B1 Verb Forms 16 min read Moyen

Verbes Creux : La lettre du milieu qui disparaît (Qāla, Rāḥa)

Pour conjuguer les verbes creux avec je, nous ou tu, raccourcis la voyelle du milieu. Ça donne un rythme plus naturel à tes phrases et t'aide à sonner plus arabe !

Grammar Rule in 30 Seconds

Hollow verbs have a 'weak' middle letter (و or ي) that often disappears or changes when conjugating in the past tense.

  • If the root has a 'و' or 'ي', it often turns into an 'ا' in the singular past.
  • When adding suffixes starting with a consonant (like 'tu' or 'na'), the middle vowel drops: 'qultu' (I said).
  • The middle vowel remains 'ا' for third-person singular: 'qāla' (he said).
Root (Q-W-L) + Suffix (tu) = Qultu (Middle vowel disappears!)

Overview

### Overview
En tant que francophones, nous avons l'habitude d'une grammaire où les verbes suivent des modèles de conjugaison assez rigides. Quand tu apprends l'arabe, tu découvres rapidement le système des racines trilitères (trois lettres). En français, on modifie la terminaison du verbe (je mange, nous mangeons), mais la racine reste stable.
En arabe, c'est différent : la structure interne du mot change. Les verbes dits « creux » ou الفعل الأجوف (al-fiʿl al-ʾajwaf) sont ceux dont la lettre centrale est une voyelle longue ou semi-voyelle : Alif (ا), Wāw (و), ou Yāʾ (ي). Pourquoi « creux » ?
Parce que cette lettre centrale est instable. Elle disparaît ou se transforme selon la conjugaison. C'est un concept qui peut déstabiliser un esprit cartésien habitué à la régularité du 1er groupe en français.
Pourtant, c'est une question d'économie phonétique. En français, nous avons des phénomènes similaires avec l'élision (l'article « le » devient « l' » devant une voyelle), mais en arabe, cela touche le cœur même du verbe. Maîtriser ces verbes comme قَالَ (dire) ou كَانَ (être) est indispensable pour passer du niveau débutant au niveau B1.
Si tu ne comprends pas cette instabilité, tu auras l'impression que le verbe change de forme de manière aléatoire, alors qu'il suit des règles phonétiques très précises pour éviter les sons lourds. C'est un peu comme si, en français, nous devions éviter de prononcer deux sons identiques côte à côte, ce qui nous oblige à contracter. Ici, c'est le même principe : la langue cherche la fluidité.
### How This Grammar Works
Pour comprendre les verbes creux, il faut accepter l'idée que la lettre centrale est une « lettre faible ». En français, on parlerait de mutations consonantiques ou vocaliques, bien que le système soit radicalement différent. La règle d'or en arabe est l'interdiction de الْتِقَاء السَّاكِنَيْن (iltiqāʾ as-sākinayn), c'est-à-dire la rencontre de deux consonnes quiescentes (sans voyelle).
Imagine que tu conjugues le verbe قَالَ (dire) à la première personne du singulier au passé. La racine est ق و ل. Si tu ajoutais simplement le suffixe تُ (tu), tu aurais quelque chose comme « qawaltu ».
Mais la langue arabe préfère la brièveté. La lettre faible Wāw disparaît et la voyelle longue Alif est remplacée par une voyelle courte qui « annonce » la nature de la lettre disparue. C'est là que ton analyse de linguiste francophone va t'aider : tu dois identifier la racine cachée.
قَالَ devient قُلْتُ (qultu). Le u court est l'indice que la racine contenait un Wāw. C'est exactement comme quand on apprend les verbes irréguliers en français, sauf qu'ici, il y a une logique morphologique sous-jacente.
En français, on a des radicaux différents (je vais, nous allons), mais en arabe, c'est une transformation interne. La difficulté pour nous, francophones, est de ne pas essayer de traduire mot à mot la structure. Il faut voir le verbe creux comme une entité qui se contracte.
Le passage du passé au présent est aussi révélateur. Au présent, la lettre faible réapparaît souvent. قَالَ (passé) devient يَقُولُ (présent).
Le Wāw revient en force. C'est fascinant, non ? C'est comme si le verbe « respirait » : il se contracte au passé et se déploie au présent.
### Formation Pattern
La formation repose sur la nature de la lettre médiane. Voici deux tableaux pour comparer les racines en Wāw et en Yāʾ.
| Pronom | Racine Wāw (قَالَ - dire) | Racine Yāʾ (بَاعَ - vendre) |
| :--- | :--- | :--- |
| هُوَ (Il) | قَالَ (qāla) | بَاعَ (bāʿa) |
| أَنَا (Je) | قُلْتُ (qultu) | بِعْتُ (biʿtu) |
| نَحْنُ (Nous) | قُلْنَا (qulnā) | بِعْنَا (biʿnā) |
| هُمْ (Ils) | قَالُوا (qālū) | بَاعُوا (bāʿū) |
Comme tu peux le voir, dès que le suffixe commence par une consonne, la lettre centrale (l'Alif) saute. C'est une réaction en chaîne. Si on garde l'Alif, on aurait deux sons longs, ce qui est impossible.
| Temps | Règle de transformation |
| :--- | :--- |
| Passé (avec suffixes consonnantiques) | Chute de la lettre faible, voyelle courte sur la 1ère lettre |
| Présent (Indicatif) | Réapparition de la lettre faible (Wāw ou Yāʾ) |
| Impératif | Chute de la lettre faible (forme courte) |
### When To Use It
Tu utiliseras ces verbes constamment. كَانَ (être) est le verbe le plus utilisé en arabe. Sans lui, impossible de construire une phrase au passé ou un futur proche. رَاحَ (aller) est aussi très courant, surtout dans les dialectes, mais reste compris en arabe moderne standard.
L'usage est simple : dès que tu conjugues à la première ou deuxième personne (je, tu, nous, vous), tu dois appliquer la règle de contraction. Par exemple, si tu veux dire « J'ai dit la vérité », tu ne diras jamais قَالْتُ (ce qui serait une erreur de débutant), mais قُلْتُ الحَقِيقَة. Cette règle est automatique.
Au début, tu vas hésiter, c'est normal. Mais avec l'habitude, ton oreille va s'habituer à la brièveté du qultu par rapport au qāla. C'est comme en français quand on fait une liaison : on ne réfléchit plus, c'est devenu naturel.
Pour le niveau B1, l'objectif est d'automatiser ces formes pour ne plus avoir à réfléchir à la racine pendant que tu parles. C'est la clé de la fluidité orale.
### Common Mistakes
  1. 1L'oubli de la contraction (Interférence française) : Le francophone a tendance à vouloir garder toutes les lettres de la racine. Un étudiant dira souvent قَالْتُ au lieu de قُلْتُ. Pourquoi ? Parce qu'en français, on ne supprime pas de lettres dans la racine d'un verbe régulier (ex: marcher -> marchais). Le cerveau cherche la constance graphique.
  2. 2Confusion entre Wāw et Yāʾ : On oublie parfois si la racine contient un Wāw ou un Yāʾ. Par exemple, utiliser بُلْتُ au lieu de بِعْتُ. L'erreur vient du fait qu'on ne mémorise pas la forme du présent (يَبِيعُ vs يَقُولُ) qui nous donne l'indice de la voyelle à utiliser.
  3. 3Prononciation de l'Alif final : Certains essaient de prononcer l'Alif dans قُلْتُ parce qu'ils voient قَالَ à l'infinitif. C'est une erreur de lecture phonétique due à la structure de l'écriture arabe qui peut être trompeuse pour un œil habitué à l'alphabet latin où chaque lettre est prononcée.
### Contrast With Similar Patterns
Il est utile de comparer ces verbes avec les verbes « sains » (sans lettre faible).
| Type de verbe | Exemple | Passé (Je) | Présent (Il) |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Sain | كَتَبَ (écrire) | كَتَبْتُ | يَكْتُبُ |
| Creux | قَالَ (dire) | قُلْتُ | يَقُولُ |
La différence est flagrante : le verbe sain ne change pas sa structure interne. Le verbe creux, lui, subit une mutation. C'est la différence entre un verbe régulier français (chanter) et un verbe à alternance vocalique (venir/viens).
En arabe, cette alternance est systématique pour tous les verbes creux.
### Quick FAQ
  1. 1Est-ce que tous les verbes creux se conjuguent de la même manière ? Oui, globalement. La règle de la chute de la lettre faible est constante, peu importe la racine.
  2. 2Comment savoir si la racine contient un Wāw ou un Yāʾ ? Regarde toujours la forme du présent. Si tu vois يَقُولُ, c'est un Wāw. Si tu vois يَبِيعُ, c'est un Yāʾ.
  3. 3Pourquoi est-ce si difficile pour un francophone ? Parce que notre grammaire est basée sur des suffixes, alors que l'arabe joue sur la structure interne du mot. C'est un changement de paradigme cognitif.
  4. 4Y a-t-il des exceptions ? Oui, comme نَامَ (dormir) qui garde un Alif au présent, mais ce sont des cas rares que tu apprendras au fur et à mesure.

Past Tense Conjugation of Qāla (To Say)

Pronoun Arabic Transliteration
I
قُلتُ
Qultu
You (m)
قُلتَ
Qulta
You (f)
قُلتِ
Qulti
He
قالَ
Qāla
She
قالَت
Qālat
We
قُلنا
Qulnā
You (pl)
قُلتُم
Qultum
They
قالوا
Qālū

Meanings

Hollow verbs are verbs where the second radical (the middle letter) is a weak letter (waw or ya). They undergo specific sound changes to make pronunciation easier.

1

Past Tense Contraction

The standard conjugation for hollow verbs in the past tense.

“قُلتُ الحقيقة”

“بِعتُ السَّيارة”

Reference Table

Reference table for Verbes Creux : La lettre du milieu qui disparaît (Qāla, Rāḥa)
Temps/Personne Dire (racine Wāw) Vendre (racine Yā') Dormir (modèle Alif)
Il (Passé)
qāla (قَالَ)
bā'a (بَاعَ)
nāma (نَامَ)
Je (Passé)
qultu (قُلْتُ)
bi'tu (بِعْتُ)
nimtu (نِمْتُ)
Il (Présent)
yaqūlu (يَقُولُ)
yabī'u (يَبِيعُ)
yanāmu (يَنَامُ)
Je (Présent)
aqūlu (أَقُولُ)
abī'u (أَبِيعُ)
anāmu (أَنَامُ)
Impératif (M)
qul (قُلْ)
bi' (بِعْ)
nam (نَمْ)

Spectre de formalité

Formel
قُلتُ الحَقَّ.

قُلتُ الحَقَّ. (Daily conversation)

Neutre
قُلتُ الحقيقة.

قُلتُ الحقيقة. (Daily conversation)

Informel
قُلتُ الصِّدْق.

قُلتُ الصِّدْق. (Daily conversation)

Argot
قُلتُ الصَّح.

قُلتُ الصَّح. (Daily conversation)

Anatomie d'un verbe creux

Le verbe creux (Ajwaf)

Passé

  • Le Alif disparaît Dans les formes Je, Nous, Tu (Qultu)
  • Le Alif reste Dans les formes Il, Elle, Ils/Elles (Qāla)

Présent

  • Révèle le Wāw Yaqūlu (son 'ou')
  • Révèle le Yā' Yabī'u (son 'i')

Les trois racines cachées

Racine Wāw (ou)
Qāla → Qultu Dire
Zāra → Zurtu Visiter
Racine Yā' (i)
Bā'a → Bi'tu Vendre
'Āsha → 'Ishtu Vivre
Racine Alif/Rebelle
Nāma → Nimtu Dormir
Khāfa → Khiftu Craindre

Dois-je supprimer la voyelle ?

1

Le suffixe est-il une consonne (comme -tu, -ta, -nā) ?

YES
SUPPRIME le Alif médian ! (Qultu)
NO
Garde le Alif ! (Qāla, Qālu)
2

Est-ce un impératif ?

YES
SUPPRIME la voyelle ! (Qul)
NO ↓

Verbes creux courants par contexte

🚶

Mouvement

  • Rāḥa (Aller)
  • Zāra (Visiter)
  • Sāra (Marcher)
🗣️

Communication

  • Qāla (Dire)
  • Ṣāḥa (Crier)
  • Lāma (Blâmer)
🏠

Vie quotidienne

  • Nāma (Dormir)
  • Bā'a (Vendre)
  • Kāna (Être)

Exemples par niveau

1

قُلتُ نَعَم

I said yes

2

زُرتُ بَيتَكَ

I visited your house

3

بِعتُ كِتابي

I sold my book

4

كُنتُ هُنا

I was here

1

هَل قُلتَ شَيئاً؟

Did you say something?

2

نَحنُ زُرنا المَدينة

We visited the city

3

هيَ قَالَت الحَق

She said the truth

4

هُم باعوا السَّيارة

They sold the car

1

لَم أَقُل لَكَ هَذا

I didn't say this to you

2

سِرنا في الشَّارِع

We walked in the street

3

عاشوا في بَغداد

They lived in Baghdad

4

خِفتُ مِن الكَلب

I was afraid of the dog

1

لَو كُنتُ مَكانَكَ لَفَعَلتُ

If I were in your place, I would have done it

2

قَد قَالوا لَنا الحَقيقة

They have told us the truth

3

نالوا جائِزةً كَبيرة

They won a big prize

4

صاموا رَمَضان كُلَّه

They fasted all of Ramadan

1

ما نِلتُهُ كانَ بِجُهدي

What I attained was by my effort

2

قِيلَ إِنَّهُ سَيُسافِر

It was said that he will travel

3

حاروا في أَمْرِهِم

They were confused about their matter

4

طابَ لَنا المَقام

The stay was pleasant for us

1

لَولا أَنَّهُم خافوا لَما هَرَبوا

Had they not been afraid, they would not have fled

2

يُقالُ إِنَّ التَّاريخَ يُعيدُ نَفسَه

It is said that history repeats itself

3

ما زالَ الأَمَلُ مَوجوداً

Hope still exists

4

أَداروا ظُهورَهُم لِلحَقيقة

They turned their backs to the truth

Facile à confondre

Hollow Verbs: The Disappearing Middle Letter (Qāla, Rāḥa) vs Sound Verbs

Learners think all verbs conjugate like 'kataba'.

Hollow Verbs: The Disappearing Middle Letter (Qāla, Rāḥa) vs Present Tense

Learners use past tense contractions in the present.

Hollow Verbs: The Disappearing Middle Letter (Qāla, Rāḥa) vs Defective Verbs

Learners confuse middle-weak with end-weak verbs.

Erreurs courantes

قالُتُ

قُلتُ

Keeping the long vowel before a consonant suffix.

باعُتُ

بِعتُ

Using the wrong vowel quality.

زُرتُا

زُرتُ

Adding unnecessary vowels.

كانتُ

كُنتُ

Incorrect root contraction.

قَالَتُ

قُلتُ

Mixing up third and first person forms.

ساروا

ساروا

Actually correct, but often confused with singular.

خافوا

خافوا

Correct, but sometimes learners write 'خوفوا'.

أَقَال

أَقُول

Confusing past and present stems.

بِعنا

بِعنا

Correct, but some write 'باعنا'.

نالنا

نِلنا

Failure to contract the root.

قِيلوا

قِيلَ

Incorrect passive construction.

خِفتُما

خِفتُما

Correct, but often misspelled.

طابوا

طابوا

Correct, but often confused with 'طِيبوا'.

Structures de phrases

قُلتُ لِـ ___ أَنَّ ___

زُرتُ ___ في السَّنَةِ الماضِية

بِعتُ ___ بِـ ___ دُولار

كُنتُ ___ عِندَما ___

Real World Usage

Texting constant

قُلتُ لَك!

Job Interview common

نِلتُ شَهادةً في...

Travel common

زُرتُ المَتحَف.

Food Delivery occasional

طابَ الطَّعام.

Social Media common

ما زالَ الحُب.

Academic Writing common

قِيلَ في الكِتاب.

🎯

Le raccourci 'Kāna'

Maîtrise le verbe 'Kāna' (être) en premier. Tu l'utiliseras tout le temps ! C'est comme dire à un ami où tu étais : «كُنْتُ فِي المَطْعَم عِنْدَمَا اتَّصَلْتَ.» (J'étais au restaurant quand tu as appelé.)
⚠️

Méfie-toi du Alif

Ce n'est pas parce que tu vois un Alif dans le dictionnaire (comme 'Qāla') qu'il reste. Vérifie toujours le présent pour trouver sa vraie identité (Wāw ou Yā'). Par exemple, «يَبِيعُ أَشْيَاءَهُ القَدِيمَة عَلَى الإنْتِرْنِت.» te montre le Yā'.
💬

Alerte dialecte

Dans les dialectes (comme le levantin ou l'égyptien), on dit souvent 'Ruḥt' au lieu de 'Ruḥtu' (en s'arrêtant sur la consonne). Le Alif disparaît quand même, donc la règle tient bon ! «رُحْتُ إِلَى السُّوق.» (Je suis allé au marché.)

Smart Tips

Check if the middle is a vowel. If so, it's likely hollow.

kataba (sound) qāla (hollow)

Always contract the vowel.

qāl-tu qultu

Use 'i' as the short vowel.

bā'a -> bu'tu bā'a -> bi'tu

Don't be afraid to drop the letter.

qāltu qultu

Prononciation

Qāla -> Qultu

Vowel Shortening

The long 'ā' sound becomes a short 'u' or 'i' sound when the suffix starts with a consonant.

Statement

قُلتُ الحقيقة ↘

Falling intonation for facts.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of the middle letter as a shy person who hides when the crowd (suffixes) gets too loud.

Association visuelle

Imagine a bridge (the long vowel) that collapses when too many people (suffixes) walk on it.

Rhyme

When the suffix is long, the vowel stays strong; when the suffix is short, the vowel is cut short.

Story

A man named Qāla was very tall. When he met his friends (suffixes), he had to crouch down to fit in the group photo. That's why he becomes 'Qultu' when he's with 'tu'.

Word Web

قالباعزارساركانخافنال

Défi

Conjugate 'to visit' (Z-W-R) for all pronouns in 60 seconds.

Notes culturelles

In some dialects, the contraction is even more pronounced.

The 'q' sound is often a glottal stop.

Maintains the 'q' sound more clearly.

Hollow verbs are a remnant of ancient Semitic root structures where medial semi-vowels were unstable.

Amorces de conversation

ماذا قُلتَ لِصَديقِكَ؟

أينَ زُرتَ في العُطلة؟

هَل بِعتَ سَيَّارَتَكَ القَديمة؟

لِماذا خِفتَ مِن هَذا القَرار؟

Sujets d'écriture

Write about a place you visited.
Write about something you said to a friend.
Describe a time you were afraid.
Describe a transaction you made.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec la forme correcte du passé.

Anā ___ (to say) al-ḥaqīqa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: qultu
Pour 'Anā' (je), le verbe creux 'qāla' fait disparaître son Alif et prend une Damma sur la première lettre, devenant 'qultu'.
Quelle phrase utilise correctement le verbe 'zāra' (visiter) pour 'Tu (m)' ? Choix multiple

Sélectionne la conjugaison correcte :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Anta zurta al-matḥaf.
Puisque 'zāra' est un verbe à racine Wāw (présent : yazūru), le passé pour 'tu' utilise une Damma : 'zurta'.
Corrige l'erreur dans la conjugaison du verbe. Error Correction

Find and fix the mistake:

Naḥnu bā'nā al-sayyāra.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Naḥnu bi'nā al-sayyāra.
Le verbe 'bā'a' (vendre) a une racine Yā'. Au passé, la forme 'nous' fait disparaître le Alif et utilise une Kasra : 'bi'nā'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Conjugate 'qāla' for 'I'.

أنا ___ الحقيقة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قُلتُ
First person singular requires the contracted form.
Choose the correct form for 'they'. Choix multiple

هُم ___ السَّيارة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: باعوا
Third person plural uses the long vowel.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

قَالُتُ الحَق.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قُلتُ
The vowel must drop before 'tu'.
Change to plural. Sentence Transformation

قُلتُ الحَق -> هُم ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قالوا
Third person plural.
Is this rule true? True False Rule

Hollow verbs keep the long vowel before all suffixes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
They contract before consonant suffixes.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

أ: هَل زُرتَ المَتحَف؟ ب: نَعَم، ___ المَتحَف.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: زُرتُ
First person singular.
Build the sentence. Sentence Building

I / sold / the / house.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بِعتُ البَيت
Correct conjugation.
Sort by contraction. Grammar Sorting

Which forms contract?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قُلتُ, زُرتُ
These use consonant suffixes.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Complète avec l'impératif correct (ordre). Texte trous

___ (To say) al-shidq yā Aḥmad!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Qul
Associe le pronom à la forme correcte du passé de 'Kāna' (être). Match Pairs

Associe les formes :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Kuntu","K\u0101na","Kunn\u0101","K\u0101nat"]
Quelle forme du présent est correcte pour 'Il dort' ? Choix multiple

Huwa ___ (nāma).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: yanāmu
Arrange les mots pour dire 'J'ai visité mon ami hier'. Sentence Reorder

Remets dans l'ordre :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Zurtu ṣadīqī ams.
Trouve l'erreur dans l'impératif négatif. Error Correction

Lā taqūl hādhā!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lā taqul hādhā!
Sélectionne la voyelle correcte pour la première lettre de 'vendu' (J'ai vendu). Texte trous

B_'tu al-bayt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: i
Traduis 'Lève-toi !' (en t'adressant à un homme). Traduction

Verbe : Qāma.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Qum!
Identifie le type de racine de 'Sāra' (marcher/se déplacer). Présent : Yasīru. Choix multiple

Ce verbe est :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yā'-root
Complète la phrase : 'Nous étions heureux'. Texte trous

___ su'adā'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kunnā
Corrige le verbe pour 'Elle a dit'. Error Correction

Hiya qalat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hiya qālat.
Quelle est la forme 'Je' de 'Fāza' (gagner) ? (Présent : Yafūzu) Choix multiple

Passé 'J'ai gagné' :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fuztu
Complète : '___ (Tourne) à droite au coin de la rue'. Texte trous

___ yamīnan.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dur

Score: /12

FAQ (8)

Because the middle letter is 'empty' or weak, often disappearing in conjugation.

Yes, all Form I hollow verbs follow this contraction pattern.

Yes, it is the most common one.

The vowel usually becomes 'i' instead of 'u'.

Yes, they are standard in all registers.

Very few, mostly in higher verb forms.

Check the dictionary for the root.

No, it's intuitive for them.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Irregular verbs

Arabic changes are based on suffix type, Spanish on person.

French low

Verbes irréguliers

Arabic is systematic; French is often idiosyncratic.

German partial

Starke Verben

Arabic shifts are phonological; German shifts are historical.

Japanese low

Godan verbs

Japanese is agglutinative; Arabic is root-based.

Arabic high

Ajwaf

None.

Chinese none

No conjugation

Chinese has no conjugation; Arabic is highly inflected.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !