B2 verb 7 min de lecture

chiarire

When you want to make something clear or clarify a situation, the Italian verb you're looking for is chiarire. Think of it as bringing clarity to something that might be confusing or uncertain. It's a very practical verb to use when you need to explain something better.

When you're speaking Italian at a B2 level, you're expected to handle more complex conversations. The verb chiarire is very useful here because it means 'to clarify' or 'to make clear'.

You'll use it when you need to explain something better, resolve a misunderstanding, or get more information. It helps you navigate situations where things might be a bit confusing.

Think of it as a tool for precision in your communication. Using chiarire shows you can actively manage and improve the clarity of a discussion.

It's a key verb for ensuring that messages are understood correctly and for moving conversations forward effectively.

When you want to express the idea of making something clearer or easier to understand, the Italian verb chiarire is your go-to word. It's often used when clarifying a statement, an explanation, or a situation that might be confusing. Think of it as 'to clarify' or 'to clear up' in English. It implies bringing clarity where there was obscurity, and it's a very practical verb to know for more nuanced conversations.

chiarire en 30 secondes

  • B2
  • verb
  • to clarify

§ What does chiarire mean?

The Italian verb "chiarire" (pronounced key-ah-REE-reh) is a common and useful verb for English speakers learning Italian, especially at a B2 level. Its core meaning is 'to clarify' or 'to make clear.' Think of it as removing confusion or making something easier to understand. It’s an essential word for effective communication, whether you're asking for more details, explaining a complex idea, or trying to sort out a misunderstanding.

DEFINITION
To make a statement or situation less confused; to clarify, to clear up.

You'll find yourself using "chiarire" in many different contexts. For example, if someone gives you instructions that are hard to follow, you might ask them to "chiarire" what they mean. Or, if there's a misunderstanding between friends, one of them might say they need to "chiarire la situazione" (clarify the situation).

§ When do people use it?

It's used whenever there's a need to bring clarity or understanding to something that is obscure, ambiguous, or confusing. Here are some common situations:

  • When you don't understand something: If you're listening to someone speak and you don't quite grasp their point, you can politely ask them to clarify.
  • When explaining something complex: If you're giving a presentation or teaching a concept, you might use "chiarire" to introduce a more detailed explanation of a particular point.
  • To resolve misunderstandings: In interpersonal relationships or negotiations, it's crucial to "chiarire" any points of contention to avoid further conflict.
  • About facts or details: When you need to get precise information about something.

Let's look at some examples to help you see how "chiarire" is used in everyday Italian.

Potrebbe per favore chiarire questo punto? (Could you please clarify this point?)

Dobbiamo chiarire la situazione prima che peggiori. (We need to clear up the situation before it gets worse.)

Vorrei chiarire che non intendevo offenderti. (I would like to make it clear that I didn't mean to offend you.)

Il professore ha dovuto chiarire i concetti più difficili. (The professor had to clarify the more difficult concepts.)

Understanding the nuances of "chiarire" will significantly improve your ability to communicate clearly and effectively in Italian. It's a versatile verb that will serve you well in many situations, from formal discussions to casual conversations. Keep practicing these examples, and try to incorporate "chiarire" into your own Italian sentences.

The verb "chiarire" in Italian is a really useful word to know, especially as you move past the basics. It means "to clarify" or "to clear up," and you'll find it popping up in all sorts of conversations. Think about when you need to make something easier to understand, whether it's a confusing email, a complex school lesson, or even just a misunderstanding with a friend. That's where "chiarire" comes in handy.

Let's break it down so you can start using it effectively.

Italian Word
chiarire (verb)
CEFR Level
B2
Definition
To make a statement or situation less confused; to clarify; to clear up.

§ Where you actually hear this word — work, school, news

"Chiarire" is a very practical verb that you'll encounter in many different contexts. It's not just a formal word; it's used in everyday conversations too, especially when there's a need to avoid misunderstandings.

§ In a Work Setting

In a professional environment, clarity is key. You'll hear "chiarire" when people need to explain project details, company policies, or any instructions that might be vague. It's all about ensuring everyone is on the same page.

  • When a manager gives instructions:

Potrebbe chiarire questo punto?

_Could you clarify this point?_

  • In an email or meeting, when someone asks for more information:

Vorrei chiarire la mia posizione riguardo al progetto.

_I would like to clarify my position regarding the project._

§ In a School or Academic Setting

Learning new concepts often requires clarification. Teachers use "chiarire" to ensure students understand the material, and students use it to ask for further explanations.

  • A teacher explaining a difficult concept:

Permettetemi di chiarire questo punto prima di continuare.

_Allow me to clarify this point before continuing._

  • A student asking a question:

Potrebbe chiarire la differenza tra queste due teorie?

_Could you clarify the difference between these two theories?_

§ In the News and Public Discourse

When reporting on events or statements, news outlets and public figures often need to "chiarire" information to prevent misinterpretations or to provide more detail.

  • A politician making a statement:

Il ministro ha voluto chiarire la posizione del governo sulla nuova legge.

_The minister wanted to clarify the government's position on the new law._

  • A news report explaining a complex situation:

È necessario chiarire i dettagli dell'incidente.

_It is necessary to clarify the details of the incident._

As you can see, "chiarire" is incredibly versatile. Mastering its use will greatly improve your ability to communicate clearly and effectively in Italian, whether you're at work, in school, or just following the news.

§ "Chiarire" vs. Other Italian Verbs for Explaining

The Italian verb "chiarire" means "to clarify" or "to make clear." It's used when you want to make a statement or situation less confused. However, Italian has several other verbs that can also relate to explaining or understanding. Let's look at some of them and understand when to use "chiarire" specifically.

§ Other Verbs to Consider

Here are some verbs that might seem similar to "chiarire" but have distinct uses:

  • Spiegare (to explain): This is perhaps the most common verb for "to explain." You use "spiegare" when you're providing information or details to help someone understand something. It's a general term for giving an explanation.

Puoi spiegare questo concetto?

  • Illustrare (to illustrate/explain in detail): "Illustrare" is used when you want to explain something by providing examples, diagrams, or more detailed descriptions. It implies a more thorough and often visual explanation than "spiegare."

Ha usato grafici per illustrare i dati.

  • Delucidare (to elucidate/clarify, often formally): "Delucidare" is very close to "chiarire" but often carries a slightly more formal or emphatic tone. It implies shedding light on something obscure or difficult to understand.

Il professore ha dovuto delucidare i punti più complessi.

  • Risolvere (to resolve/solve): While not directly meaning "to clarify," "risolvere" can sometimes be used when you clarify a misunderstanding by resolving a problem. However, its primary meaning is to solve a problem or issue.

Dobbiamo risolvere questa incomprensione.

§ When to Use "Chiarire"

You should use "chiarire" when the main goal is to remove confusion or ambiguity from a statement, situation, or even a person's thoughts. It focuses on making something crystal clear. Think of it as bringing clarity to something that is currently obscure or misunderstood.

DEFINITION
To make a statement or situation less confused.

Here are some common scenarios where "chiarire" is the best choice:

  • When someone has misunderstood you, and you want to set the record straight.
  • When a situation is ambiguous, and you need to make it clear what's happening.
  • When you need to clarify a term, a rule, or an instruction.

Devo chiarire la mia posizione su questo.

Per favore, puoi chiarire le istruzioni?

La situazione è confusa, dobbiamo chiarire le cose.

§ Key Difference

The key difference is that "spiegare" provides information, while "chiarire" removes confusion. You might "spiegare" a complex theory, but you would "chiarire" a misunderstanding about that theory. While they are related, choose "chiarire" when the core purpose is to achieve clarity and eliminate ambiguity.

How Formal Is It?

Formel

"Potrebbe delucidare ulteriormente questo concetto?"

Neutre

"Potresti spiegarmi meglio cosa intendi?"

Informel

"Dobbiamo fare luce su questa storia."

Child friendly

"Mamma, puoi rendere chiaro questo disegno per me?"

Argot

"Dobbiamo sbrogliare la matassa per capire cosa è successo."

Le savais-tu ?

The English word 'clarify' shares the same Latin root.

Guide de prononciation

UK /kjaˈri.re/
US /kjaˈri.re/
The stress is on the second 'i' sound.
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'ch' as in 'chair' instead of 'k' sound.
  • Not rolling the 'r' sound.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Relatively straightforward to recognize in context.

Écriture 2/5

Fairly easy to spell once familiar with the root verb.

Expression orale 2/5

Pronunciation is regular for Italian verbs ending in -ire.

Écoute 2/5

Distinct enough to be understood in spoken Italian.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

capire (to understand) spiegare (to explain) dubbio (doubt)

Apprends ensuite

chiaro (clear, adjective) chiarezza (clarity, noun) rendere chiaro (to make clear)

Avancé

illuminare (to illuminate, to shed light on) delucidare (to elucidate, to clarify)

Grammaire à connaître

Chiarire is a regular -ire verb. It conjugates like 'finire' (to finish) in the present tense, taking the -isc- interfix in some forms. For example: io chiarisco (I clarify), tu chiarisci (you clarify), lui/lei chiarisce (he/she clarifies).

Vorrei chiarire un punto. (I would like to clarify a point.)

When using 'chiarire' with a direct object pronoun, the pronoun comes before the conjugated verb. For example: Te lo chiarisco subito. (I'll clarify it for you immediately.)

Non capisco, me lo puoi chiarire? (I don't understand, can you clarify it for me?)

In the passato prossimo (present perfect), 'chiarire' uses 'avere' as its auxiliary verb and its past participle is 'chiarito'. For example: Ho chiarito la situazione. (I have clarified the situation.)

Abbiamo chiarito ogni dubbio. (We have clarified every doubt.)

'Chiarire' can be used reflexively as 'chiarirsi' (to become clear or to clarify oneself). For example: La situazione si è chiarita. (The situation has become clear.)

Devo chiarirmi le idee. (I need to clarify my ideas.)

When followed by an infinitive, 'chiarire' does not require a preposition. For example: Voglio chiarire il mio punto di vista. (I want to clarify my point of view.)

Ha chiarito di non voler partecipare. (He clarified that he didn't want to participate.)

Exemples par niveau

1

Puoi chiarire?

Can you make it clear?

A simple question asking for clarification.

2

Voglio chiarire questo.

I want to clarify this.

Expressing a desire to make something clearer.

3

Lui deve chiarire le sue parole.

He needs to clarify his words.

Indicating a necessity to make words clearer.

4

Possiamo chiarire il piano?

Can we clarify the plan?

Asking if a plan can be made clearer.

5

Lei cerca di chiarire la situazione.

She tries to clarify the situation.

Describing an attempt to make a situation clearer.

6

È importante chiarire ogni dubbio.

It is important to clarify every doubt.

Stating the importance of making all doubts clear.

7

Devo chiarire il messaggio.

I must clarify the message.

Expressing an obligation to make a message clearer.

8

Spero di chiarire presto.

I hope to clarify soon.

Expressing hope to make something clear in the near future.

1

Puoi chiarire questo punto, per favore?

Can you clarify this point, please?

2

Vorrei chiarire la mia posizione.

I would like to clarify my position.

3

Dobbiamo chiarire il malinteso.

We need to clarify the misunderstanding.

4

Spero di aver chiarito tutto.

I hope I have clarified everything.

5

È importante chiarire i dubbi.

It's important to clarify doubts.

6

Cerchiamo di chiarire la situazione.

Let's try to clarify the situation.

7

Mi ha aiutato a chiarire le mie idee.

He helped me to clarify my ideas.

8

Potresti chiarire cosa intendi?

Could you clarify what you mean?

1

Puoi chiarire il tuo punto, per favore?

Can you clarify your point, please?

Here, 'chiarire' is used to ask for a more precise explanation.

2

Dobbiamo chiarire la situazione prima di prendere una decisione.

We need to clarify the situation before making a decision.

This sentence emphasizes the need to understand circumstances clearly.

3

Vorrei chiarire un malinteso che abbiamo avuto.

I would like to clear up a misunderstanding we had.

'Chiarire' is often used with 'malinteso' (misunderstanding).

4

Il professore ha chiarito i dubbi degli studenti.

The professor clarified the students' doubts.

This shows 'chiarire' in the past tense, meaning 'explained clearly'.

5

Spero che questa spiegazione chiarisca ogni incertezza.

I hope this explanation clarifies any uncertainty.

Here, 'chiarisca' is in the subjunctive mood, expressing hope.

6

È importante chiarire le regole fin dall'inizio.

It's important to clarify the rules from the start.

This highlights the importance of upfront clarity.

7

La tua risposta ha chiarito molte cose per me.

Your answer clarified many things for me.

Another example in the past tense, indicating a past action of making something clear.

8

Chiarire i termini del contratto è fondamentale.

Clarifying the terms of the contract is fundamental.

Used here as an infinitive, acting as the subject of the sentence.

1

Potresti chiarire questo concetto, per favore?

Could you clarify this concept, please?

Modal verb 'Potresti' (Could you) + infinitive 'chiarire'.

2

La sua spiegazione ha chiarito ogni dubbio.

His explanation clarified every doubt.

Past historic tense 'ha chiarito' (clarified).

3

Dobbiamo chiarire la nostra posizione su questo argomento.

We need to clarify our position on this topic.

Modal verb 'Dobbiamo' (We must) + infinitive 'chiarire'.

4

Spero che questa conversazione chiarisca la situazione.

I hope this conversation clarifies the situation.

Subjunctive mood 'chiarisca' (clarifies) after a verb of hope.

5

È importante chiarire i termini del contratto prima di firmare.

It's important to clarify the terms of the contract before signing.

Impersonal expression 'È importante' (It's important) + infinitive 'chiarire'.

6

Prima di decidere, voglio chiarire alcuni punti.

Before deciding, I want to clarify some points.

Preposition 'Prima di' (Before) + infinitive 'decidere' (deciding) + infinitive 'chiarire'.

7

Il professore ha dovuto chiarire le istruzioni più volte.

The professor had to clarify the instructions several times.

Past historic tense 'ha dovuto' (had to) + infinitive 'chiarire'.

8

Se c'è qualcosa che non capisci, non esitare a chiedere di chiarire.

If there's something you don't understand, don't hesitate to ask for clarification.

Imperative 'non esitare' (don't hesitate) + infinitive 'chiedere' (to ask) + infinitive 'chiarire'.

1

Potresti chiarire il tuo punto, per favore? Non sono sicuro di aver capito completamente.

Could you clarify your point, please? I'm not sure I've fully understood.

Modal verb 'potresti' (could you) for polite request. 'aver capito' (to have understood) is the passato prossimo of 'capire'.

2

La riunione ha lo scopo di chiarire le responsabilità di ciascun membro del team.

The meeting aims to clarify the responsibilities of each team member.

'Ha lo scopo di' means 'has the purpose of' or 'aims to'.

3

Ho bisogno che tu chiarisca questo passaggio del testo; è piuttosto ambiguo.

I need you to clarify this passage of the text; it's quite ambiguous.

'Ho bisogno che tu chiarisca' uses the subjunctive mood because 'bisogno' (need) expresses a desire or necessity.

4

Prima di procedere, è fondamentale chiarire ogni dubbio residuo.

Before proceeding, it is essential to clarify any remaining doubts.

'È fondamentale' (it is fundamental/essential) followed by an infinitive.

5

Il portavoce ha cercato di chiarire le dichiarazioni controverse del ministro.

The spokesperson tried to clarify the minister's controversial statements.

'Ha cercato di' (tried to) is the passato prossimo of 'cercare di' (to try to).

6

Sarebbe utile se potesse chiarire come intende affrontare la questione.

It would be useful if he could clarify how he intends to address the issue.

'Sarebbe utile se' (it would be useful if) followed by the congiuntivo imperfetto ('potesse').

7

La ricerca mira a chiarire la correlazione tra dieta e benessere generale.

The research aims to clarify the correlation between diet and general well-being.

'Mira a' means 'aims to' or 'targets'.

8

Nonostante i suoi sforzi, non è riuscito a chiarire completamente la sua posizione.

Despite his efforts, he failed to completely clarify his position.

'Nonostante' (despite) is a preposition. 'Non è riuscito a' (he failed to) uses 'riuscire a' (to succeed in/to manage to).

Modèles grammaticaux

Used with direct objects (e.g., la situazione, i dubbi). Can be followed by 'che' + a clause to clarify a statement. Can be followed by 'a' + a person to whom something is clarified. Often used in the infinitive after modal verbs (e.g., voglio chiarire, devo chiarire). Can be used reflexively (chiarirsi) to mean 'to clear things up (between people)'. Conjugated like regular -ire verbs (e.g., io chiarisco, tu chiarisci, lui chiarisce). Past participle is 'chiarito'. Used in various tenses to express the action of clarifying.

Expressions idiomatiques

"Fare chiarezza"

To clarify / to shed light on (a situation)

Dobbiamo fare chiarezza su questa questione. (We need to shed light on this matter.)

neutral

"Mettere in chiaro"

To make clear / to clarify something unequivocally

Vorrei mettere in chiaro che non sono d'accordo. (I would like to make it clear that I do not agree.)

neutral

"Chiarire un malinteso"

To clear up a misunderstanding

Dobbiamo chiarire questo malinteso al più presto. (We need to clear up this misunderstanding as soon as possible.)

neutral

"Rendere chiara la situazione"

To make the situation clear

Ho cercato di rendere chiara la situazione. (I tried to make the situation clear.)

neutral

"Spiegare bene"

To explain well / to clarify thoroughly

Ti prego di spiegarmi bene cosa intendi. (Please explain well what you mean.)

neutral

"Non essere chiaro"

Not to be clear / to be confusing

La tua spiegazione non è stata molto chiara. (Your explanation was not very clear.)

neutral

"Avere le idee chiare"

To have clear ideas / to be clear about something

Lui ha sempre le idee chiare su ciò che vuole. (He always has clear ideas about what he wants.)

neutral

"Parlare chiaro"

To speak clearly / to be direct

Vorrei che tu mi parlassi chiaro. (I would like you to speak clearly to me.)

neutral

"Chiarirsi le idee"

To clear one's head / to clarify one's thoughts

Devo prendermi un momento per chiarirmi le idee. (I need to take a moment to clear my head.)

neutral

"Far luce su"

To shed light on / to clarify (a mystery or unknown)

La polizia sta cercando di far luce sui fatti. (The police are trying to shed light on the facts.)

neutral

Structures de phrases

B2

chiarire [qualcosa]

Devo chiarire la situazione con lui. (I need to clarify the situation with him.)

B2

chiarire che [frase]

Voglio chiarire che non è colpa mia. (I want to clarify that it's not my fault.)

B2

chiarire a [persona]

Ho chiarito i miei dubbi a Maria. (I clarified my doubts to Maria.)

B2

chiarire i dubbi

Possiamo chiarire i tuoi dubbi? (Can we clarify your doubts?)

B2

chiarire un malinteso

È importante chiarire ogni malinteso. (It's important to clarify any misunderstanding.)

B2

chiarire il punto

Vorrei chiarire questo punto. (I would like to clarify this point.)

B2

chiarire la questione

Dobbiamo chiarire la questione al più presto. (We need to clarify the matter as soon as possible.)

B2

chiarirsi

Si sono chiariti dopo la discussione. (They cleared things up after the discussion.)

Astuces

Use 'chiarire' for clarity

When you need to make something clear or clarify a point in Italian, use the verb 'chiarire'. It's a regular -ire verb.

Common usage: 'chiarire un concetto'

A very common phrase is 'chiarire un concetto' which means to clarify a concept. For example, 'Potresti chiarire questo concetto?' (Could you clarify this concept?)

When to use 'chiarire una situazione'

If there's a misunderstanding or a complicated situation, you can use 'chiarire una situazione' meaning to clear up a situation. 'Dobbiamo chiarire questa situazione.' (We need to clear up this situation.)

'Chiarire' with personal pronouns

You can also use 'chiarire' reflexively or with indirect object pronouns. For instance, 'Mi chiarisco le idee' (I clear up my ideas / I make things clear for myself).

Formal vs. informal 'chiarire'

'Chiarire' can be used in both formal and informal contexts. It's a versatile verb for expressing the need for clarity.

Don't confuse with 'spiegare'

While 'spiegare' means to explain, 'chiarire' focuses more on removing confusion or making something unambiguous. They are similar but not always interchangeable.

Past participle: 'chiarito'

The past participle of 'chiarire' is 'chiarito'. For example, 'Ho chiarito il mio punto' (I clarified my point).

Future tense of 'chiarire'

In the future tense, 'chiarire' becomes 'chiarirò', 'chiarirai', etc. 'Lo chiarirò domani.' (I will clarify it tomorrow.)

'Chiarire' in questions

It's common to use 'chiarire' when asking for clarification. 'Potresti chiarire cosa intendi?' (Could you clarify what you mean?)

'Chiarire' in reported speech

When reporting what someone else said and adding clarification, you might hear phrases like 'Ha voluto chiarire che...' (He wanted to clarify that...).

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a bright, clear 'chiaro' light shining on a confusing situation to 'chiarire' it.

Association visuelle

Picture a messy room slowly becoming tidy and organized. That act of tidying and bringing order is 'chiarire'.

Word Web

spiegare (to explain) illuminare (to illuminate) delucidare (to elucidate) rendere chiaro (to make clear) fare luce (to shed light)

Défi

Try to explain a complex topic in English, then imagine doing the same in Italian using 'chiarire' when you want to make a point clearer.

Origine du mot

From Latin 'clārus' (clear) + '-ificāre' (to make).

Sens originel : To make clear, to clarify.

Indo-European, Italic, Romance.

Contexte culturel

When in Italy, if you are unsure about something, for instance, a train schedule or a menu item, you might ask someone to 'chiarire' the information for you. It's a useful word to know for navigating everyday situations and avoiding misunderstandings.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Clarifying a misunderstanding in a conversation.

  • Vorrei chiarire un punto.
  • Lasciami chiarire.
  • Potresti chiarire cosa intendi?

Explaining a complicated concept or situation.

  • Dovrei chiarire meglio la situazione.
  • Cercherò di chiarire il concetto.
  • È necessario chiarire questo aspetto.

Seeking clarification from someone else.

  • Puoi chiarire questa frase?
  • Ho bisogno che tu chiarisca questo.
  • Potresti chiarirmi il dubbio?

Resolving an ambiguous statement in a formal setting.

  • Il relatore ha chiarito la sua posizione.
  • Il giudice ha chiesto di chiarire i fatti.
  • Vorrei chiarire le mie intenzioni.

Clearing up confusion about instructions or directions.

  • Devo chiarire le istruzioni prima di iniziare.
  • Potrebbe chiarire come arrivarci?
  • Chiariremo i passaggi uno per uno.

Amorces de conversation

"C'è qualcosa che vorresti chiarire riguardo al nostro progetto?"

"Hai mai avuto bisogno di chiarire un malinteso culturale?"

"Come ti senti quando qualcuno non riesce a chiarire il suo pensiero?"

"Qual è la situazione più difficile che hai dovuto chiarire?"

"In quali contesti ritieni che sia fondamentale chiarire le cose immediatamente?"

Sujets d'écriture

Descrivi una situazione recente in cui hai dovuto chiarire qualcosa a qualcuno. Come è andata?

Pensa a un momento in cui avresti voluto chiarire le tue intenzioni ma non l'hai fatto. Cosa è successo?

Quali sono le strategie che usi per chiarire concetti complessi a qualcun altro?

Scrivi di una situazione in cui qualcuno ha chiarito qualcosa per te. Come ti ha fatto sentire?

Immagina di dover chiarire una notizia importante a un gruppo di persone. Come prepareresti il tuo discorso?

Questions fréquentes

10 questions

Chiarire means to clarify or make something less confused, often implying there's already some understanding but it's muddled. Think of clearing up a misunderstanding. Spiegare means to explain, to give details or reasons for something to be understood from scratch. You explain a new concept; you clarify a confusing statement.

Yes, absolutely! You can say 'Puoi chiarirmi questo punto?' (Can you clarify this point for me?) or 'Vorrei che tu mi chiarissi la situazione' (I'd like you to clarify the situation for me). It's a very common usage.

No, chiarire is an irregular verb, specifically a verb that ends in -ire and belongs to the 'isc' group. This means it adds 'isc' before the verb endings in some conjugations. For example, 'io chiarisco', 'tu chiarisci', 'loro chiariscono'.

Here's the present tense conjugation:

  • io chiarisco (I clarify)
  • tu chiarisci (you clarify)
  • lui/lei chiarisce (he/she clarifies)
  • noi chiariamo (we clarify)
  • voi chiarite (you all clarify)
  • loro chiariscono (they clarify)

A good example is: 'Devo chiarire la mia posizione in merito alla questione.' (I need to clarify my position regarding the matter.) Another one: 'Spero che questa spiegazione chiarisca i tuoi dubbi.' (I hope this explanation clarifies your doubts.)

Yes, it can! When used reflexively as 'chiarirsi', it means to clarify something for oneself or to come to an understanding with someone. For example, 'Dobbiamo chiarirci su questo.' (We need to clarify this among ourselves / clear this up.)

The past participle of chiarire is chiarito. It's used with 'avere' in compound tenses, like 'Ho chiarito il malinteso.' (I clarified the misunderstanding.)

Yes, 'chiarire un dubbio' (to clear up a doubt), 'chiarire un malinteso' (to clarify a misunderstanding), and 'chiarire la situazione' (to clarify the situation) are all very common and useful phrases.

You can say 'Lasciami chiarire' (Let me clarify) or 'Vorrei chiarire' (I would like to clarify). Both are perfectly natural and commonly used.

While its primary meaning is to clarify or make clear, it can also subtly imply 'to illuminate' or 'to shed light on' a topic, much like its English equivalent. However, the core idea always revolves around making something understandable or removing ambiguity.

Teste-toi 114 questions

fill blank A1

Per favore, puoi ___ la porta?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : aprire

The context implies 'open the door'.

fill blank A1

Io ___ un gelato ogni giorno.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : mangio

The context implies 'I eat an ice cream'.

fill blank A1

Lei ___ un libro interessante.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : leggo

The context implies 'She reads an interesting book'.

fill blank A1

Noi ___ al parco con gli amici.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : andiamo

The context implies 'We go to the park'.

fill blank A1

Voi ___ il caffè con zucchero?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : bevete

The context implies 'Do you drink coffee?'.

fill blank A1

Loro ___ una pizza stasera.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : cucinano

The context implies 'They cook a pizza tonight'.

listening A1

Listen and understand a common Italian greeting.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ciao!
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Listen and understand a common Italian expression of gratitude.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Grazie.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Listen and understand a common Italian response to 'grazie'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Prego.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Buongiorno.

Focus: bwon-JOR-no

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Buonasera.

Focus: bwo-na-SEH-ra

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Arrivederci.

Focus: ah-ree-veh-DER-chee

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence in Italian asking someone to make something clear. For example, 'Can you clarify?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Puoi chiarire?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

You are confused about a word. Write a simple Italian sentence asking for clarification. Start with 'Non capisco...' (I don't understand...).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Non capisco, puoi chiarire?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

You want to ask your friend to explain something better. Write a simple question in Italian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Puoi spiegare meglio?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

What does the teacher want to do?

Read this passage:

La maestra dice: 'Dobbiamo chiarire la lezione.'

What does the teacher want to do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Explain the lesson more clearly.

The word 'chiarire' means 'to clarify' or 'to make clear'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Explain the lesson more clearly.

The word 'chiarire' means 'to clarify' or 'to make clear'.

reading A1

What is Luigi asking for?

Read this passage:

Luigi dice: 'Non capisco la domanda. Puoi chiarire?'

What is Luigi asking for?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Clarification of the question.

Luigi says 'Non capisco la domanda' (I don't understand the question) and asks 'Puoi chiarire?' (Can you clarify?).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Clarification of the question.

Luigi says 'Non capisco la domanda' (I don't understand the question) and asks 'Puoi chiarire?' (Can you clarify?).

reading A1

What do Anna and Marco need to do?

Read this passage:

Anna e Marco parlano. Marco dice: 'Non è chiaro. Dobbiamo chiarire la situazione.'

What do Anna and Marco need to do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Make the situation clear.

Marco states 'Non è chiaro' (It is not clear) and then says 'Dobbiamo chiarire la situazione' (We need to clarify the situation).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Make the situation clear.

Marco states 'Non è chiaro' (It is not clear) and then says 'Dobbiamo chiarire la situazione' (We need to clarify the situation).

fill blank A2

Devo ___ i miei dubbi con l'insegnante.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

'Chiarire' means to make clear or to clarify. In this context, it refers to making one's doubts clear to the teacher.

fill blank A2

Puoi ___ la tua idea, per favore?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

Here, 'chiarire' means to explain your idea more clearly.

fill blank A2

Vogliamo ___ il malinteso tra noi.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

To 'chiarire' a misunderstanding means to resolve it by making things clear.

fill blank A2

Il professore ha dovuto ___ il concetto difficile.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

The professor needed to clarify the difficult concept to make it understandable.

fill blank A2

Prima di partire, voglio ___ i dettagli del viaggio.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

Before leaving, one would want to clarify the travel details to ensure everything is understood.

fill blank A2

È importante ___ le regole del gioco.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

It is important to clarify the rules of the game so everyone understands how to play.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ho bisogno di chiarire questo

This sentence means 'I need to clarify this.' The order of words is important for correct meaning in Italian.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Puoi chiarire la tua idea?

This means 'Can you clarify your idea?' The verb 'chiarire' follows the auxiliary verb 'potere' (can).

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vorrei chiarire un punto

This sentence translates to 'I would like to clarify a point.' 'Vorrei' means 'I would like'.

fill blank B1

Devo ___ questa situazione prima che peggiori. (I need to ___ this situation before it gets worse.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

The context implies the need to make a confusing situation clear. 'Chiarire' means to clarify.

fill blank B1

Puoi per favore ___ cosa intendi? (Can you please ___ what you mean?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

The speaker is asking for clarification of a statement. 'Chiarire' fits this meaning.

fill blank B1

È importante ___ i dubbi per evitare malintesi. (It's important to ___ doubts to avoid misunderstandings.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

To 'chiarire' doubts means to make them clear or resolve them, preventing misunderstandings.

fill blank B1

La professoressa ha cercato di ___ il concetto difficile. (The professor tried to ___ the difficult concept.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

A professor would clarify a difficult concept to make it understandable.

fill blank B1

Prima di decidere, voglio ___ tutti i dettagli. (Before deciding, I want to ___ all the details.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

To 'chiarire' details means to understand them fully and clearly before making a decision.

fill blank B1

Abbiamo bisogno di un incontro per ___ la questione. (We need a meeting to ___ the matter.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

Meetings are often held to clarify or resolve issues, making 'chiarire' the appropriate verb.

listening B1

Someone needs to clarify some points with their colleague.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ho bisogno di chiarire alcuni punti con il mio collega.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Someone is asking for clarification.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Potresti chiarire cosa intendi dire?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

The professor clarified the exam rules.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : La professoressa ha chiarito le regole dell'esame.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Devi chiarire la tua posizione.

Focus: chiarire

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Vorrei chiarire un malinteso.

Focus: malinteso

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

È importante chiarire ogni dubbio.

Focus: dubbio

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Devo chiarire il mio punto.

'Devo chiarire' means 'I must clarify'.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Puoi per favore chiarire questo?

'Puoi per favore chiarire' means 'Can you please clarify'.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Voglio chiarire la situazione.

'Voglio chiarire' means 'I want to clarify'.

fill blank B2

Il professore ha cercato di ___ il concetto difficile agli studenti.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

The context implies making a difficult concept understandable, which is 'chiarire'.

fill blank B2

Prima di prendere una decisione, dobbiamo ___ tutti i dubbi.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

To make a decision, it's important to resolve or make clear any doubts.

fill blank B2

Puoi ___ la tua posizione su questo argomento, per favore?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

Asking someone to 'chiarire' their position means to make it clear or explain it better.

fill blank B2

È importante ___ le incomprensioni prima che diventino problemi più grandi.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

Resolving misunderstandings (incomprensioni) is done by 'chiarire' them.

fill blank B2

Dopo la riunione, ho dovuto ___ alcuni punti con il mio collega.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

When there are unclear points after a meeting, one 'chiarire' them with a colleague.

fill blank B2

La dichiarazione del politico non ha fatto altro che ___ la situazione.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

In this context, the statement is expected to clarify, so 'chiarire' fits to complete the sentence's meaning (even if it's a negative statement implying it *didn't* clarify).

multiple choice B2

Choose the best option to complete the sentence: 'Devo _____ il mio orario di lavoro con il capo.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

The context implies needing to make the work schedule less confused or more definite with the boss. 'Chiarire' is the correct verb for this meaning.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses 'chiarire'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Spero che tu possa chiarire la tua posizione riguardo a questo progetto.

'Chiarire' is used to make a position or statement clear, not physical objects or animals.

multiple choice B2

What is the most appropriate response when someone asks for more detail about a vague statement?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Posso chiarire meglio.

To make something clearer or less vague, 'chiarire' is the appropriate verb.

true false B2

The verb 'chiarire' can be used when you want to explain something in a simpler way.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, 'chiarire' means to make something less confused, which includes explaining it more simply.

true false B2

If you say 'Voglio chiarire la finestra', you mean you want to clean the window.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Chiarire' means to clarify or make clear. To clean a window, you would use 'pulire'.

true false B2

When a situation is confusing, you might say 'Dobbiamo chiarire questa situazione'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, this is a very common and correct use of 'chiarire' to indicate the need to make a confusing situation clear.

writing B2

You've had a misunderstanding with a friend. Write an email to them to 'chiarire' the situation. Explain what you think happened and propose a way to resolve it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ciao [Nome Amico], Spero che tu stia bene. Volevo scriverti perché mi sembra ci sia stato un malinteso tra di noi l'altro giorno e vorrei tanto chiarire la situazione. Credo che ci siamo fraintesi riguardo a [specifica l'argomento]. Vorrei spiegarti meglio il mio punto di vista e capire anche il tuo. Magari potremmo sentirci o vederci per parlarne con calma? Sono sicuro che possiamo risolvere tutto. A presto, [Il tuo nome]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Imagine you are a customer service representative. A customer is confused about a new product feature. Write a short explanation to 'chiarire' how it works.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Gentile Cliente, Grazie per averci contattato. Comprendo che la nuova caratteristica del nostro prodotto possa sembrare complessa all'inizio. Per chiarire, questa funzione serve a [spiega la funzione principale in una frase]. In pratica, quando [descrivi un'azione], il sistema [descrivi la reazione]. Se ha bisogno di ulteriori chiarimenti, non esiti a chiedere. Cordiali saluti, [Il tuo nome/Nome dell'azienda]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

You are preparing for an important meeting where a complex topic will be discussed. Write a brief note to yourself outlining the key points you need to 'chiarire' during the meeting to ensure everyone understands.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Note per il meeting: 1. Chiarire il nuovo processo di approvazione dei progetti: enfatizzare i passaggi 3 e 4 che sembrano meno chiari. 2. Spiegare le implicazioni del budget sui tempi di consegna, specialmente per il team A. 3. Assicurarsi che tutti comprendano il loro ruolo nel nuovo sistema di reporting. Preparare esempi pratici per chiarire. 4. Chiarire le scadenze finali per la fase 1. Obiettivo: Nessun dubbio alla fine della riunione.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

Perché il professore ha deciso di dedicare un'ulteriore lezione?

Read this passage:

Dopo una lunga discussione, il professore ha deciso di dedicare un'ulteriore lezione per chiarire i concetti più complessi. Molti studenti avevano ancora dei dubbi sull'argomento trattato la settimana precedente. Era fondamentale per lui assicurarsi che tutti avessero una comprensione completa prima di procedere con il nuovo materiale.

Perché il professore ha deciso di dedicare un'ulteriore lezione?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Per chiarire i concetti complessi.

Il testo dice chiaramente che il professore ha deciso di dedicare un'ulteriore lezione 'per chiarire i concetti più complessi' a causa dei dubbi degli studenti.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Per chiarire i concetti complessi.

Il testo dice chiaramente che il professore ha deciso di dedicare un'ulteriore lezione 'per chiarire i concetti più complessi' a causa dei dubbi degli studenti.

reading B2

Qual era lo scopo principale della riunione straordinaria richiesta dal consiglio di amministrazione?

Read this passage:

La relazione del direttore era piuttosto ambigua su alcuni punti chiave del progetto. Il consiglio di amministrazione ha richiesto una riunione straordinaria con l'obiettivo di chiarire le strategie future e i potenziali rischi. Era essenziale avere una visione chiara prima di prendere decisioni importanti per l'azienda.

Qual era lo scopo principale della riunione straordinaria richiesta dal consiglio di amministrazione?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Discutere le ambiguità della relazione del direttore e chiarire le strategie.

Il testo indica che il consiglio ha richiesto la riunione 'con l'obiettivo di chiarire le strategie future e i potenziali rischi' a causa dell'ambiguità della relazione.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Discutere le ambiguità della relazione del direttore e chiarire le strategie.

Il testo indica che il consiglio ha richiesto la riunione 'con l'obiettivo di chiarire le strategie future e i potenziali rischi' a causa dell'ambiguità della relazione.

reading B2

Cosa sperava Maria di ottenere inviando un messaggio al suo collega?

Read this passage:

Maria si sentiva incompresa dopo la lite con il suo collega. Decise di mandargli un messaggio per chiarire la sua posizione e spiegare il vero significato delle sue parole. Credeva che una comunicazione onesta potesse risolvere il conflitto e ripristinare la buona armonia nel team.

Cosa sperava Maria di ottenere inviando un messaggio al suo collega?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Chiarire la sua posizione e risolvere il conflitto.

Maria ha inviato il messaggio 'per chiarire la sua posizione e spiegare il vero significato delle sue parole' con l'obiettivo di 'risolvere il conflitto e ripristinare la buona armonia'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Chiarire la sua posizione e risolvere il conflitto.

Maria ha inviato il messaggio 'per chiarire la sua posizione e spiegare il vero significato delle sue parole' con l'obiettivo di 'risolvere il conflitto e ripristinare la buona armonia'.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vorrei chiarire il mio punto di vista.

This sentence means 'I would like to clarify my point of view.'

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Dobbiamo chiarire questa situazione prima di andare avanti.

This sentence means 'We need to clarify this situation before moving forward.'

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Puoi chiarire cosa intendi con questo?

This sentence means 'Can you clarify what you mean by this?'

fill blank C1

Potrebbe per favore ___ la sua posizione sulla questione?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

The context requires a verb meaning 'to make clear' or 'to explain further'. 'Chiarire' fits perfectly.

fill blank C1

Ho bisogno di un momento per ___ i miei pensieri prima di rispondere.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

To 'chiarire i pensieri' means to organize and make one's thoughts clear.

fill blank C1

La dichiarazione del ministro non ha fatto altro che ___ la situazione, non chiarendola affatto.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : confondere

The sentence implies the opposite of clarifying, so 'confondere' (to confuse) is the correct choice.

fill blank C1

Vorrei ___ questo punto importante per evitare malintesi.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

To 'chiarire un punto' means to explain a point clearly to prevent misunderstandings.

fill blank C1

Se non capisci, non esitare a chiedere di ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

When something is unclear, one asks for clarification, hence 'chiedere di chiarire'.

fill blank C1

È fondamentale ___ la differenza tra i due concetti.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chiarire

It is crucial to 'make clear' or 'explain' the difference between two concepts.

multiple choice C1

Choose the best synonym for 'chiarire' in the context of clarifying a misunderstanding.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : spiegare (to explain)

'Spiegare' is the closest synonym to 'chiarire' when you want to make something clear by explaining it.

multiple choice C1

Which sentence correctly uses the verb 'chiarire'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Devo chiarire la mia posizione in merito. (I need to clarify my position on this.)

'Chiarire' is used for making statements or situations clearer, not for physical objects or abstract concepts like lunch.

multiple choice C1

What is the most appropriate response if someone says, 'Non ho capito bene la tua spiegazione' (I didn't quite understand your explanation)?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Potrei chiarire meglio. (I could clarify better.)

If someone doesn't understand, the appropriate action is to offer to clarify the explanation.

true false C1

The verb 'chiarire' can be used to mean 'to clean' a room.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Chiarire' means to make something less confused or more understandable, not to physically clean.

true false C1

If you 'chiarire un dubbio' (clarify a doubt), you are making the doubt stronger.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

To 'chiarire un dubbio' means to resolve or eliminate a doubt, making it weaker or disappear.

true false C1

It is common to hear 'chiarire la situazione' (to clarify the situation) in Italian.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'Chiarire la situazione' is a very common and correct phrase in Italian, meaning to make a situation clear or understandable.

listening C1

Someone is asking for a clarification on a complex issue.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Potresti chiarire il tuo punto di vista su questa questione complessa?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

The speaker emphasizes the need to resolve doubts before deciding.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : È importante chiarire ogni dubbio prima di prendere una decisione definitiva.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

A speaker tried to clarify their stance on new regulations.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Il relatore ha cercato di chiarire la sua posizione riguardo alle nuove normative.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Vorrei chiarire un malinteso che è sorto durante la riunione di ieri.

Focus: chia-ri-re, mal-in-te-so, riu-nio-ne

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Potresti gentilmente chiarire il significato di questa clausola contrattuale?

Focus: gen-til-men-te, clau-so-la, con-trat-tua-le

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

È essenziale chiarire le aspettative reciproche per evitare future incomprensioni.

Focus: es-sen-zia-le, as-pet-ta-ti-ve, re-ci-pro-che, in-com-pren-sio-ni

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You've just read a news article that seems to contradict some facts you know. Write a short email (3-4 sentences) to the editor, politely asking them to clarify the information.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Egregio editore, ho letto il vostro recente articolo su [argomento] e ho notato alcune informazioni che sembrano essere in contrasto con quanto so. Potreste per favore chiarire questi punti? Sono sicuro che una precisazione sarebbe utile a molti lettori. Grazie per la vostra attenzione.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Your friend is confused about a complex procedure at work. Write a brief explanation (3-4 sentences) using 'chiarire' to explain how you would help them understand it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ciao [Nome Amico], ho saputo che hai difficoltà con la nuova procedura. Se vuoi, possiamo incontrarci e proverò a chiarire ogni tuo dubbio passo dopo passo. Sono certo che, una volta spiegati i punti chiave, ti sembrerà più semplice. Fammi sapere quando sei disponibile.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are a customer service representative. A customer has sent a vague complaint. Write a short response (3-4 sentences) asking them to 'chiarire' their issue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Gentile cliente, grazie per averci contattato. Abbiamo ricevuto la sua segnalazione ma avremmo bisogno di maggiori dettagli per poterla assistere al meglio. Potrebbe per favore chiarire l'esatto problema che ha riscontrato? Questo ci aiuterà a trovare una soluzione più rapidamente.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

Perché il direttore ha dovuto intervenire?

Read this passage:

La riunione si stava prolungando e l'atmosfera era diventata piuttosto tesa. Il direttore ha dovuto intervenire per chiarire alcuni punti fondamentali dell'ordine del giorno che erano stati mal interpretati dai partecipanti, riportando la discussione sui binari giusti.

Perché il direttore ha dovuto intervenire?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Per chiarire punti mal interpretati.

Il passaggio indica che il direttore è intervenuto 'per chiarire alcuni punti fondamentali dell'ordine del giorno che erano stati mal interpretati'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Per chiarire punti mal interpretati.

Il passaggio indica che il direttore è intervenuto 'per chiarire alcuni punti fondamentali dell'ordine del giorno che erano stati mal interpretati'.

reading C1

Cosa farà il portavoce per risolvere la confusione?

Read this passage:

Dopo la conferenza stampa, molti giornalisti erano ancora confusi su alcuni dettagli della nuova legge. Il portavoce del governo ha promesso di rilasciare una nota ufficiale per chiarire ogni ambiguità e fornire informazioni più precise a tutti.

Cosa farà il portavoce per risolvere la confusione?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Rilascerà una nota ufficiale.

Il testo afferma che il portavoce 'ha promesso di rilasciare una nota ufficiale per chiarire ogni ambiguità'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Rilascerà una nota ufficiale.

Il testo afferma che il portavoce 'ha promesso di rilasciare una nota ufficiale per chiarire ogni ambiguità'.

reading C1

Qual è lo scopo principale dell'intervento dell'avvocato?

Read this passage:

Il contratto presentava clausole piuttosto complesse e il cliente faticava a comprenderne il significato. L'avvocato ha dedicato del tempo per chiarire ogni sezione, assicurandosi che il cliente fosse pienamente consapevole dei suoi diritti e doveri prima di firmare.

Qual è lo scopo principale dell'intervento dell'avvocato?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Spiegare le clausole complesse del contratto.

L'avvocato 'ha dedicato del tempo per chiarire ogni sezione' del contratto, che il cliente faticava a comprendere.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Spiegare le clausole complesse del contratto.

L'avvocato 'ha dedicato del tempo per chiarire ogni sezione' del contratto, che il cliente faticava a comprendere.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : dovresti chiarire il tuo punto

The correct order to form the sentence 'You should clarify your point' in Italian.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : perché non proviamo a chiarire questa incomprensione?

The correct order to form the sentence 'Why don't we try to clarify this misunderstanding?' in Italian.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : il professore ha chiarito ogni aspetto del problema

The correct order to form the sentence 'The professor clarified every aspect of the problem' in Italian.

writing C2

You've just read a news article that seems to contradict previous reports on a major event. Write an email to the editor, politely asking them to clarify the discrepancies and provide a more cohesive narrative. Ensure your email is professional and clearly articulates the points needing clarification.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Egregio Direttore, Le scrivo in merito all'articolo pubblicato ieri sulla situazione attuale. Ho notato alcune discrepanze significative rispetto a quanto precedentemente riportato dalla vostra stessa testata. Potrebbe per favore chiarire questi punti? Una narrativa più coerente sarebbe molto apprezzata dai lettori. Grazie per la sua attenzione. Cordiali saluti, [Il tuo nome]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Imagine you are explaining a complex legal concept to a client who has no legal background. Write a short paragraph that clarifies the concept of 'force majeure' in simple, understandable terms, focusing on what it means for contractual obligations.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La 'forza maggiore' è una clausola del contratto che vi protegge in caso di eventi imprevedibili e al di fuori del vostro controllo, come disastri naturali o guerre. In queste circostanze, gli obblighi contrattuali potrebbero essere sospesi o modificati, proprio per chiarire che non siete responsabili di ciò che non potete controllare.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

You are a scientist presenting your research findings to a non-scientific audience. A key part of your research involves a very technical term. Write a concise explanation, in Italian, that clarifies this term without oversimplifying the science behind it. (For this exercise, choose any complex scientific term you know and explain it.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Il concetto di 'entropia' può sembrare complesso, ma cerchiamo di chiarire cosa significhi nel contesto dei sistemi. Essenzialmente, l'entropia misura il grado di disordine o casualità in un sistema termodinamico. Più alta è l'entropia, maggiore è il disordine, e questa tendenza all'aumento del disordine è un principio fondamentale che governa molti processi naturali, dalla diffusione del calore alla complessità biologica.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C2

Perché l'assessore ha promesso di organizzare un incontro pubblico?

Read this passage:

La controversia sul nuovo piano urbanistico ha generato un acceso dibattito tra i residenti e l'amministrazione comunale. Molti cittadini chiedono maggiori dettagli sui benefici a lungo termine del progetto e su come verranno affrontati i potenziali impatti negativi. L'assessore ha promesso di organizzare un incontro pubblico per chiarire tutti i punti in sospeso e rispondere alle preoccupazioni della comunità.

Perché l'assessore ha promesso di organizzare un incontro pubblico?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Per chiarire i punti in sospeso e rispondere alle preoccupazioni.

Il testo indica chiaramente che l'assessore ha promesso l'incontro 'per chiarire tutti i punti in sospeso e rispondere alle preoccupazioni della comunità'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Per chiarire i punti in sospeso e rispondere alle preoccupazioni.

Il testo indica chiaramente che l'assessore ha promesso l'incontro 'per chiarire tutti i punti in sospeso e rispondere alle preoccupazioni della comunità'.

reading C2

Qual è lo scopo principale dell'intervento del mediatore?

Read this passage:

Dopo una serie di malintesi durante la negoziazione, le due aziende hanno deciso di ricorrere a un mediatore esterno. Il suo compito principale era quello di chiarire le posizioni di ciascuna parte, facilitando la comunicazione e cercando un terreno comune per un accordo equo. Senza il suo intervento, le probabilità di successo erano molto basse.

Qual è lo scopo principale dell'intervento del mediatore?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Chiarire le posizioni e facilitare la comunicazione per un accordo.

Il testo afferma che il compito principale del mediatore era 'quello di chiarire le posizioni di ciascuna parte, facilitando la comunicazione e cercando un terreno comune per un accordo equo'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Chiarire le posizioni e facilitare la comunicazione per un accordo.

Il testo afferma che il compito principale del mediatore era 'quello di chiarire le posizioni di ciascuna parte, facilitando la comunicazione e cercando un terreno comune per un accordo equo'.

reading C2

Cosa hanno chiesto i medici alla casa farmaceutica?

Read this passage:

Un recente studio ha rivelato dati contrastanti riguardo all'efficacia del nuovo farmaco. Molti medici si sono trovati confusi e hanno chiesto un'analisi più approfondita per chiarire questi risultati apparentemente contraddittori. La casa farmaceutica si è impegnata a fornire ulteriori spiegazioni e a pubblicare i dati grezzi per maggiore trasparenza.

Cosa hanno chiesto i medici alla casa farmaceutica?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Un'analisi più approfondita per chiarire i risultati contraddittori.

Il testo dice che i medici 'hanno chiesto un'analisi più approfondita per chiarire questi risultati apparentemente contraddittori'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Un'analisi più approfondita per chiarire i risultati contraddittori.

Il testo dice che i medici 'hanno chiesto un'analisi più approfondita per chiarire questi risultati apparentemente contraddittori'.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : La prego di chiarire quanto accaduto.

This sentence structure is common for formal requests in Italian. 'La prego di' is a polite way to ask someone to do something. 'Chiarire quanto accaduto' means 'to clarify what happened'.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Desidero chiarire i miei dubbi.

'Desidero' means 'I wish' or 'I desire'. 'Chiarire i miei dubbi' translates to 'to clarify my doubts'. The structure 'verb + infinitive' is typical.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Potrebbe chiarire meglio questo punto per favore?

'Potrebbe' is the conditional form of 'potere' (can/to be able to), used for polite requests. 'Chiarire meglio questo punto' means 'to clarify this point better'. 'Per favore' adds politeness.

/ 114 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !