precedente
When you want to say something happened before another thing, you can use the word precedente.
For example, if you talk about "the previous day," you'd say il giorno precedente.
It means something came earlier in time compared to what you're talking about now.
Think of it like saying "former" or "prior" in English.
When you're talking about something that happened or existed before another thing, you use the word "precedente" in Italian. It's an adjective, so it will change its ending to match the noun it describes. Think of it like saying "previous" or "former" in English. For example, if you're discussing a meeting that happened yesterday, you might refer to it as la riunione precedente (the previous meeting). Similarly, a former colleague would be un collega precedente. It helps to show the order of events or things.
When you're talking about something that happened earlier, or something that existed before a current situation, the word you need is precedente.
Think of it as 'previous' or 'prior' in English. It's an adjective, so it will agree in gender and number with the noun it modifies.
For example, if you're discussing a 'previous meeting,' you would say 'la riunione precedente.'
It's a really useful word for sequencing events or referring back to information.
§ Using "precedente" like "before" or "ago"
Many English speakers get confused by "precedente" because it looks and sounds like "preceding" or "previous." While this is true, it's not a direct replacement for words like "before" or "ago" when referring to time in general. "Precedente" describes something that came *immediately* before something else, or something that is *the prior one* in a sequence. It's an adjective, not an adverb or a preposition.
La settimana precedente era molto impegnativa.
The previous week was very busy.
Here, "precedente" describes "settimana" (week). It's the week *before* the current one. You wouldn't use it to say "I saw him two weeks ago." For that, you'd use "fa" (ago): "L'ho visto due settimane fa."
§ Incorrect Agreement with Nouns
Since "precedente" is an adjective, it needs to agree in number with the noun it modifies. It doesn't change for gender, which makes it a bit easier, but you still need to get the singular/plural right.
- Correct
- Il giorno precedente (the previous day - singular)
- Correct
- I giorni precedenti (the previous days - plural)
A common mistake is to use "precedente" with a plural noun, like "i giorni precedente." This is incorrect. Always double-check your noun and make sure your adjective matches.
§ Confusing it with "prima" or "dopo"
While related to time, "precedente" is not interchangeable with "prima" (before) or "dopo" (after). These are adverbs or prepositions. "Precedente" *describes* something, while "prima" and "dopo" describe *when* something happens or *in relation to* something else.
- Prima: As an adverb, "before" (e.g., "Arriva prima." - He arrives before.) As a preposition, "before" (e.g., "Prima della lezione." - Before the lesson.)
- Dopo: As an adverb, "after" (e.g., "Arriva dopo." - He arrives after.) As a preposition, "after" (e.g., "Dopo la lezione." - After the lesson.)
"Precedente" modifies a noun directly. It's about *which* item in a sequence. Think of it like this:
L'articolo precedente parlava di storia.
The previous article talked about history.
Here, "precedente" describes the specific article. You wouldn't say "L'articolo prima parlava di storia." That doesn't make sense. If you mean "before the article," you'd use "prima dell'articolo."
§ Overusing it
While "precedente" is useful, sometimes simpler words or phrases are more natural. For instance, when talking about something that happened "the day before," you can often just say "il giorno prima" or "il giorno precedente." Both are correct, but "il giorno prima" can sometimes feel more conversational.
- Example
- Ho finito il lavoro il giorno precedente.
I finished the work the previous day. - Alternative
- Ho finito il lavoro il giorno prima.
I finished the work the day before.
Both are fine, but be aware that if you're constantly looking for an adjective to describe "before," you might be overthinking it. Often, "prima" is all you need.
Grammaire à connaître
Adjectives like 'precedente' that end in -e in the singular have the same form for both masculine and feminine nouns. They change to -i in the plural for both genders.
La settimana precedente (The preceding week) / Le settimane precedenti (The preceding weeks)
'Precedente' often precedes the noun it modifies, especially when emphasizing the temporal order.
Il precedente incontro (The previous meeting) / L'anno precedente (The previous year)
It can be used as a noun, typically preceded by a definite article, to mean 'the previous one' or 'a precedent'.
Il precedente non è rilevante (The precedent is not relevant) / La precedente era migliore (The previous one was better)
When 'precedente' is used to refer to a past event or item in a series, it implies a direct sequence.
La lezione precedente (The preceding lesson) / Il capitolo precedente (The preceding chapter)
It can be combined with adverbs of time to specify when something was preceding.
Il giorno immediatamente precedente (The immediately preceding day) / L'evento poco precedente (The little preceding event)
Exemples par niveau
La decisione precedente ha influenzato il risultato finale.
The previous decision influenced the final result.
Non ho alcuna esperienza precedente in questo campo.
I have no prior experience in this field.
Il record precedente è stato battuto l'anno scorso.
The former record was broken last year.
Con riferimento alla nostra conversazione precedente, vorrei aggiungere alcuni dettagli.
Referring to our previous conversation, I would like to add some details.
L'autore ha fatto riferimento a un evento precedente nel suo libro.
The author referred to a previous event in his book.
La sua performance precedente era stata molto più convincente.
His earlier performance had been much more convincing.
Dobbiamo imparare dagli errori precedenti per non ripeterli.
We must learn from previous mistakes not to repeat them.
Il capitolo precedente spiegava i fondamenti della teoria.
The preceding chapter explained the fundamentals of the theory.
Souvent confondu avec
This is the verb form meaning 'to precede'.
This is an adverbial phrase meaning 'previously' or 'beforehand'.
Used as a noun, this means 'the precedent' (a previous case or action serving as an example).
Facile à confondre
'Prima' can mean 'before' (as in time) or 'first' (as in order). Learners might confuse its use as an adjective with its use as an adverb.
While 'precedente' is an adjective meaning 'previous' or 'foregoing', 'prima' as an adjective means 'first'. As an adverb, 'prima' means 'before'.
Ho finito il lavoro prima di te. (I finished the work before you.) / È stata la prima volta che l'ho visto. (It was the first time I saw him.)
Both 'precedente' and 'anteriore' can translate to 'previous' or 'former', leading to overlap in meaning.
'Anteriore' often refers to position (front) or time, but with a more formal or technical nuance than 'precedente'. 'Precedente' is more commonly used for general 'previous' in time.
La ruota anteriore dell'auto. (The front wheel of the car.) / L'anno anteriore al disastro. (The year prior to the disaster.)
'Passato' means 'past' and refers to something that has already happened, which can feel similar to 'precedente'.
'Passato' is a noun or a past participle used as an adjective. It describes something that is definitively over. 'Precedente' describes something that came before, but not necessarily something that is entirely concluded or a distinct 'past' event.
Il passato è passato. (The past is past.) / Nella settimana precedente. (In the preceding week.)
'Scorso' means 'last' (as in the last week, month, year) which is similar to 'previous'.
'Scorso' specifically refers to the immediately preceding period of time. 'Precedente' is more general and can refer to any previous instance, not just the one immediately before.
La settimana scorsa sono andato in vacanza. (Last week I went on vacation.) / L'incontro precedente si è svolto a Roma. (The previous meeting took place in Rome.)
'Vecchio' means 'old', and sometimes 'old' things are 'previous' or 'former' things.
'Vecchio' refers to age or being not new. 'Precedente' specifically refers to sequence in time or order, not age.
Ho un amico vecchio. (I have an old friend.) / L'edizione precedente del libro. (The previous edition of the book.)
Famille de mots
Noms
Astuces
Learn the basic meaning of precedente
The core meaning of precedente is 'previous' or 'preceding'. Think of it as anything that came before.
Use precedente with nouns
You'll most often see precedente modifying a noun. For example, la settimana precedente (the previous week).
Precedente can come before or after the noun
Unlike some adjectives, precedente can often be placed before or after the noun without a significant change in meaning, though putting it after is more common for a neutral description. E.g., il giorno precedente or il precedente giorno (the previous day).
Remember agreement in gender and number
Like all Italian adjectives, precedente must agree with the noun it modifies in gender and number. Il capitolo precedente (the previous chapter), le pagine precedenti (the previous pages).
Common phrases with precedente
Familiarize yourself with common phrases. L'anno precedente (the previous year), la discussione precedente (the previous discussion), il paragrafo precedente (the previous paragraph).
Think of it like 'prior' in English
If 'previous' doesn't immediately click, sometimes thinking of precedente as 'prior' can help. E.g., senza precedente esperienza (without prior experience).
Precedente vs. scorso
While precedente means 'previous', scorso often means 'last' (in a sequence). You might say la settimana scorsa for 'last week' (the one just passed), but la settimana precedente for 'the week before that' in a story.
Precedente as a legal term
In a more formal or legal context, precedente can also refer to a 'precedent'. E.g., un caso senza precedenti (a case without precedents).
Practice with time expressions
A good way to internalize precedente is to use it with time expressions. Il mese precedente (the previous month), il giorno precedente (the previous day).
Listen for precedente in context
Pay attention to how native speakers use precedente in movies, songs, or conversations. This will help you get a natural feel for its usage and common collocations.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Talking about work or studies
- esperienza precedente
- lavoro precedente
- corso precedente
Referring to past events or situations
- situazione precedente
- incontro precedente
- come detto in precedenza
Comparing something to a past version
- versione precedente
- modello precedente
- rispetto al precedente
Legal or formal contexts
- caso precedente
- sentenza precedente
- senza precedente
General everyday use
- il giorno precedente
- la settimana precedente
- il mese precedente
Amorces de conversation
"Qual è stata la tua esperienza lavorativa precedente?"
"C'è un precedente per questa decisione?"
"Preferisci la versione precedente o quella attuale?"
"Hai controllato i documenti precedenti?"
"Come è stato l'incontro precedente?"
Sujets d'écriture
Descrivi un'esperienza precedente che ti ha insegnato qualcosa di importante.
Pensa a un evento che non ha precedenti nella tua vita. Come ti sei sentito?
Confronta la tua vita attuale con quella di un anno precedente. Quali sono le differenze?
Se potessi cambiare qualcosa di un anno precedente, cosa sarebbe?
Scrivi di un momento in cui hai dovuto usare la tua esperienza precedente per risolvere un problema.
Teste-toi 42 questions
Qual è il contrario di 'precedente'?
'Successivo' means 'next' or 'subsequent', which is the opposite of 'precedente' (previous).
Se dico 'la settimana precedente', a cosa mi riferisco?
'La settimana precedente' means 'the previous week' or 'last week'.
Quale parola ha un significato simile a 'precedente'?
'Prima' means 'before', which is similar in meaning to 'precedente'.
Se qualcosa è 'precedente', è accaduto dopo.
No, if something is 'precedente', it happened before, not after.
La parola 'precedente' può descrivere un evento passato.
Yes, 'precedente' is used to describe something that happened earlier or in the past.
Un evento 'precedente' deve ancora accadere.
No, an 'precedente' event has already happened, it is not something that still needs to occur.
Write a sentence describing something you did yesterday. Use simple Italian words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ieri ho mangiato una pizza.
Write a sentence about where you were before coming here. Use very basic Italian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Prima ero a casa mia.
Write a sentence saying what you did last week. Keep it very simple.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La settimana scorsa ho visitato un amico.
Dove è andato Marco ieri?
Read this passage:
Ciao! Mi chiamo Marco. Vivo a Roma. Ieri sono andato al parco con il mio cane. Il parco era molto bello.
Dove è andato Marco ieri?
The passage says 'Ieri sono andato al parco'.
The passage says 'Ieri sono andato al parco'.
Dove viveva la madre prima?
Read this passage:
Mia madre è italiana. Lei parla bene l'italiano. Prima, lei viveva a Napoli. Adesso vive a Milano.
Dove viveva la madre prima?
The passage states 'Prima, lei viveva a Napoli'.
The passage states 'Prima, lei viveva a Napoli'.
Di che colore era la pagina precedente?
Read this passage:
Questo è un libro. Il libro è rosso. La pagina precedente era bianca. Ora leggo la pagina nuova.
Di che colore era la pagina precedente?
The passage says 'La pagina precedente era bianca'.
The passage says 'La pagina precedente era bianca'.
Write a sentence describing something you did the previous day. Use 'precedente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ieri ho letto il libro che ho comprato il giorno precedente.
Imagine you are talking about an event that happened before another event. Write a short sentence using 'precedente' to describe the earlier event.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La lezione precedente era difficile.
Write a sentence comparing your current home to a previous home you lived in. Use 'precedente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La mia casa precedente era più piccola di questa.
Where did the person go before visiting Venice?
Read this passage:
Ho visitato Roma l'anno scorso. Era un viaggio fantastico. Quest'anno andrò a Venezia. La mia visita precedente a Roma è stata indimenticabile.
Where did the person go before visiting Venice?
The passage says 'La mia visita precedente a Roma è stata indimenticabile,' meaning the previous visit was to Rome.
The passage says 'La mia visita precedente a Roma è stata indimenticabile,' meaning the previous visit was to Rome.
What kind of movie did the person watch before the interesting one?
Read this passage:
Ho guardato un film ieri sera. Il film era molto interessante. Il precedente film che ho visto era un documentario sulla natura. Mi piacciono entrambi i tipi di film.
What kind of movie did the person watch before the interesting one?
The passage states, 'Il precedente film che ho visto era un documentario sulla natura.'
The passage states, 'Il precedente film che ho visto era un documentario sulla natura.'
What did the person do on the 'giorno precedente' (previous day)?
Read this passage:
Oggi è martedì. Ieri, il giorno precedente, sono andato al supermercato per comprare frutta e verdura. Ho anche incontrato un amico. Martedì andrò al cinema.
What did the person do on the 'giorno precedente' (previous day)?
The passage says, 'Ieri, il giorno precedente, sono andato al supermercato per comprare frutta e verdura. Ho anche incontrato un amico.'
The passage says, 'Ieri, il giorno precedente, sono andato al supermercato per comprare frutta e verdura. Ho anche incontrato un amico.'
Describe a previous experience you had while traveling. What happened? Where were you? How did you feel?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Il mio viaggio precedente è stato in Italia. Ero a Roma e ho visitato il Colosseo. Mi sono sentito molto emozionato di vedere la storia.
Imagine you are explaining to a friend a previous job you had. What was your role? What did you learn? Use 'precedente' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Il mio lavoro precedente era come cameriere in un ristorante. Ho imparato a essere molto organizzato e a lavorare sotto pressione. È stata un'esperienza utile.
Write a short paragraph about a previous lesson you enjoyed in your Italian course. What was it about? Why did you like it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La lezione precedente che mi è piaciuta molto era sulle espressioni idiomatiche. Ho trovato l'argomento molto interessante e divertente da imparare. Mi ha aiutato a capire meglio la lingua.
Cosa ha fatto il narratore il giorno precedente la visita al museo?
Read this passage:
La settimana scorsa, ho visitato un museo. Era molto interessante e ho imparato molto sulla storia locale. Il giorno precedente, sono andato al mercato e ho comprato delle verdure fresche.
Cosa ha fatto il narratore il giorno precedente la visita al museo?
Il testo dice: 'Il giorno precedente, sono andato al mercato e ho comprato delle verdure fresche.'
Il testo dice: 'Il giorno precedente, sono andato al mercato e ho comprato delle verdure fresche.'
Quando ha comprato Maria gli ingredienti per la cena?
Read this passage:
Maria ha preparato una deliziosa cena italiana per i suoi amici. La sera precedente, aveva comprato tutti gli ingredienti al supermercato. Tutti hanno apprezzato molto il suo cibo.
Quando ha comprato Maria gli ingredienti per la cena?
Il testo afferma: 'La sera precedente, aveva comprato tutti gli ingredienti al supermercato.'
Il testo afferma: 'La sera precedente, aveva comprato tutti gli ingredienti al supermercato.'
Quali argomenti ha ripassato il narratore?
Read this passage:
Ho studiato molto per l'esame di storia. Ho ripassato tutti gli argomenti della settimana precedente. Spero di ottenere un buon voto.
Quali argomenti ha ripassato il narratore?
Il testo dice: 'Ho ripassato tutti gli argomenti della settimana precedente.'
Il testo dice: 'Ho ripassato tutti gli argomenti della settimana precedente.'
In Italian, 'the previous week' is 'la settimana precedente'.
To say 'He said the previous thing', you arrange the words as 'Ha detto la cosa precedente'.
When referring to 'to the previous day', the correct order is 'al giorno precedente'.
Choose the best synonym for 'precedente'.
'Anteriore' means 'prior' or 'earlier', which is a close synonym for 'precedente'. 'Futuro' means 'future', 'attuale' means 'current', and 'seguente' means 'following'.
Which sentence correctly uses 'precedente'?
'Precedente' refers to something that came before. Reading a previous chapter makes sense. The other options use 'precedente' incorrectly in a temporal context.
Complete the sentence: 'A causa di un impegno _______, non potrò partecipare alla riunione di oggi.'
The sentence implies an existing commitment that came before the current meeting, making 'precedente' the correct choice. 'Successivo' means 'subsequent', 'passato' means 'past' (more general), and 'attuale' means 'current'.
'Precedente' can be used to describe something that happens next.
'Precedente' specifically refers to something that came before, not something that happens next. For 'next', you would use words like 'successivo' or 'prossimo'.
In the phrase 'il giorno precedente', 'precedente' modifies 'giorno'.
Yes, 'precedente' is an adjective and in this phrase, it modifies the noun 'giorno', indicating 'the previous day'.
It is grammatically correct to say 'la precedente volta' to mean 'the previous time'.
Yes, 'la precedente volta' is a perfectly correct and common way to say 'the previous time' in Italian. 'Volta' is a feminine noun, so 'precedente' agrees with it.
This sentence means 'Our previous decision was influenced by new information.' The adjective 'precedente' modifies 'decisione'.
This sentence means 'The preceding chapter provides a clear introduction to the topic.' 'Precedente' describes 'capitolo'.
This sentence means 'Despite the previous difficulties, the project was completed successfully.' 'Precedenti' is the plural form of 'precedente' and refers to 'difficoltà'.
/ 42 correct
Perfect score!
Learn the basic meaning of precedente
The core meaning of precedente is 'previous' or 'preceding'. Think of it as anything that came before.
Use precedente with nouns
You'll most often see precedente modifying a noun. For example, la settimana precedente (the previous week).
Precedente can come before or after the noun
Unlike some adjectives, precedente can often be placed before or after the noun without a significant change in meaning, though putting it after is more common for a neutral description. E.g., il giorno precedente or il precedente giorno (the previous day).
Remember agreement in gender and number
Like all Italian adjectives, precedente must agree with the noun it modifies in gender and number. Il capitolo precedente (the previous chapter), le pagine precedenti (the previous pages).
Contenu associé
Apprendre en contexte
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur general
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1A serious mistake or misconception.
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1Self-sacrifice or renunciation of one's own interests
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2An event, occurrence, or happening.
accaduto
B1What happened or the event that occurred.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1witty, charming, or attractive.