चकित होना en 30 secondes

  • To be surprised, astonished, or amazed.
  • Expresses a strong reaction to unexpected or wonderful events.
  • Commonly used in everyday Hindi conversation.
  • Key verb for conveying astonishment.

The Hindi phrase चकित होना (chakit hona) is a verb that expresses the feeling of being surprised, astonished, or amazed. It's used when something unexpected happens, or when you encounter something that causes a strong emotional reaction of wonder or disbelief. This phrase is quite common in everyday Hindi conversation and can be used in a wide range of situations, from mild surprise at a small event to profound astonishment at something extraordinary.

Imagine you're walking down the street and suddenly see a street performer juggling flaming torches – you would likely चकित होना. Or perhaps you receive an unexpected gift from a friend; the feeling of pleasant surprise would also be described as चकित होना. It can also be used for negative surprises, like being shocked by bad news, although other words might be more specific in those cases. Generally, चकित होना leans towards a reaction of wonder, awe, or a sudden realization of something out of the ordinary.

When something genuinely impresses you with its skill, beauty, or unexpected nature, चकित होना fits perfectly. It describes that moment when your eyes widen, and you momentarily pause, taking in what you've just witnessed. It’s a versatile expression that captures a significant human emotional response. For instance, if someone tells you a secret that you never imagined, you might react by saying, "मैं तो चकित हो गया!" (Main to chakit ho gaya! - I was astonished!). This phrase is about experiencing a moment that breaks the norm and leaves a lasting impression, whether it's a positive or neutral surprise.

The intensity of the surprise can vary. A simple unexpected event might cause a slight feeling of चकित होना, while a truly monumental or unbelievable occurrence would lead to a profound sense of astonishment. It’s a fundamental expression for conveying surprise in Hindi, making it a crucial phrase for anyone learning the language to grasp. It’s the go-to verb when you want to articulate that feeling of being taken aback by something remarkable or unusual. The phrase is frequently heard in storytelling, news reports, and personal anecdotes where unexpected events are being described.

Consider a scenario where you've been working on a project for months, and suddenly, it gets approved overnight. The feeling of relief mixed with surprise is a perfect moment for चकित होना. It’s about the sudden shift from expectation to a new, often surprising, reality. The phrase is not limited to grand events; it can be used for everyday occurrences that deviate from the usual. For example, if your usually quiet neighbor suddenly starts singing loudly, you might be चकित होना by their behavior.

The grammatical structure involves 'चकित' (chakit), which is an adjective meaning 'astonished' or 'surprised', and 'होना' (hona), the verb 'to be' or 'to happen'. Together, they form the verb phrase 'to be surprised'. This structure is common in Hindi for expressing states of being or emotions. Mastering चकित होना will allow you to express a wider range of reactions and understand Hindi narratives more deeply, as surprise is a common element in human experiences and storytelling.

Synonym Example
When someone speaks fluent French unexpectedly, you might say, "मैं उसकी फ्रेंच सुनकर चकित रह गया।" (Main uski French sunkar chakit rah gaya. - I was astonished hearing his French.) Here, 'चकित रह गया' is a very similar expression.

जब मैंने परीक्षा का परिणाम देखा, तो मैं चकित हो गयाचकित होना

Contextual Usage
In a movie scene where a character discovers a hidden treasure, the director might show their reaction using the phrase: "वह खजाना देखकर चकित रह गई।" (Vah khazana dekhkar chakit rah gayi. - She was astonished seeing the treasure.)
Another Example
If you meet an old friend unexpectedly in a foreign country, your reaction would be: "उसे वहाँ देखकर मैं हैरान रह गया।" (Use wahan dekhkar main hairaan rah gaya. - I was amazed seeing him there.) 'हैरान रह गया' is a close synonym often used interchangeably.

उनकी कलाकारी देखकर सब चकित थेचकित होना

Nuance
While चकित होना can cover both pleasant and unpleasant surprises, it often carries a connotation of wonder or awe. For purely negative shock, words like 'घबरा जाना' (ghabra jaana - to get nervous/panicked) or 'डर जाना' (dar jaana - to get scared) might be more appropriate depending on the context.

Using चकित होना (chakit hona) in sentences is straightforward once you understand its structure. The core is the adjective 'चकित' (chakit), meaning surprised or astonished. This adjective is then combined with the verb 'होना' (hona), which means 'to be' or 'to become'. The conjugation of 'होना' will change based on the tense, person, and number of the subject, just like any other Hindi verb.

In the present tense, for example, if you are surprised, you would say 'मैं चकित होता हूँ' (main chakit hota hoon - I am surprised, habitual) or 'मैं चकित हो रहा हूँ' (main chakit ho raha hoon - I am being surprised, currently). For a past event, you'd use the past tense conjugation: 'मैं चकित हो गया' (main chakit ho gaya - I became surprised/I was surprised). This is the most common way to express a completed surprise.

Let's look at different subjects and tenses. If 'he' is surprised: 'वह चकित हो गया' (vah chakit ho gaya). If 'she' is surprised: 'वह चकित हो गई' (vah chakit ho gayi). If 'they' are surprised: 'वे चकित हो गए' (ve chakit ho gaye). The feminine form of 'होना' (hona) changes the ending of 'गया' (gaya) to 'गई' (gayi) for female subjects, and the plural form changes it to 'गए' (gaye) for masculine plural subjects and 'गईं' (gain) for feminine plural subjects.

The phrase can also be used in the future tense. For instance, 'कल मैं शायद चकित हो जाऊँगा' (kal main shayad chakit ho jaunga - Tomorrow, I will probably be surprised). Or, 'उसे देखकर तुम चकित रह जाओगे' (use dekhkar tum chakit rah jaoge - Seeing him, you will be astonished). The verb 'रहना' (rahna - to stay/remain) is often used with 'चकित' to emphasize the state of being astonished, as in 'चकित रह जाना' (chakit rah jaana).

Consider sentences where the surprise is caused by something specific. You can use the postposition 'से' (se) to indicate the cause of surprise. For example: 'मैं उसके अचानक आने से चकित हो गया' (Main uske achaanak aane se chakit ho gaya - I was surprised by his sudden arrival). This structure is very useful for providing context.

Here are some more examples to illustrate the usage:

Present Habitual
वह अक्सर अच्छी खबर सुनकर चकित हो जाता है। (Vah aksar achhi khabar sunkar chakit ho jaata hai. - He often gets surprised hearing good news.)

जब मैंने पहली बार ताजमहल देखा, तो मैं चकित रह गयाचकित होना

Past Event
पुरस्कार जीतकर वह बहुत चकित हुई। (Puraskar jeetkar vah bahut chakit hui. - Winning the award, she was very surprised.)
Future Possibility
अगर वे ऐसा कर सकते हैं, तो मैं चकित हो जाऊँगा। (Agar ve aisa kar sakte hain, to main chakit ho jaunga. - If they can do that, I will be surprised.)
With a Cause
उनकी ईमानदारी से मैं चकित रह गया। (Unki imaandari se main chakit rah gaya. - I was astonished by his honesty.)
Plural Subject
सभी दर्शक उस प्रदर्शन से चकित रह गए। (Sabhi darshak us pradarshan se chakit rah gaye. - All the spectators were astonished by that performance.)

मुझे उम्मीद नहीं थी कि वह इतना अच्छा गाएगा, मैं चकित थाचकित होना

Imperative Mood (Implied)
(Imagine someone telling a story) "और फिर, उसने वो कर दिखाया! सब चकित रह गए!" (Aur phir, usne woh kar dikhaya! Sab chakit rah gaye! - And then, he achieved that! Everyone was astonished!)

You'll hear चकित होना (chakit hona) in a multitude of everyday situations in Hindi-speaking regions. It's a versatile phrase that pops up in casual conversations between friends and family, when discussing surprising news or events.

For instance, imagine two friends meeting after a long time. One might exclaim, "अरे! तुम यहाँ? मैं तो चकित रह गया!" (Are! Tum yahan? Main to chakit rah gaya! - Oh! You here? I was astonished!). This is a very common and natural reaction.

In news reports, especially when covering unexpected discoveries, achievements, or natural phenomena, journalists frequently use this phrase. A report about a scientific breakthrough might say, "वैज्ञानिक इस खोज से चकित हैं।" (Vaigyanik is khoj se chakit hain. - Scientists are astonished by this discovery.)

Storytelling, both formal and informal, is another place where चकित होना is prevalent. Whether it's a grandparent narrating a childhood anecdote or a novelist describing a plot twist, the expression effectively conveys a character's or narrator's surprise. For example, in a story: "जब उसने दरवाजा खोला, तो अंदर का नज़ारा देखकर वह चकित रह गई।" (Jab usne darwaza khola, to andar ka nazara dekhkar vah chakit rah gayi. - When she opened the door, she was astonished seeing the scene inside.)

Movies and television shows often use this phrase to highlight moments of dramatic surprise or revelation. A character might discover a long-lost relative, witness a supernatural event, or be presented with an unbelievable opportunity, all leading to them being described as चकित.

Even in professional settings, though perhaps less frequently than in informal ones, you might hear it. For example, a manager might be surprised by an employee's innovative solution: "आपके इस समाधान को देखकर मैं चकित हूँ।" (Aapke is samadhan ko dekhkar main chakit hoon. - I am surprised by your solution.)

Educational contexts also feature it. When explaining historical events with unexpected outcomes or scientific anomalies, teachers might use it. For instance, discussing a sudden political shift: "यह अप्रत्याशित था, और इतिहासकार आज भी इस घटना से चकित हैं।" (Yah apratyashit tha, aur itihaskar aaj bhi is ghatna se chakit hain. - This was unexpected, and historians are still surprised by this event today.)

You'll also hear variations like 'हैरान होना' (hairan hona) or 'आश्चर्यचकित होना' (ashcharyachakit hona), which are very close in meaning. However, चकित होना is perhaps the most common and direct way to express general surprise or astonishment.

Consider the context of a magic show. The magician performs an impossible trick, and the audience gasps, with many likely thinking or saying, "मैं तो चकित रह गया!" (Main to chakit rah gaya! - I was astonished!).

In a more subtle way, it can be used when someone is presented with a compliment they weren't expecting. "आपकी प्रशंसा सुनकर मैं थोड़ा चकित हो गया।" (Aapki prashansa sunkar main thoda chakit ho gaya. - Hearing your praise, I became a little surprised.)

The phrase is incredibly common in everyday speech, making it essential for learners to recognize and use. It’s the go-to expression for that moment when reality deviates from expectation in a notable way.

Informal Conversation
Friend 1: "क्या तुमने सुना? रवि ने लॉटरी जीत ली!" (Kya tumne suna? Ravi ne lottery jeet li! - Did you hear? Ravi won the lottery!) Friend 2: "सच में? मैं तो चकित रह गया!" (Sach mein? Main to chakit rah gaya! - Really? I was astonished!)

जब मैंने उसका काम देखा, तो मैं सचमुच चकित हो गयाचकित होना

News Report
"इस प्राचीन मंदिर की वास्तुकला देखकर पुरातत्वविद चकित हैं।" ("Is pracheen mandir ki vastukala dekhkar puratatvadigdh chakit hain." - "Archaeologists are astonished by the architecture of this ancient temple.")
Storytelling
The character narrates, "उसने मुझे वह रहस्य बताया जो मैं कभी सोच भी नहीं सकता था, मैं चकित रह गया।" (Usne mujhe vah rahasya bataya jo main kabhi soch bhi nahin sakta tha, main chakit rah gaya. - He told me a secret that I could never have imagined, I was astonished.)
Performance Review
A manager might comment, "आपके इस प्रोजेक्ट के नतीजे देखकर मैं चकित हूँ, यह उम्मीद से कहीं बेहतर है।" (Aapke is project ke natije dekhkar main chakit hoon, yah ummeed se kahin behtar hai. - Seeing the results of your project, I am astonished, it is much better than expected.)

उसने जो अविश्वसनीय करतब दिखाया, उससे दर्शक चकित रह गएचकित होना

When learning to use चकित होना (chakit hona), learners might make a few common errors. Understanding these pitfalls can help you use the phrase more accurately.

One frequent mistake is not conjugating the verb 'होना' (hona) correctly. Since 'चकित होना' is a verb phrase, the 'होना' part needs to agree with the subject in terms of gender, number, and tense. Forgetting this can lead to grammatically incorrect sentences.

For example, saying "मैं चकित हो गया" (main chakit ho gaya) is correct for a male speaker in the past tense. However, a female speaker should say "मैं चकित हो गई" (main chakit ho gayi). Similarly, for a plural subject like 'वे' (ve - they), it should be 'वे चकित हो गए' (ve chakit ho gaye) if they are all male or a mixed group, or 'वे चकित हो गईं' (ve chakit ho gayin) if they are all female.

Another common error is the misuse of 'चकित' (chakit) as a standalone verb. 'चकित' itself is an adjective meaning 'surprised' or 'astonished'. It needs the auxiliary verb 'होना' (hona) to form a complete verb phrase. You cannot simply say "मैं चकित" (main chakit) to mean "I am surprised" in the same way you would say "I am happy" (मैं खुश हूँ - main khush hoon). You must say "मैं चकित हूँ" (main chakit hoon) or, more commonly for past events, "मैं चकित हो गया/गई" (main chakit ho gaya/gayi).

Learners might also confuse चकित होना with verbs that express milder surprise or simple awareness. While it signifies a strong sense of astonishment, sometimes a less intense word might be more appropriate. For instance, if you simply hear a piece of news you didn't know, 'पता चलना' (pata chalna - to come to know) might suffice, rather than 'चकित होना'.

Overuse is another potential issue. While चकित होना is common, not every surprising event warrants such a strong expression. Using it for very minor surprises can diminish its impact. For instance, if your bus is two minutes late, you might be slightly inconvenienced, but probably not 'चकित'.

Misunderstanding the nuance between 'चकित होना' and other surprise-related verbs is also common. For example, 'घबराना' (ghabhrana - to get nervous/panicked) expresses surprise coupled with anxiety, which is different from the awe or wonder often associated with 'चकित होना'.

Here are some examples of common mistakes and their corrections:

Incorrect Gender Agreement
Mistake: "लड़की को देखकर वह चकित हो गया।" (Ladki ko dekhkar vah chakit ho gaya.) - Incorrect if 'वह' refers to a female. Correct: "लड़की को देखकर वह चकित हो गई।" (Ladki ko dekhkar vah chakit ho gayi.) - If 'वह' is female.

Incorrect: "मैं आश्चर्यचकित हूँ।" (This is grammatically okay, but often people incorrectly use 'चकित' without 'होना' or 'हूँ'.) चकित होना.

Using 'चकित' as a standalone verb
Mistake: "वह चकित।" (Vah chakit.) - Grammatically incomplete. Correct: "वह चकित है।" (Vah chakit hai.) or "वह चकित हो गया।" (Vah chakit ho gaya.)
Incorrect Tense
Mistake: "कल मैं चकित हो जाऊँगा।" (Kal main chakit ho jaunga.) - If the surprise has already happened. Correct: "कल मैं चकित हो गया था।" (Kal main chakit ho gaya tha.) - If referring to a past surprise.
Using for Minor Surprise
Mistake: "मेरी चाबी खो गई, मैं बहुत चकित हूँ।" (Meri chaabi kho gayi, main bahut chakit hoon.) - Usually, losing keys causes frustration, not astonishment. Correct: "मेरी चाबी खो गई, मैं परेशान हूँ।" (Meri chaabi kho gayi, main pareshan hoon. - I am upset.) or if it's truly unexpected and surprising, "मेरी चाबी कहाँ गई? मैं चकित हूँ!" (Meri chaabi kahan gayi? Main chakit hoon! - Where did my key go? I am surprised!)

Incorrect: "वे सब चकित।" (ve sab chakit.) चकित होना

In Hindi, there are several words and phrases that convey a similar meaning to चकित होना (chakit hona), each with subtle differences in nuance, formality, or intensity. Understanding these alternatives will enrich your vocabulary and allow for more precise expression.

1. हैरान होना (hairan hona): This is perhaps the closest synonym to चकित होना. 'हैरान होना' also means to be surprised, astonished, or bewildered. It is often used interchangeably with 'चकित होना' in everyday conversation. The intensity is very similar, often implying a state of being taken aback.

Comparison: चकित होना vs. हैरान होना
चकित होना might lean slightly more towards wonder or awe, while हैरान होना can sometimes imply a bit more confusion or disbelief. However, in most contexts, they are interchangeable. Example for चकित होना: "उसकी कलाकारी देखकर मैं चकित रह गया।" (Uske kalakari dekhkar main chakit rah gaya. - I was astonished seeing his artistry.) Example for हैरान होना: "वह अचानक ऐसे क्यों रोने लगा? मैं हैरान हूँ।" (Vah achaanak aise kyon rone laga? Main hairaan hoon. - Why did he suddenly start crying like this? I am bewildered.)

2. आश्चर्यचकित होना (ashcharyachakit hona): This is a more formal and emphatic way of saying surprised or astonished. It combines 'आश्चर्य' (aashcharya - wonder, surprise) and 'चकित' (chakit). It implies a deeper or more profound sense of surprise.

Comparison: चकित होना vs. आश्चर्यचकित होना
'आश्चर्यचकित होना' is generally more formal and suggests a greater degree of astonishment than the simpler 'चकित होना'. It's often used in more significant or dramatic situations. Example for चकित होना: "जब मैंने उसे देखा, मैं चकित हो गया।" (Jab maine use dekha, main chakit ho gaya. - When I saw him, I was surprised.) Example for आश्चर्यचकित होना: "इतनी बड़ी सफलता की खबर सुनकर पूरा देश आश्चर्यचकित रह गया।" (Itni badi safalta ki khabar sunkar poora desh aashcharyachakit rah gaya. - Hearing the news of such a huge success, the entire country was astonished.)

3. अचरज होना (acharraj hona): 'अचरज' (acharraj) also means surprise or wonder. 'अचरज होना' is another way to express surprise, often used in informal contexts and sounding slightly more traditional or colloquial.

Comparison: चकित होना vs. अचरज होना
'अचरज होना' is quite similar to 'हैरान होना' and 'चकित होना' but can sometimes carry a slightly more innocent or childlike sense of wonder. It's less formal than 'आश्चर्यचकित होना'. Example for चकित होना: "उसके जवाबों से मैं चकित था।" (Uske jawabon se main chakit tha. - I was surprised by his answers.) Example for अचरज होना: "यह कैसे हुआ? मुझे बड़ा अचरज हुआ।" (Yah kaise hua? Mujhe bada acharraj hua. - How did this happen? I was very surprised.)

4. दंग रह जाना (dang rah jaana): This phrase implies being stunned, dumbfounded, or utterly astonished, often to the point of speechlessness. It suggests a very high level of surprise, often mixed with disbelief or awe.

Comparison: चकित होना vs. दंग रह जाना
'दंग रह जाना' expresses a more intense and overwhelming form of surprise than 'चकित होना'. It's used when something is so astonishing that one is left speechless. Example for चकित होना: "उसकी चाल देखकर मैं चकित रह गया।" (Uske chaal dekhkar main chakit rah gaya. - I was surprised seeing his move.) Example for दंग रह जाना: "जब उसने मंच पर वो करतब दिखाया, तो पूरा हॉल दंग रह गया।" (Jab usne manch par woh kartab dikhaya, to poora hall dang rah gaya. - When he performed that stunt on stage, the entire hall was stunned.)

चकित होना: Unexpected event leads to surprise. चकित होना

5. विस्मित होना (vismit hona): This is a more literary or formal term for being surprised or amazed. It often implies a sense of wonder and contemplation about the surprising event.

Comparison: चकित होना vs. विस्मित होना
'विस्मित होना' is less common in everyday spoken Hindi and is more often found in written literature or formal speeches. It carries a sense of thoughtful amazement. Example for चकित होना: "उसकी कहानी सुनकर मैं चकित था।" (Uske kahani sunkar main chakit tha. - I was surprised hearing his story.) Example for विस्मित होना: "प्रकृति की सुंदरता को देखकर वह विस्मित हो गया।" (Prakriti ki sundarta ko dekhkar vah vismit ho gaya. - Seeing the beauty of nature, he became amazed.)

चकित होना is a common way to express surprise. चकित होना

How Formal Is It?

Formel

""

Neutre

""

Informel

""

Child friendly

""

Argot

""

Le savais-tu ?

The concept of being 'turned' or 'startled' as the root of surprise is interesting. Imagine being so surprised that your head literally turns or spins with disbelief. This connection highlights how ancient languages often used physical metaphors to describe abstract emotions.

Guide de prononciation

UK /tʃəˈkɪt ɦoʊˈnɑː/
US /tʃəˈkɪt hoʊˈnɑː/
The primary stress is on the second syllable of 'चकित' (cha-KIT) and the first syllable of 'होना' (HO-na). When combined as 'चकित होना', the emphasis often falls on 'चकित'.
Rime avec
लायक (layak) नायक (nayak) बालक (balak) पालक (palak) जनक (janak) मानक (manak) अतक (atak) सड़क (sadak)
Erreurs fréquentes
  • Mispronouncing the 'ch' sound, sometimes pronouncing it like 'sh'.
  • Incorrect vowel sounds, especially the 'a' in 'chakit' and 'hona'.
  • Not stressing the correct syllables, leading to an unnatural rhythm.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

The word itself is relatively simple, but understanding its nuances and appropriate contexts requires some practice. Recognizing its variations and synonyms is key for comprehension.

Écriture 2/5

Conjugating the verb 'होना' correctly with 'चकित' can be a challenge for learners, especially with different tenses and genders. However, the core structure is straightforward once mastered.

Expression orale 2/5

Pronunciation is generally manageable, but mastering the natural flow and appropriate usage in spontaneous speech requires practice and exposure to native speakers.

Écoute 2/5

The word is common and usually clearly pronounced. The main challenge is distinguishing it from similar words like 'हैरान' or understanding the context to gauge the intensity of surprise.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

होना (hona - to be/become) मैं (main - I) तुम (tum - you) वह (vah - he/she/it) वे (ve - they) है (hai - is) था (tha - was) गया (gaya - went/did)

Apprends ensuite

हैरान होना (hairan hona - to be bewildered) आश्चर्यचकित होना (aashcharyachakit hona - to be astonished) दंग रह जाना (dang rah jaana - to be stunned) अचरज (acharraj - surprise, wonder)

Avancé

विस्मय (vismay - awe, wonder) अवाक रह जाना (avak rah jaana - to be speechless) आँखें फटी रह जाना (aankhein phati rah jaana - to be stunned/shocked) हैरतअंगेज़ (hairatangēz - astonishing, amazing)

Grammaire à connaître

Conjugation of 'होना' (hona) in different tenses.

Present: वह चकित है (vah chakit hai - He is surprised). Past: वह चकित हो गया (vah chakit ho gaya - He was surprised). Future: वह चकित हो जाएगा (vah chakit ho jayega - He will be surprised).

Using postpositions like 'से' (se) to indicate the cause of surprise.

मैं उसके जवाब से चकित था। (Main uske jawab se chakit tha. - I was surprised by his answer.)

Agreement of the verb with the subject (gender and number).

लड़का चकित हो गया। (Ladka chakit ho gaya. - The boy was surprised.) लड़की चकित हो गई। (Ladki chakit ho gayi. - The girl was surprised.)

The use of 'रह जाना' (rah jaana) with 'चकित' to emphasize the state of being astonished.

वह यह देखकर चकित रह गया। (Vah yah dekhkar chakit rah gaya. - He was left astonished seeing this.)

Forming negative sentences and questions.

Negative: मैं चकित नहीं हुआ। (Main chakit nahin hua. - I was not surprised.) Question: क्या तुम चकित हो? (Kya tum chakit ho? - Are you surprised?)

Exemples par niveau

1

वह चकित है।

He is surprised.

Simple present tense, masculine singular subject.

2

मैं चकित हो गया।

I was surprised.

Past tense, masculine singular subject.

3

यह चकित करने वाला है।

This is surprising.

Present participle used as an adjective.

4

वे चकित थे।

They were surprised.

Past tense, plural subject.

5

क्या तुम चकित हो?

Are you surprised?

Question form, second person singular.

6

वह चकित हो गई।

She was surprised.

Past tense, feminine singular subject.

7

मुझे चकित मत करो।

Don't surprise me.

Negative imperative.

8

यह बहुत चकित है।

This is very surprising.

Adjective with adverb 'बहुत' (very).

1

जब उसने यह खबर सुनाई, तो वह चकित रह गया।

When he heard this news, he was astonished.

Past tense with a subordinate clause indicating the cause of surprise.

2

उनकी कला देखकर मैं चकित हो गया।

I was astonished seeing their art.

Past tense with a gerund phrase indicating the action causing surprise.

3

क्या तुम इस परिणाम से चकित हो?

Are you surprised by this result?

Question form, using 'से' (se) to indicate the cause.

4

वह अप्रत्याशित उपहार से चकित हुई।

She was surprised by the unexpected gift.

Past tense, feminine singular, using 'से' (se) for the cause.

5

हम सब उस प्रदर्शन से चकित थे।

We were all astonished by that performance.

Past tense, plural subject, using 'से' (se) for the cause.

6

यह जानकर मैं चकित रह जाऊँगा।

Knowing this, I will be astonished.

Future tense, using a gerund phrase to indicate the condition.

7

अचानक शोर सुनकर वे चकित हो गए।

Hearing the sudden noise, they were surprised.

Past tense, plural subject, using a gerund phrase.

8

उसकी बहादुरी ने सबको चकित कर दिया।

His bravery surprised everyone.

Past tense, using 'चकित कर देना' (chakit kar dena - to make someone surprised).

1

जब मैंने उसके गुप्त धन के बारे में सुना, तो मैं सचमुच चकित रह गया।

When I heard about his secret wealth, I was truly astonished.

Past tense, expressing a strong degree of surprise with 'सचमुच' (truly).

2

उसकी वाक्पटुता सुनकर श्रोता चकित थे।

The audience was astonished hearing his eloquence.

Past tense, plural subject, 'वाक्पटुता' (eloquence) as the cause.

3

क्या आप इस अप्रत्याशित यात्रा कार्यक्रम से चकित नहीं हैं?

Aren't you surprised by this unexpected itinerary?

Negative question, present tense, implying a strong expectation of surprise.

4

प्रकृति के अद्भुत नज़ारों को देखकर वह विस्मित हो गई, लेकिन चकित भी थी।

Seeing the wonderful sights of nature, she was amazed, but also surprised.

Past tense, feminine singular, using 'विस्मित' (amazed) and 'चकित' (surprised) to show related but distinct feelings.

5

उनकी अचानक उपस्थिति ने हमें चकित कर दिया, हम इसकी उम्मीद नहीं कर रहे थे।

Their sudden presence surprised us, we were not expecting it.

Past tense, using 'चकित कर दिया' and an explanation of the lack of expectation.

6

यदि वे वास्तव में ऐसा कर सकते हैं, तो मैं निश्चित रूप से चकित हो जाऊँगा।

If they can really do that, then I will certainly be surprised.

Future tense, conditional clause, using 'निश्चित रूप से' (certainly).

7

जब उसने अपना पुराना दोस्त एक अजनबी के रूप में पाया, तो वह चकित रह गया।

When he found his old friend as a stranger, he was astonished.

Past tense, subordinate clause showing a surprising discovery.

8

पुरानी किताबों में छिपे रहस्य ने इतिहासकार को चकित कर दिया।

The secret hidden in the old books astonished the historian.

Past tense, singular subject, 'रहस्य' (secret) as the cause.

1

उसकी असाधारण प्रतिभा को देखकर, आलोचक भी चकित रह गए।

Seeing his extraordinary talent, even the critics were astonished.

Past tense, emphasizing the surprise of even experts using 'भी' (even).

2

इस प्राचीन सभ्यता की उन्नत तकनीक को समझने पर, पुरातत्वविद चकित हुए बिना नहीं रह सके।

Upon understanding the advanced technology of this ancient civilization, archaeologists could not help but be astonished.

Past tense, expressing an unavoidable reaction using 'बिना नहीं रह सके' (could not help but).

3

क्या यह संभव है कि वह व्यक्ति, जो हमेशा शांत रहता था, इतना अप्रत्याशित व्यवहार करे? मैं चकित हूँ।

Is it possible that the person, who was always quiet, would behave so unexpectedly? I am astonished.

Present tense, expressing disbelief and surprise about a contradiction.

4

कई बार, अप्रत्याशित घटनाओं के सामने हमारी सबसे गहरी मान्यताओं को भी चुनौती मिलती है, जिससे हम चकित हो जाते हैं।

Many times, in the face of unexpected events, even our deepest beliefs are challenged, which astonishes us.

Present tense, general statement about human reaction to unexpected events.

5

उसने जिस तरह से समस्या का समाधान किया, वह वास्तव में प्रशंसनीय था, और मैं उससे चकित था।

The way he solved the problem was truly commendable, and I was astonished by it.

Past tense, praising the action and expressing surprise.

6

भविष्य में ऐसी तकनीकी प्रगति की कल्पना करना भी मुश्किल है, जो हमें आज चकित कर रही है।

It is difficult to even imagine such technological advancements in the future that are astonishing us today.

Present tense, expressing current astonishment about future possibilities.

7

उसकी गहन अंतर्दृष्टि ने हमें चकित कर दिया, जिससे हमें विषय को नए दृष्टिकोण से देखने का अवसर मिला।

His profound insight astonished us, giving us an opportunity to see the subject from a new perspective.

Past tense, highlighting how surprise led to a new perspective.

8

वैज्ञानिक समुदाय उस अप्रत्याशित खोज से चकित था जिसने स्थापित सिद्धांतों को चुनौती दी।

The scientific community was astonished by the unexpected discovery that challenged established theories.

Past tense, emphasizing the impact of a discovery on experts.

1

जब उसने अपने शोध के प्रारंभिक निष्कर्ष प्रस्तुत किए, तो सहकर्मियों ने उसकी अभूतपूर्व अंतर्दृष्टि से चकित होने की प्रतिक्रिया व्यक्त की।

When she presented the preliminary findings of her research, colleagues reacted with astonishment at her unprecedented insight.

Past tense, formal vocabulary ('अभूतपूर्व' - unprecedented, 'प्रतिक्रिया व्यक्त की' - expressed reaction).

2

कलाकार की अपनी ही रचना के अप्रत्याशित प्रभाव को देखकर, वह स्वयं चकित रह गया, मानो वह किसी और की कृति हो।

Seeing the unexpected impact of his own creation, the artist was himself astonished, as if it were someone else's work.

Past tense, using a simile ('मानो' - as if) to describe the depth of surprise.

3

क्या यह संभव है कि सदियों से चली आ रही एक स्थापित धारणा, एक एकल अवलोकन से चकित हो जाए?

Is it possible that a long-standing established notion, held for centuries, could be overturned by a single observation, leaving one astonished?

Present tense, rhetorical question exploring the power of surprise to challenge deep-seated beliefs.

4

उसकी अविश्वसनीय कहानी सुनने के बाद, मैं न केवल चकित था, बल्कि उस अनुभव की गहराई से भी अभिभूत था।

After hearing his incredible story, I was not only astonished, but also overwhelmed by the depth of that experience.

Past tense, using correlative conjunctions ('न केवल... बल्कि' - not only... but also) to link surprise with being overwhelmed.

5

वह अप्रत्याशित परिणाम, जिसने सभी भविष्यवाणियों को धता बता दिया, ने विश्लेषकों को चकित कर दिया और गहन पुनर्विचार की आवश्यकता को रेखांकित किया।

That unexpected outcome, which defied all predictions, astonished analysts and underscored the need for deep reconsideration.

Past tense, formal vocabulary ('भविष्यवाणियों को धता बता दिया' - defied predictions, 'पुनर्विचार' - reconsideration).

6

साहित्य में, कभी-कभी लेखक एक चरित्र को इतनी अप्रत्याशित दिशा में ले जाता है कि पाठक स्वयं चकित रह जाता है।

In literature, sometimes the author takes a character in such an unexpected direction that the reader themselves is left astonished.

Present tense, discussing the effect of narrative surprise on the reader.

7

उसकी विलक्षण प्रतिभा, जो उसने इतनी सहजता से प्रदर्शित की, ने उपस्थित सभी को चकित कर दिया।

His extraordinary talent, which he displayed with such ease, astonished everyone present.

Past tense, emphasizing the effortless display of talent causing surprise.

8

नैतिक दुविधाओं की जटिलता ने उसे चकित कर दिया, जिससे उसे अपनी स्वयं की नैतिक मान्यताओं पर पुनर्विचार करने के लिए मजबूर होना पड़ा।

The complexity of the moral dilemmas astonished him, forcing him to reconsider his own moral beliefs.

Past tense, showing how surprise led to introspection and reconsideration.

1

उसकी अप्रत्याशित कूटनीतिक चाल ने भू-राजनीतिक परिदृश्य को झकझोर दिया, जिससे अनुभवी पर्यवेक्षकों को भी चकित होने पर मजबूर होना पड़ा।

His unexpected diplomatic move shook the geopolitical landscape, forcing even seasoned observers to be astonished.

Past tense, highly formal and complex sentence structure, emphasizing the impact on experts.

2

कला के उस अद्वितीय नमूने को देखकर, जो सदियों से छिपा था, दर्शक चकित थे, न केवल उसकी सुंदरता से, बल्कि उसके निर्माण की गूढ़ तकनीक से भी।

Seeing that unique piece of art, which had been hidden for centuries, the viewers were astonished, not only by its beauty but also by the profound technique of its creation.

Past tense, complex sentence with emphasis on multiple reasons for astonishment.

3

क्या मानव चेतना की गहनता, जो अक्सर तर्क की सीमाओं को पार करती है, हमें स्वयं अपनी समझ से चकित नहीं करती?

Does the depth of human consciousness, which often transcends the limits of reason, not leave us astonished by our own comprehension?

Present tense, philosophical and rhetorical question about the astonishing nature of consciousness.

4

उसकी असाधारण अंतर्दृष्टि, जो उसने अविश्वसनीय सटीकता के साथ व्यक्त की, ने जटिल दार्शनिक समस्याओं को सुलझाया, जिससे अकादमिक जगत चकित रह गया।

His extraordinary insight, which he articulated with incredible precision, resolved complex philosophical problems, leaving the academic world astonished.

Past tense, sophisticated vocabulary, highlighting intellectual astonishment.

5

जब ऐतिहासिक अभिलेखों ने उस घटना की वास्तविक प्रकृति को उजागर किया, तो इतिहासकारों को अपनी स्थापित धारणाओं को चुनौती देते हुए चकित होने के अलावा कोई चारा नहीं था।

When historical records revealed the true nature of that event, historians had no choice but to be astonished, challenging their established notions.

Past tense, complex sentence structure emphasizing a forced reaction and the challenge to established knowledge.

6

विज्ञान की प्रगति अक्सर उस सीमा को आगे बढ़ाती है जिसे हम संभव मानते हैं, जिससे मानव जाति को लगातार चकित होने और नई संभावनाओं की खोज करने के लिए प्रेरित किया जाता है।

The progress of science often pushes the boundaries of what we consider possible, continuously astonishing humanity and inspiring the exploration of new possibilities.

Present tense, general statement about the continuous astonishing nature of scientific advancement.

7

उसकी अप्रत्याशित क्षमा, जो उसने अपने सबसे बड़े विरोधी को प्रदान की, ने सभी को चकित कर दिया और मानवीय करुणा की असीम क्षमता पर प्रकाश डाला।

His unexpected forgiveness, which he extended to his greatest adversary, astonished everyone and highlighted the boundless capacity for human compassion.

Past tense, emphasizing a morally profound act of surprise and its impact.

8

कलाकार की अपनी ही कृतियों की जटिलता और गहराई को समझने की अक्षमता ने उसे एक अजीब सी विस्मृति और आत्म-चकितता की स्थिति में डाल दिया।

The artist's inability to comprehend the complexity and depth of his own creations plunged him into a strange state of bewilderment and self-astonishment.

Past tense, describing a complex internal state of self-astonishment and bewilderment.

Collocations courantes

बहुत चकित होना
चकित रह जाना
चकित कर देना
चकित होना (किसी चीज़ से)
अत्यधिक चकित होना
चकित कर देने वाला
चकित और प्रसन्न होना
चकित हो जाना
आश्चर्य से चकित होना
चकित कर देने वाली घटना

Phrases Courantes

मैं चकित रह गया।

— I was astonished. This is a very common past tense expression for a completed surprise.

जब मैंने उसे पहली बार देखा, तो मैं चकित रह गया।

वह चकित है।

— He/She is surprised. Used for a present state of surprise.

अप्रत्याशित खबर सुनकर वह चकित है।

सब चकित थे।

— Everyone was surprised. Used for a group experiencing surprise.

उसकी प्रस्तुति को देखकर सब चकित थे।

यह चकित करने वाला है।

— This is surprising. Used to describe something that causes surprise.

यह नज़ारा बहुत चकित करने वाला है।

चकित मत होना।

— Don't be surprised. A command or advice to not react with surprise.

अगर मैं देर से आऊँ तो चकित मत होना।

चकित कर देने वाला

— Astonishing, surprising (adjective). Describes something that causes surprise.

उसने एक चकित कर देने वाला प्रदर्शन किया।

चकित हो जाना

— To become surprised. Emphasizes the transition into a state of surprise.

अचानक हुई बारिश से मैं चकित हो गया।

चकित होना स्वाभाविक है।

— It is natural to be surprised. Used to validate a feeling of surprise.

ऐसी स्थिति में चकित होना स्वाभाविक है।

मैं चकित था।

— I was surprised. Similar to 'मैं चकित रह गया', but slightly more direct.

उसकी प्रतिक्रिया से मैं चकित था।

क्या तुम चकित हो?

— Are you surprised? A direct question to inquire about someone's state of surprise.

इस नतीजे से क्या तुम चकित हो?

Souvent confondu avec

चकित होना vs हैरान होना

'हैरान होना' is a very close synonym, often used interchangeably. It can sometimes imply more bewilderment or confusion than pure astonishment.

चकित होना vs चौंकना

'चौंकना' refers to a sudden startle or a quick, brief reaction, often to a sound or movement. 'चकित होना' implies a deeper, more sustained state of surprise or astonishment.

चकित होना vs उदास होना

'उदास होना' means to be sad. While a surprise can sometimes be negative and lead to sadness, 'चकित होना' itself only describes the surprise, not the resulting emotion of sadness.

Expressions idiomatiques

"आँखें फटी रह जाना"

— Literally 'eyes remain wide open'. This idiom means to be utterly stunned or astonished, often due to shock or disbelief. It's a very strong expression of surprise.

जब उसने सच बताया, तो उसकी आँखें फटी रह गईं। (When he told the truth, his eyes remained wide open in astonishment.)

Informal/Emphatic
"मुँह खुला रह जाना"

— Literally 'mouth remains open'. Similar to 'आँखें फटी रह जाना', this idiom signifies being dumbfounded or amazed to the point where one's mouth hangs open in surprise.

उसकी कला को देखकर मेरा मुँह खुला का खुला रह गया। (Seeing his art, my mouth was left hanging open in amazement.)

Informal/Emphatic
"हैरतअंगेज़"

— This adjective means astonishing, amazing, or marvelous. It's often used to describe something that causes great surprise and wonder.

उसने एक हैरतअंगेज़ प्रदर्शन किया। (He gave an astonishing performance.)

Neutral/Formal
"अविश्वास से देखना"

— To look with disbelief. This describes the expression of someone who is surprised and cannot quite believe what they are seeing or hearing.

मैं उसे अविश्वास से देख रहा था। (I was looking at him with disbelief.)

Neutral
"साँसें थम जाना"

— Literally 'breath stops'. This idiom describes a state of extreme shock or surprise where one's breathing momentarily stops.

उस भयानक खबर को सुनकर मेरी साँसें थम गईं। (Hearing that terrible news, my breath stopped.)

Emphatic/Dramatic
"दिमाग चकरा जाना"

— Literally 'mind spins'. This idiom means to be bewildered or confused, often due to something surprisingly complex or unexpected.

इतनी सारी जानकारी देखकर मेरा दिमाग चकरा गया। (Seeing so much information, my mind started spinning.)

Informal
"आश्चर्य का ठिकाना न रहना"

— Literally 'no limit to surprise'. This means to be immensely surprised or astonished, beyond measure.

जब उसने मुझे सरप्राइज दिया, तो मेरे आश्चर्य का ठिकाना न रहा। (When he gave me a surprise, there was no limit to my astonishment.)

Emphatic
"अवाक रह जाना"

— To be speechless. This idiom describes being so surprised or shocked that one cannot speak.

उसकी बात सुनकर मैं अवाक रह गया। (Hearing his words, I was left speechless.)

Emphatic
"आँखों पर यकीन न होना"

— Not believing one's eyes. This phrase directly expresses disbelief due to surprise.

मुझे अपनी आँखों पर यकीन नहीं हो रहा था। (I couldn't believe my eyes.)

Informal
"सिर चकराना"

— Similar to 'दिमाग चकरा जाना', this can mean to be confused or dizzy, often from surprise or shock.

इतने सारे सवाल सुनकर मेरा सिर चकराने लगा। (Hearing so many questions, my head started spinning.)

Informal

Facile à confondre

चकित होना vs हैरान होना

Both words express surprise and astonishment and are often used interchangeably in casual conversation.

'चकित होना' often leans towards wonder or awe, while 'हैरान होना' can sometimes imply more bewilderment or a sense of being puzzled. However, the distinction is subtle and context-dependent. In many situations, they are perfect substitutes for each other.

उसकी बात सुनकर मैं चकित रह गया। (I was astonished hearing his words.) उसकी बात सुनकर मैं हैरान रह गया। (I was bewildered hearing his words.)

चकित होना vs चौंकना

Both involve a reaction to something unexpected.

'चौंकना' is typically a sudden, brief startle, often physical, like jumping at a loud noise. 'चकित होना' describes a more mental and emotional state of surprise or astonishment that can be prolonged. You might 'चौंकना' at a sudden bang, but you would 'चकित होना' at a truly unbelievable revelation.

अचानक दरवाजे की घंटी बजने से वह चौंक गई। (She was startled by the sudden doorbell.) जब उसे पता चला कि वह जीत गया है, तो वह चकित रह गया। (When he found out he had won, he was astonished.)

चकित होना vs आश्चर्यचकित होना

It's a more formal version of being surprised and uses 'चकित' in its construction.

'आश्चर्यचकित होना' is a more formal and emphatic expression for surprise, suggesting a greater degree of astonishment or wonder than the simpler 'चकित होना'. It's often used in writing or formal speeches.

उसकी असाधारण प्रतिभा ने मुझे चकित कर दिया। (His extraordinary talent surprised me.) उसकी असाधारण प्रतिभा ने अकादमिक जगत को आश्चर्यचकित कर दिया। (His extraordinary talent astonished the academic world.)

चकित होना vs दंग रह जाना

Both indicate a strong reaction to something surprising.

'दंग रह जाना' implies being stunned, dumbfounded, or speechless due to extreme surprise or shock. It suggests a more intense and overwhelming reaction than 'चकित होना', where the person might be frozen in amazement.

उसका जादू देखकर मैं चकित था। (I was surprised seeing his magic.) उसका जादू देखकर मैं दंग रह गया। (I was stunned seeing his magic.)

चकित होना vs उदास होना

Sometimes, surprising news can be negative and lead to sadness.

'उदास होना' specifically means to be sad or unhappy. 'चकित होना' refers only to the state of surprise. A surprising event could be good or bad; sadness is a specific negative emotional response that might follow a surprising event, but it is not the surprise itself.

जब उसने अच्छी खबर सुनाई, तो मैं चकित हुआ, न कि उदास। (When he told the good news, I was surprised, not sad.)

Structures de phrases

A1

Subject + चकित + है।

वह चकित है।

A1

Subject + चकित + हो + गया/गई।

मैं चकित हो गया।

A2

Subject + [Cause] + से + चकित + हो + गया/गई।

मैं उसके जवाब से चकित हो गया।

A2

Subject + चकित + रह + गया/गई।

वह चकित रह गई।

B1

जब + [Event], + Subject + चकित + हो + गया/गई।

जब उसने खबर सुनी, मैं चकित हो गया।

B1

Subject + [Cause] + ने + Subject + को + चकित + कर + दिया।

उसकी कला ने मुझे चकित कर दिया।

B2

Subject + [Description of cause] + को देखकर + चकित + रह + गया/गई।

उसकी कलाकारी को देखकर वह चकित रह गया।

C1

Subject + [Complex Cause] + से + चकित + होना (conjugated).

उनके अप्रत्याशित निर्णय से सभी गणमान्य व्यक्ति चकित थे।

Famille de mots

Verbes

Adjectifs

Apparenté

हैरान (hairan)
आश्चर्य (aashcharya)
अचरज (acharraj)
विस्मय (vismay)
हैरत (hairat)

Comment l'utiliser

frequency

High

Erreurs courantes
  • Using 'चकित' as a standalone verb. Subject + चकित + होना (conjugated).

    'चकित' is an adjective. It needs the verb 'होना' to form a complete verb phrase. For example, instead of 'मैं चकित', say 'मैं चकित हूँ' or 'मैं चकित हो गया'.

  • Incorrect gender/number agreement in verb conjugation. Ensure 'होना' conjugates correctly with the subject. (e.g., 'वह चकित हो गया' for male, 'वह चकित हो गई' for female).

    The verb 'होना' changes its ending based on the gender and number of the subject. Forgetting this leads to grammatical errors.

  • Using 'चकित होना' for very mild surprise. Use milder expressions or context to indicate mild surprise.

    While 'चकित होना' means surprised, using it for very minor surprises can sound exaggerated. For slight surprises, 'थोड़ा हैरान' (a little surprised) or 'पता चला' (came to know) might be more appropriate.

  • Confusing 'चकित होना' with 'चौंकना'. Use 'चौंकना' for sudden startles and 'चकित होना' for deeper astonishment.

    'चौंकना' is a quick, often physical reaction to a sudden stimulus. 'चकित होना' is a more mental and emotional state of surprise or amazement.

  • Not conjugating 'होना' in the correct tense. Use the appropriate tense (present, past, future) for the verb 'होना'.

    Saying 'मैं चकित हो गया' for a present state or 'मैं चकित हूँ' for a past event is incorrect. Ensure the tense matches the intended meaning.

Astuces

Mastering Verb Conjugation

Remember that 'चकित होना' is a verb phrase. The key is to correctly conjugate the verb 'होना' (to be/become) based on the subject's gender, number, and the tense of the sentence. Pay close attention to the endings like -गया, -गई, -गए, -गईं for the past tense.

Sounding Natural

Practice the pronunciation of 'चकित' (chakit) and 'होना' (hona) with the correct stress on 'चकित'. Listen to audio examples to get the rhythm and intonation right for a natural flow.

Adding the Cause

To make your sentences more descriptive, use the postposition 'से' (se) to specify what caused the surprise. For example, 'मैं उसके काम से चकित था।' (I was surprised by his work.)

Visual Association

Create a mental image of someone's eyes widening dramatically when they hear astonishing news. This visual link can help you remember the meaning of 'चकित होना'.

Sentence Building

Try constructing sentences using 'चकित होना' in different tenses (present, past, future) and with different subjects. Write them down or say them aloud to reinforce your learning.

Cultural Expressions

Notice how surprise is expressed in Hindi media – exclamations like 'अरे!' or 'हे भगवान!' often accompany 'चकित होना'. Understanding these cultural cues can enhance your comprehension.

Exploring Alternatives

Learn synonyms like 'हैरान होना', 'आश्चर्यचकित होना', and 'दंग रह जाना'. Understanding these will allow you to express varying degrees and types of surprise more precisely.

Avoiding Pitfalls

Be careful not to use 'चकित' as a standalone verb. Always pair it with 'होना' or 'है/था/जाएगा' etc. Also, ensure correct gender and number agreement in verb conjugations.

When to Use

Use 'चकित होना' when you want to convey a significant level of surprise, astonishment, or awe. It's suitable for unexpected events, remarkable achievements, or unbelievable sights.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'chick' (चकित sounds a bit like 'chick it') that suddenly sees a hawk. Its eyes go wide, and it's totally surprised! 'Chick-it' is surprised!

Association visuelle

Picture someone's eyes widening dramatically, like cartoon eyes popping out, when they hear shocking news. This visual represents the feeling of being 'चकित'.

Word Web

Surprised Astonished Amazed Shocked Bewildered Startled Wonder Awe

Défi

Try to use 'चकित होना' in at least three different sentences today, describing things that genuinely surprise you, even small things.

Origine du mot

The word 'चकित' (chakit) is derived from the Sanskrit word 'चक्' (chak), which relates to movement or turning. Over time, it evolved to mean being turned or startled, hence surprised or astonished. The verb 'होना' (hona) is a fundamental Indo-Aryan verb meaning 'to be' or 'to become'.

Sens originel : The root 'चक्' (chak) implies a sudden turning or movement, leading to the sense of being startled or taken aback.

Indo-Aryan (Sanskrit derivation)

Contexte culturel

The phrase 'चकित होना' is generally neutral and can be used for both pleasant and unpleasant surprises. However, for deeply negative or traumatic surprises, other words like 'भयभीत होना' (to be frightened) or 'दुखी होना' (to be sad) might be more appropriate. Context is key.

While English speakers might use 'surprised', 'astonished', or 'amazed', the Hindi phrase 'चकित होना' captures a similar spectrum of these emotions. The cultural context in India often encourages more overt expressions of surprise compared to some Western cultures where a more reserved reaction might be preferred.

The phrase is frequently used in Bollywood movie dialogues to depict characters' reactions to plot twists, revelations, or dramatic events. In traditional Indian storytelling (like Kathas or folk tales), characters often react with 'चकित होना' to magical occurrences or unexpected turns of fate. News anchors and reporters often use 'चकित' when reporting on extraordinary events or discoveries.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Reacting to surprising news or events.

  • मैं चकित रह गया।
  • यह खबर सुनकर सब चकित थे।
  • क्या तुम चकित हो?

Describing a moment of awe or wonder.

  • उसकी कला देखकर मैं चकित था।
  • प्रकृति के नज़ारे चकित करने वाले थे।
  • मैं विस्मय से चकित था।

Expressing disbelief at something unexpected.

  • यह कैसे संभव है? मैं चकित हूँ।
  • मुझे अपनी आँखों पर यकीन नहीं हो रहा था, मैं चकित था।
  • यह तो चकित कर देने वाला था।

Responding to unexpected gifts or actions.

  • यह उपहार देखकर मैं चकित रह गई।
  • तुम्हारी मदद से मैं चकित हूँ।
  • अचानक आए तुम, मैं चकित हो गया।

In storytelling or narration of events.

  • जब उसने वो देखा, तो वह चकित हो गई।
  • कहानी का अंत चकित करने वाला था।
  • सभी श्रोता चकित थे।

Amorces de conversation

"Did you hear about the recent discovery? It's truly astonishing!"

"I saw something incredible yesterday that left me completely amazed. What about you?"

"What's the most surprising thing that has happened to you recently?"

"Sometimes, life throws curveballs that make you stop and wonder. Have you experienced anything like that?"

"Have you ever been so surprised that you couldn't speak?"

Sujets d'écriture

Describe a time when you were genuinely surprised or astonished. What happened, and how did you feel?

Think about something you found incredibly amazing. What details made it so remarkable?

Write about a situation where someone's actions surprised you, either positively or negatively.

Reflect on a moment when you expected one thing but experienced something completely different. How did that surprise affect you?

Imagine you could witness any astonishing event in history. What would it be, and why?

Questions fréquentes

10 questions

'चकित होना' literally translates to 'to become startled' or 'to become turned'. The root 'चक्' implies a sudden movement or turning, which metaphorically leads to the feeling of being taken aback or surprised.

Yes, 'चकित होना' can be used for both positive and negative surprises. However, it often carries a connotation of wonder or awe. For a strongly negative or shocking surprise, words like 'घबरा जाना' (to get nervous) or 'भयभीत होना' (to be frightened) might be more specific.

'चकित होना' and 'हैरान होना' are very similar and often interchangeable. 'चकित होना' might lean slightly more towards wonder or awe, while 'हैरान होना' can sometimes imply more bewilderment or confusion. The context usually clarifies the exact nuance.

You need to conjugate the verb 'होना' (to be/become) according to the tense, subject's gender, and number. For example: Present: वह चकित है (He is surprised). Past: मैं चकित हो गया (I was surprised). Future: तुम चकित हो जाओगे (You will be surprised).

'चकित' itself is an adjective meaning 'surprised' or 'astonished'. 'चकित होना' is a verb phrase, where 'होना' is the verb that makes 'चकित' function as a predicate. You cannot use 'चकित' alone as a verb in most cases.

'दंग रह जाना' implies a much stronger level of surprise, often to the point of being stunned, dumbfounded, or speechless. Use it when the surprise is overwhelming.

Yes, you can use it in the future tense. For example, 'अगर वह ऐसा करे तो मैं चकित हो जाऊँगा।' (If he does that, I will be surprised.)

The adjective 'चकित' doesn't change for plurality. The verb 'होना' conjugates. For example, 'वे चकित हो गए।' (They were surprised.)

For mild surprise, you might use simpler phrases like 'मुझे थोड़ा आश्चर्य हुआ' (Mujhe thoda aashcharya hua - I felt a little surprised) or 'मैं थोड़ा हैरान था' (Main thoda hairaan tha - I was a little surprised). 'चौंकना' (chaunkna - to be startled) is for sudden, brief surprises.

'चकित' is a general term for surprise. 'विस्मित' is more literary and implies a deeper sense of amazement, often with contemplation or wonder, akin to 'amazed' or 'awed'.

Teste-toi 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !