काफी कुशल था, जिसमें बिलिंग और चाबी वापस करने की प्रक्रिया त्वरित थी।
The hotel's check-out protocol was quite efficient, with swift billing and key return procedures.
'प्रोटोकॉल' means protocol. 'कुशल' means efficient. 'त्वरित' means swift/quick.
हमने अपने चेक-आउट की व्यवस्था पहले ही कर ली थी ताकि अंतिम क्षणों में कोई हड़बड़ी न हो।
We had already made arrangements for our check-out to avoid any last-minute rush.
'व्यवस्था कर ली थी' means had made arrangements. 'अंतिम क्षणों में' means in the last moments. 'हड़बड़ी' means rush/haste.
चेक-आउट के समय, होटल ने हमें एक छोटा सा स्मृति चिन्ह भेंट किया।
At the time of check-out, the hotel presented us with a small souvenir.
'स्मृति चिन्ह' means souvenir. 'भेंट किया' means presented/gifted.
क्या आप यह सत्यापित कर सकते हैं कि मेरा चेक-आउट बिल पूरी तरह से सही है?
Could you please verify that my check-out bill is entirely accurate?
'सत्यापित कर सकते हैं' means can verify. 'पूरी तरह से सही' means entirely accurate.
होटल के सुव्यवस्थित चेक-आउट प्रोटोकॉल ने हमारे प्रस्थान को अत्यंत सुविधाजनक बना दिया, जिससे हमें अपनी आगे की यात्रा के लिए पर्याप्त समय मिला।
The hotel's well-organized check-out protocol made our departure exceedingly convenient, affording us ample time for our onward journey.
'सुव्यवस्थित' means well-organized. 'अत्यंत सुविधाजनक' means exceedingly convenient. 'पर्याप्त समय मिला' means afforded ample time.
चेक-आउट की अवधि को बढ़ाने के लिए किया गया अनुरोध, जो प्रारंभ में अनिच्छा से स्वीकार किया गया था, अंततः होटल के विवेक पर निर्भर था।
The request for an extension of the check-out period, initially met with reluctance, was ultimately at the hotel's discretion.
'अवधि को बढ़ाने' means to extend the period. 'प्रारंभ में अनिच्छा से स्वीकार किया गया था' means was initially accepted with reluctance. 'विवेक पर निर्भर था' means was dependent on discretion.
जैसे ही हमने चेक-आउट की औपचारिकताएं पूरी कीं, रिसेप्शनिस्ट ने हमें अगले गंतव्य के लिए कुछ बहुमूल्य सुझाव प्रदान किए।
As soon as we completed the check-out formalities, the receptionist provided us with some valuable suggestions for our next destination.
'औपचारिकताएं पूरी कीं' means completed formalities. 'बहुमूल्य सुझाव' means valuable suggestions. 'प्रदान किए' means provided.
होटल के एक सुविचारित चेक-आउट नीति के कारण, मेहमानों को अपने बिलों की समीक्षा करने और भुगतान करने के लिए पर्याप्त समय दिया जाता है, जिससे अंतिम समय की भागदौड़ समाप्त हो जाती है।
Due to a hotel's well-thought-out check-out policy, guests are afforded ample time to review and settle their bills, thereby eliminating last-minute scurrying.
'सुविचारित' means well-thought-out. 'पर्याप्त समय दिया जाता है' means is given ample time. 'भागदौड़ समाप्त हो जाती है' means scurrying/haste ends.
चेक-आउट के उपरांत, हमने होटल की लॉबी में कुछ समय बिताया, जहाँ हमने अपने यात्रा वृत्तांतों का आदान-प्रदान किया।
Following check-out, we spent some time in the hotel lobby, where we exchanged our travel narratives.
'उपरांत' means following/after. 'यात्रा वृत्तांतों' means travel narratives/accounts. 'आदान-प्रदान किया' means exchanged.
यह सुनिश्चित करने के लिए कि चेक-आउट प्रक्रिया निर्बाध हो, होटल ने एक समर्पित सहायता डेस्क स्थापित किया था।
To ensure the check-out process was seamless, the hotel had established a dedicated support desk.
'निर्बाध' means seamless/uninterrupted. 'समर्पित सहायता डेस्क' means dedicated support desk. 'स्थापित किया था' means had established.
देर से चेक-आउट के लिए एक असाधारण अनुरोध को स्वीकार करने के hotel के निर्णय ने उनके ग्राहक-केंद्रित दृष्टिकोण को रेखांकित किया।
The hotel's decision to accommodate an exceptional request for a late check-out underscored their customer-centric approach.
'असाधारण अनुरोध' means exceptional request. 'ग्राहक-केंद्रित दृष्टिकोण' means customer-centric approach. 'रेखांकित किया' means underscored/highlighted.
जब तक चेक-आउट की अंतिम समय-सीमा नहीं आ जाती, तब तक हम अपने कमरे का उपयोग जारी रख सकते थे, बशर्ते कि अतिरिक्त शुल्क का भुगतान किया जाए।
We could continue to use our room until the final check-out deadline arrived, provided that an additional fee was paid.
'अंतिम समय-सीमा' means final deadline. 'बशर्ते कि' means provided that. 'अतिरिक्त शुल्क का भुगतान किया जाए' means additional fee is paid.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— The designated time when guests must leave the hotel.
होटल का चेक-आउट समय सुबह 11 बजे है।
— To perform the action of checking out of a hotel.
हम कल सुबह जल्दी चेक-आउट करेंगे।
— After the process of checking out is completed.
चेक-आउट के बाद, हम अपना सामान लॉबी में छोड़ सकते हैं।
— Before the process of checking out begins or is completed.
चेक-आउट से पहले, कृपया सुनिश्चित करें कि आपने सभी व्यक्तिगत सामान पैक कर लिया है।
— Checking out of the hotel later than the standard time, often subject to additional charges.
क्या हम देर से चेक-आउट का अनुरोध कर सकते हैं?
— The entire sequence of actions involved in leaving a hotel.
चेक-आउट प्रक्रिया को सरल बनाया गया है।
— The receipt provided by the hotel after settling the bill during check-out.
मुझे अपनी चेक-आउट की रसीद चाहिए।
— A polite instruction or request for someone to perform their check-out.
कृपया अपना चेक-आउट करें, आपका समय हो गया है।
— The final bill presented to the guest at the time of check-out.
क्या आप मेरा चेक-आउट का बिल देख सकते हैं?
— Arrangements made for the check-out process.
हमने अपनी चेक-आउट की व्यवस्था पहले ही कर ली थी।
Souvent confondu avec
This is the primary confusion. 'चेक-इन' is for arriving and registering at a hotel, while 'चेक-आउट' is for leaving. They are opposite actions.
A 'check' can refer to a bank check or a verification. 'चेक-आउट' is a specific process involving leaving a hotel, not just a simple check.
'आउट' simply means 'out' or 'outside'. 'चेक-आउट' is a compound term with a specific meaning related to hotel procedures.
Facile à confondre
Both terms are loanwords from English, related to hotel stays, and sound similar. They represent opposite actions.
'चेक-इन' is the process of arriving and registering at a hotel, receiving your room key. 'चेक-आउट' is the process of leaving the hotel, settling bills, and returning the key. They mark the beginning and end of a hotel stay.
हमारा <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>चेक-इन</mark> दोपहर 2 बजे है और <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>चेक-आउट</mark> अगले दिन सुबह 11 बजे।
Both mean departure or leaving.
'चेक-आउट' is specifically used for the formal process of leaving a hotel, including payment and key return. 'प्रस्थान' is a more general and formal Hindi word for departure, applicable to leaving any place or starting a journey, not necessarily tied to hotel procedures.
होटल से <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>चेक-आउट</mark> करने के बाद, हमारी ट्रेन की <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>प्रस्थान</mark> हुई।
Paying the bill is a key part of checking out.
'चेक-आउट' is the entire process of leaving the hotel, which includes settling all dues. 'भुगतान करना' is the specific action of paying money, which is only one component of the 'चेक-आउट' process.
<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>चेक-आउट</mark> करने के लिए, आपको पहले अपना बिल <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>भुगतान करना</mark> होगा।
This action is part of checking out.
'चेक-आउट' encompasses the entire procedure of leaving the hotel, including paying the bill, returning keys, and administrative tasks. 'कमरा खाली करना' specifically refers to the physical act of vacating the room itself.
हमें 11 बजे तक कमरा <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>खाली करना</mark> है, और फिर <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>चेक-आउट</mark> की प्रक्रिया पूरी करनी है।
Both refer to departure.
'चेक-आउट' is specific to hotel departures and is a common loanword. 'रवानगी' is a more formal Hindi word often used for departures of trains, flights, or official exits, and is less commonly used for routine hotel check-outs.
होटल से <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>चेक-आउट</mark> के बाद, हमारी फ्लाइट की <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>रवानगी</mark> हुई।
Structures de phrases
[Subject] + का/के + चेक-आउट + [Time]
हमारा <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>चेक-आउट</mark> कल सुबह 10 बजे है।
[Subject] + चेक-आउट + कर लिया है।
हमने अपना <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>चेक-आउट</mark> कर लिया है।
चेक-आउट + से पहले/बाद + [Action]
<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>चेक-आउट</mark> से पहले बिल जमा कर दें।
क्या + [Subject] + चेक-आउट + [Time/Action] + कर सकते हैं?
क्या हम चेक-आउट का समय बढ़ा सकते हैं?
चेक-आउट + प्रक्रिया + में + [Action] + शामिल है।
चेक-आउट प्रक्रिया में बिल का भुगतान करना भी शामिल है।
[Condition] + के लिए + [Extra Charge] + लग सकता है।
देर से <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>चेक-आउट</mark> करने पर अतिरिक्त शुल्क लग सकता है।
[Subject] + ने + [Action] + के लिए + [Arrangement] + की।
हमने अपने <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>चेक-आउट</mark> के लिए व्यवस्था कर ली थी।
[Subject] + ने + [Action] + को + [Manner] + बनाया।
होटल के सुव्यवस्थित <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>चेक-आउट</mark> प्रोटोकॉल ने हमारे प्रस्थान को सुविधाजनक बनाया।
Famille de mots
Noms
Apparenté
Comment l'utiliser
Very High in the context of hotels and accommodation.
-
Confusing 'चेक-आउट' with 'चेक-इन'.
→
'चेक-इन' is for arriving at a hotel, and 'चेक-आउट' is for leaving.
These are opposite actions. 'चेक-इन' marks the beginning of your stay, while 'चेक-आउट' marks the end.
-
Using 'चेक-आउट' for non-hotel contexts like libraries or shops.
→
Use specific Hindi words like 'किताब लेना' (to take a book) or 'खरीदना' (to buy).
'चेक-आउट' is almost exclusively for hotels. Using it elsewhere will cause confusion.
-
Treating 'चेक-आउट' as a verb directly, like 'मैं चेक-आउट करूँगा'.
→
Use 'चेक-आउट करना' (to do check-out).
'चेक-आउट' is a noun. You need a verb to express the action. 'मैं <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>चेक-आउट</mark> करूँगा' is correct.
-
Incorrect pronunciation, e.g., stressing the wrong syllable or mispronouncing 'आउट'.
→
Stress the first syllable 'चेक' and pronounce 'आउट' similarly to English.
Clear pronunciation is key for understanding. Listen to native speakers to get the sound right.
-
Using 'चेक-आउट' as a standalone word without a verb in a sentence.
→
Always include a verb like 'करना' or 'होना' to form a complete sentence.
Sentences like 'कल <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>चेक-आउट</mark>।' are incomplete. Correct: 'कल <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>चेक-आउट</mark> करना है।'
Astuces
Mastering the Sound
The pronunciation of 'चेक-आउट' is very close to the English 'check-out'. Focus on stressing the first syllable 'चेक' (chek) and pronouncing 'आउट' (aaut) clearly. Listen to native speakers or audio examples to get it right.
Hotel Specificity
Remember that 'चेक-आउट' is almost exclusively used for hotels and similar accommodations. Avoid using it for leaving restaurants, shops, or libraries, where different terms are appropriate.
Noun, Not Verb
Treat 'चेक-आउट' as a noun. You'll need a verb like 'करना' (to do) or 'होना' (to happen) to form a complete sentence, such as 'हमने चेक-आउट कर लिया है।' (We have done check-out).
Related Terms
Learn related terms like 'चेक-इन' (check-in), 'बिल' (bill), 'कमरा' (room), and 'रिसेप्शन' (reception) to have a fuller understanding of the hotel stay experience.
Use It in Practice
When you travel to a Hindi-speaking region, actively try to use 'चेक-आउट' when interacting with hotel staff. This practical application is the best way to solidify your learning.
Know the Time
Always be aware of the hotel's check-out time. You can ask, 'आपका चेक-आउट समय क्या है?' (What is your check-out time?) to confirm.
Polite Requests
If you need to request a late check-out, use polite phrasing like, 'क्या हम थोड़ा देर से चेक-आउट कर सकते हैं?' (Can we check-out a little late?)
Settling Bills
Remember that 'चेक-आउट' involves settling your bill. Be prepared to ask for your bill and make the payment. You can say, 'मेरा चेक-आउट का बिल क्या है?' (What is my check-out bill?)
English Connection
Since it's a loanword, don't be afraid to use its English pronunciation. It will be perfectly understood. The Hindi script is just how it's written.
Know the Opposite
Understanding that 'चेक-इन' is the opposite of 'चेक-आउट' helps reinforce the meaning of both words. 'चेक-इन' is for arriving, and 'चेक-आउट' is for leaving.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine you are 'checking' your 'out'-going luggage before you leave the hotel. The word 'चेक-आउट' sounds very similar to this action. The 'चेक' part reminds you to check everything, and 'आउट' signifies that you are going out of the hotel.
Association visuelle
Picture a hotel room with a suitcase packed and a sign on the door that says 'Checked Out' with a red 'X' over it, symbolizing departure. Or, visualize a hotel reception desk with a guest handing over keys and a bill, completing the 'चेक-आउट' process.
Word Web
Défi
Try to use 'चेक-आउट' in a sentence describing your ideal hotel departure. For example, 'मेरा आदर्श चेक-आउट तब होगा जब मुझे बिना किसी हड़बड़ी के आराम से बिल चुकाने का मौका मिले।' (My ideal check-out would be when I get a chance to pay the bill leisurely without any rush.)
Origine du mot
The word 'चेक-आउट' is a direct loanword from English 'check-out'. It entered Hindi usage due to the globalization of the hotel industry and the widespread adoption of English terms in commercial and service sectors.
Sens originel : In English, 'check-out' refers to the act of leaving a hotel or other accommodation after paying your bill.
Indo-Aryan (Hindi) borrowing from Germanic (English).Contexte culturel
The term 'चेक-आउट' is purely functional and transactional, carrying no inherent cultural or social sensitivity. It refers to a standard procedure in the hospitality industry.
As a direct loanword from English, 'चेक-आउट' is widely understood by English speakers traveling in India, often without needing translation. Its pronunciation is generally maintained close to the English original.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Hotel check-out procedure
- चेक-आउट समय क्या है?
- क्या हम देर से चेक-आउट कर सकते हैं?
- चेक-आउट से पहले बिल जमा करना होगा।
Booking a hotel room
- हम 25 तारीख को चेक-आउट करेंगे।
- चेक-आउट की तारीख क्या है?
Discussing travel plans
- हमारा होटल से चेक-आउट कल सुबह है।
- चेक-आउट के बाद हम सीधा एयरपोर्ट जाएंगे।
Interacting with hotel staff
- क्या आप मेरा चेक-आउट कर देंगे?
- चेक-आउट के लिए क्या-क्या चाहिए?
Understanding hotel policies
- देर से चेक-आउट के लिए अतिरिक्त शुल्क है।
- चेक-आउट के नियम क्या हैं?
Amorces de conversation
"आपका होटल से चेक-आउट कब है?"
"क्या आपने अपना चेक-आउट कर लिया?"
"चेक-आउट के बाद आप क्या करने वाले हैं?"
"होटल का चेक-आउट समय क्या है?"
"क्या आपको चेक-आउट करने में कोई परेशानी हुई?"
Sujets d'écriture
Describe your last hotel check-out experience. What was the process like?
Imagine your ideal check-out. What would make it perfect?
What are the most important things to remember before you check out of a hotel?
How does the check-out process make you feel about ending your stay?
Write a short dialogue between a guest and a receptionist about a complicated check-out.
Questions fréquentes
10 questions'चेक-आउट' (chek-aaut) in Hindi is the same as 'check-out' in English. It refers to the process of leaving a hotel or accommodation after settling your bill and formally concluding your stay. It's a direct loanword and is widely understood.
The standard check-out time for most hotels is typically between 10 AM and 12 PM (noon). However, this can vary, so it's always best to confirm the specific check-out time with your hotel upon booking or arrival. Sometimes, late check-out is possible for an extra fee.
The check-out process generally involves returning your room key(s) to the reception, settling any outstanding charges (like minibar usage, room service, or laundry bills), and receiving a final bill or receipt. You also need to ensure you have vacated the room by the designated check-out time.
No, 'चेक-आउट' is specifically used for leaving hotels or similar accommodations. For restaurants, you would simply say you are leaving or paying the bill. For example, "हम खाना खाकर निकल रहे हैं।" (We are leaving after eating.) or "बिल दीजिए।" (Give the bill).
'चेक-आउट' functions as a noun in Hindi, referring to the process or act of checking out. You would use it with verbs like 'करना' (to do) or 'होना' (to happen). For example, "हमने चेक-आउट कर लिया है।" (We have done our check-out.)
The opposite of 'चेक-आउट' (leaving a hotel) is 'चेक-इन' (chek-in), which is the process of arriving and registering at a hotel. You might also hear the Hindi word 'आगमन' (aagman) for arrival, but 'चेक-इन' is commonly used in the hotel context.
If you miss the check-out time, the hotel may charge you for an additional night or a late check-out fee, depending on their policy and how late you are. It's always best to inform the reception if you anticipate being late.
Yes, many hotels offer luggage storage services after check-out. You can ask the reception if this facility is available. For example, "क्या हम चेक-आउट के बाद अपना सामान रख सकते हैं?" (Can we keep our luggage after check-out?)
No, 'चेक-आउट' is a loanword directly borrowed from English. It has become very common and is widely used in Hindi, especially in the hospitality industry.
You can say, "मैं चेक-आउट करना चाहता हूँ।" (Main check-out karna chahta hoon.) if you are male, or "मैं चेक-आउट करना चाहती हूँ।" (Main check-out karna chahti hoon.) if you are female. Alternatively, you can simply say, "मेरा चेक-आउट है।" (Mera check-out hai.)
Teste-toi 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
In Hindi, 'चेक-आउट' (chek-aaut) is the standard term for the process of leaving a hotel or accommodation after settling all payments and returning keys. It is a direct loanword from English and is universally understood in the hospitality industry.
- Check-out: Leaving a hotel and paying the bill.
- It's the opposite of check-in.
- Commonly used in hotels and accommodations.
- Involves settling bills and returning keys.
Mastering the Sound
The pronunciation of 'चेक-आउट' is very close to the English 'check-out'. Focus on stressing the first syllable 'चेक' (chek) and pronouncing 'आउट' (aaut) clearly. Listen to native speakers or audio examples to get it right.
Hotel Specificity
Remember that 'चेक-आउट' is almost exclusively used for hotels and similar accommodations. Avoid using it for leaving restaurants, shops, or libraries, where different terms are appropriate.
Noun, Not Verb
Treat 'चेक-आउट' as a noun. You'll need a verb like 'करना' (to do) or 'होना' (to happen) to form a complete sentence, such as 'हमने चेक-आउट कर लिया है।' (We have done check-out).
Related Terms
Learn related terms like 'चेक-इन' (check-in), 'बिल' (bill), 'कमरा' (room), and 'रिसेप्शन' (reception) to have a fuller understanding of the hotel stay experience.
Exemple
हमें दोपहर 12 बजे तक चेक-आउट करना होगा।
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur travel
आबोहवा
B1Climat ou environnement général d'un lieu. 'Le climat de la montagne est pur.' (पहाड़ों की आबोहवा शुद्ध है।)
आगे की ओर
A2Vers l'avant; en direction du front.
आगमन हॉल
B1La salle d'arrivée est l'endroit où les passagers débarquent. Les voyageurs se retrouvent souvent dans l'आगमन हॉल après un long vol.
आगमन होना
B1Arriver, atteindre une destination (contexte formel). 'L'arrivée du train est prévue à l'heure.'
आगमन कक्ष
B1Le hall d'arrivée dans un aéroport ou une gare.
आगमन करना
A2Arriver. Utilisé dans des contextes formels comme l'arrivée d'un train ou d'un invité de marque.
आगमन समय
A2Arrival time
आगमन द्वार
B1Arrival gate, the gate where a flight arrives.
आगंतुक
B1A person visiting a place or person, especially socially or as a tourist.
आहार ग्रहण करना
B1To consume food, to eat.