A1 Proverb Neutre

Tko pjeva, zlo ne misli

Singers mean no harm

Signification

Singing people are good-hearted.

🌍

Contexte culturel

Singing is a fundamental part of social gatherings. It is common for people to burst into song after a few glasses of wine, and this proverb is the 'license' to do so. The phrase is inseparable from the 1970 film of the same name. It represents a nostalgic view of the city's 'golden age' in the 1930s. In Dalmatia, 'Klapa' singing is a way of life. This proverb justifies the loud, harmonic singing often heard in narrow stone streets at night. The 'Bećarac' is a form of singing that can be cheeky or provocative, but the proverb is used to remind everyone that it's all in good fun.

💡

The 'Tko' Rule

In Croatian proverbs, 'Tko' acts like 'He who' in English. It's a great way to sound like a native speaker when making general observations.

💬

Movie Reference

If you mention the film 'Tko pjeva zlo ne misli' to a Croatian, they will immediately treat you like an insider. It's the ultimate cultural icebreaker.

Signification

Singing people are good-hearted.

💡

The 'Tko' Rule

In Croatian proverbs, 'Tko' acts like 'He who' in English. It's a great way to sound like a native speaker when making general observations.

💬

Movie Reference

If you mention the film 'Tko pjeva zlo ne misli' to a Croatian, they will immediately treat you like an insider. It's the ultimate cultural icebreaker.

⚠️

Don't Overuse

While positive, don't use it to excuse someone who is being genuinely annoying or loud in a quiet place like a library.

Teste-toi

Fill in the missing word in the proverb.

Tko pjeva, ___ ne misli.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : zlo

The correct word is 'zlo' (evil), which completes the meaning that a singer has no bad intentions.

Which situation best fits the proverb 'Tko pjeva, zlo ne misli'?

Choose the best context:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : A person humming while working in a garden.

Humming while working shows a peaceful and happy state of mind, which is exactly what the proverb describes.

Complete the dialogue with the correct phrase.

Ana: 'Marko stalno pjeva, to je tako iritantno!' Iva: 'Daj Ana, smiri se. Znaš da...'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : tko pjeva, zlo ne misli

Iva is defending Marko's singing by using the proverb to suggest he is a good person.

Match the Croatian words with their English equivalents from the proverb.

Match the following:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Tko - Who, Pjeva - Sings, Zlo - Evil, Ne misli - Doesn't think

These are the literal translations of the components of the proverb.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the missing word in the proverb. Fill Blank A1

Tko pjeva, ___ ne misli.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : zlo

The correct word is 'zlo' (evil), which completes the meaning that a singer has no bad intentions.

Which situation best fits the proverb 'Tko pjeva, zlo ne misli'? Choose A2

Choose the best context:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : A person humming while working in a garden.

Humming while working shows a peaceful and happy state of mind, which is exactly what the proverb describes.

Complete the dialogue with the correct phrase. dialogue_completion B1

Ana: 'Marko stalno pjeva, to je tako iritantno!' Iva: 'Daj Ana, smiri se. Znaš da...'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : tko pjeva, zlo ne misli

Iva is defending Marko's singing by using the proverb to suggest he is a good person.

Match the Croatian words with their English equivalents from the proverb. Match A1

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Tko - Who, Pjeva - Sings, Zlo - Evil, Ne misli - Doesn't think

These are the literal translations of the components of the proverb.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

4 questions

Yes, but often ironically or as a reference to the famous movie. It's still very common in social media captions.

In this context, it means 'malice' or 'bad intentions.' In other contexts, it can mean 'harm' or 'disaster.'

No, that's not a standard phrase. Stick to the original 'zlo ne misli' to be understood.

The comma separates the subject clause ('Tko pjeva') from the main clause ('zlo ne misli'). It's grammatically required.

Expressions liées

🔗

Pjesma liječi dušu

similar

Song heals the soul.

🔗

Tko pjeva, dvostruko moli

specialized form

He who sings, prays twice.

🔗

Pjesma nas je održala

builds on

Song is what kept us going.

🔗

Udri brigu na veselje

similar

Turn your worries into joy.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !