C1 Collocation Formel

Essere un gioco di prestigio

To be a magic trick

Signification

To be something deceptive or skillful.

🌍

Contexte culturel

In Italian media, this phrase is almost a cliché in financial journalism to describe 'creative accounting' (finanza creativa). The French equivalent 'tour de passe-passe' is used similarly, but often carries a more 'playful' or 'theatrical' tone than the Italian version. While Americans use 'smoke and mirrors', the Italian 'gioco di prestigio' implies more individual skill (the 'prestigiatore') rather than just a blurry environment. In Japan, direct accusations of 'trickery' in public are rare. Using a phrase like 'Tejina' for a serious political act would be seen as very aggressive or highly metaphorical.

🎯

Use it for 'Creative Accounting'

If you want to sound like a native C1 speaker when discussing business, use 'gioco di prestigio contabile' to describe suspicious profits.

⚠️

Don't over-use it

It's a strong metaphor. If you use it for every small clever thing, it loses its impact. Save it for truly 'magical' or 'suspicious' feats.

Signification

To be something deceptive or skillful.

🎯

Use it for 'Creative Accounting'

If you want to sound like a native C1 speaker when discussing business, use 'gioco di prestigio contabile' to describe suspicious profits.

⚠️

Don't over-use it

It's a strong metaphor. If you use it for every small clever thing, it loses its impact. Save it for truly 'magical' or 'suspicious' feats.

Teste-toi

Qual è il significato figurato più comune di 'gioco di prestigio' in un articolo di giornale?

Il ministro ha fatto un gioco di prestigio con il bilancio.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : b

In politics, it refers to a clever/deceptive maneuver to solve a problem on paper.

Completa la frase con la parola corretta.

Non è stata fortuna, è stato un vero gioco di _________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : prestigio

The fixed idiom is 'gioco di prestigio'.

Abbina la frase al contesto corretto.

1. 'Un gioco di prestigio contabile' / 2. 'Un gioco da ragazzi' / 3. 'Un gioco di parole'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-B, 2-C, 3-A

Distinguishes between different 'gioco' idioms.

🎉 Score : /3

Aides visuelles

Banque d exercices

3 exercices
Qual è il significato figurato più comune di 'gioco di prestigio' in un articolo di giornale? Choose B2

Il ministro ha fatto un gioco di prestigio con il bilancio.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : b

In politics, it refers to a clever/deceptive maneuver to solve a problem on paper.

Completa la frase con la parola corretta. Fill Blank B1

Non è stata fortuna, è stato un vero gioco di _________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : prestigio

The fixed idiom is 'gioco di prestigio'.

Abbina la frase al contesto corretto. situation_matching C1

1. 'Un gioco di prestigio contabile' / 2. 'Un gioco da ragazzi' / 3. 'Un gioco di parole'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-B, 2-C, 3-A

Distinguishes between different 'gioco' idioms.

🎉 Score : /3

Questions fréquentes

4 questions

Not always. It can be a compliment for someone's extreme skill or efficiency, though it often implies a bit of 'trickery'.

Yes! A very clever dribble in football can be called a 'gioco di prestigio'.

'Trucco' is more general and common. 'Gioco di prestigio' is more formal, metaphorical, and emphasizes the 'performance' aspect.

Only if the lie is very complex and involves moving facts around. A simple 'no' is not a 'gioco di prestigio'.

Expressions liées

🔗

Gioco da ragazzi

similar

Something very easy to do.

🔗

Giro di parole

similar

A circumlocution or evasive speech.

🔗

Specchietto per le allodole

similar

A bait or decoy.

🔗

Mossa falsa

contrast

A wrong move or mistake.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !