Salutations en portugais : Dire bonjour et au revoir (`Oi`, `Tudo bem`)
Oi pour tes potes et Bom dia selon l'heure de la journée.
Grammar Rule in 30 Seconds
Portuguese greetings rely on simple, versatile phrases like 'Oi' and 'Tudo bem' to establish immediate social connection.
- Use 'Oi' for informal hellos (common in Brazil).
- Use 'Tudo bem?' as both a question and a statement.
- Use 'Tchau' for informal goodbyes in almost any situation.
Overview
Tudo bem? (Tout va bien ?), tu risques de paraître un peu froid ou pressé.estar (être dans un état temporaire) ou des structures impersonnelles.Tudo bem?.tudo signifie « tout » et bem est un adverbe signifiant « bien ». C'est une question existentielle simplifiée : « Est-ce que tout est bien ? ».Tudo bom? (adjectif « bon »).bem évalue l'état, bom évalue la qualité globale de la situation.Bom dia, Boa tarde et Boa noite. En français, nous avons « Bonjour » (matin et après-midi) et « Bonsoir ». Le portugais est plus précis : Bom dia (matin), Boa tarde (après-midi), Boa noite (soir/nuit).Boa noite s'utilise aussi bien pour arriver quelque part le soir que pour dire « bonne nuit » au moment de partir. En français, on ne dirait jamais « Bonsoir » pour dire au revoir, mais en portugais, c'est tout à fait naturel. C'est une structure qui demande un petit temps d'adaptation pour ton cerveau de francophone habitué à nos propres codes temporels.Olá / Oi | Tudo bem? |Bom dia / Boa tarde | Como vai? |Bom dia | Como está o senhor/a senhora? |Tudo bem, e você?(Tout va bien, et toi ?)Estou bem, obrigado(a).(Je vais bien, merci.)
obrigado (si tu es un homme) ou obrigada (si tu es une femme). En français, « merci » est invariable, donc c'est un réflexe à acquérir !- 1Le contexte informel (entre amis, collègues proches) : Utilise
Oi(au Brésil) ouOlá(partout). N'hésite pas à ajoutertudo bem?. C'est le pain quotidien. - 2Le contexte formel (au bureau, avec des inconnus, avec des personnes âgées) : Utilise
Bom diaouBoa tarde. Évite leOisi tu ne connais pas la personne. UtiliseComo vai?ouComo está?plutôt que le simpleTudo bem?. - 3Le moment de la journée : C'est une règle d'or.
Bom dias'arrête strictement après le déjeuner (souvent vers 13h ou 14h). Ne dis jamaisBom diaà 16h, les locaux te regarderaient bizarrement.
Boa tarde est une vraie rupture temporelle. Si tu maîtrises ces nuances, tu passeras instantanément pour quelqu'un de respectueux et bien éduqué.- 1L'oubli du genre dans « Merci » : On dit « merci » en français, point. En portugais,
obrigado/as'accorde avec le locuteur. Un homme dira toujoursobrigado, une femmeobrigada. Pourquoi ? Parce que c'est une forme courte de « je suis obligé(e) » (en dette envers l'autre). - 2Confusion entre « Salut » et « Tchau » : En français, on utilise « Salut » pour dire bonjour ET au revoir. En portugais,
Oi/Olác'est seulement pour l'arrivée. Pour le départ, on utiliseTchau. Si tu disOien partant, les gens vont croire que tu es perdu ! - 3L'usage excessif du « comment ça va » : En français, « ça va ? » est devenu un tic de langage. En portugais, le
Tudo bem?est plus sincère. Si tu le répètes 10 fois dans la même conversation comme on le fait parfois en français, ça devient étrange.
Olá / Bom dia |Tudo bem? |Tchau / Até logo |Adeus (très formel) |Tudo bem à n'importe qui ?Como vai o senhor?.Boa noite quand on arrive le soir ?Boa noite. C'est plus simple, non ?Tchau et Adeus ?Tchau est quotidien et amical. Adeus est très dramatique, on l'utilise pour un adieu définitif ou très formel. N'utilise pas Adeus pour dire au revoir à un ami en quittant le café, il pourrait penser que tu pars en exil pour toujours !Common Greeting Patterns
| Type | Phrase | Register | Region |
|---|---|---|---|
|
Greeting
|
Oi
|
Informal
|
Brazil
|
|
Greeting
|
Olá
|
Neutral
|
Universal
|
|
Inquiry
|
Tudo bem?
|
Neutral
|
Universal
|
|
Response
|
Tudo bem
|
Neutral
|
Universal
|
|
Goodbye
|
Tchau
|
Informal
|
Brazil
|
|
Goodbye
|
Até logo
|
Neutral
|
Universal
|
Common Contractions
| Full Form | Short Form | Usage |
|---|---|---|
|
Até logo
|
Até
|
Very casual
|
|
Como está você
|
Como vai
|
Standard
|
Meanings
These are phatic expressions used to initiate or conclude social interaction without necessarily requiring deep information exchange.
Informal Greeting
A casual way to say hello.
“Oi, como vai?”
“Oi, tudo certo?”
Reference Table
| Salutation | Moment / Contexte | Formalité | Traduction |
|---|---|---|---|
|
`Oi`
|
N'importe quand
|
Informel
|
Salut
|
|
`Olá`
|
N'importe quand
|
Neutre / Formel
|
Bonjour
|
|
`Bom dia`
|
Le matin
|
Tous
|
Bonjour (matin)
|
|
`Boa tarde`
|
L'après-midi
|
Tous
|
Bonjour (après-midi)
|
|
`Boa noite`
|
Le soir / La nuit
|
Tous
|
Bonsoir / Bonne nuit
|
|
`Tudo bem?`
|
N'importe quand
|
Informel
|
Ça va ? / Tout va bien ?
|
|
`Como vai?`
|
N'importe quand
|
Neutre
|
Comment ça va ?
|
|
`Eae?`
|
N'importe quand
|
Argot
|
Wesh / Quoi de neuf ?
|
Spectre de formalité
Bom dia, como está? (Meeting someone)
Olá, tudo bem? (Meeting someone)
Oi, tudo bem? (Meeting someone)
E aí, beleza? (Meeting someone)
Le paysage des salutations
Informel
- Oi Salut
- Eae Quoi de neuf
- Beleza Ça va ?
Formel
- Olá Bonjour
- Como vai? Comment allez-vous ?
Planning des salutations
Choisir la bonne salutation
Es-tu avec des amis ?
Le soleil est-il couché ?
Argot vs Standard
Standard
- • Tudo bem?
- • Como vai?
- • Olá
Argot (Brésil)
- • Beleza?
- • Qual é?
- • Tranquilo?
Exemples par niveau
Oi, tudo bem?
Hi, is everything good?
Olá, bom dia!
Hello, good morning!
Tchau, até logo!
Bye, see you later!
Tudo bem, e você?
Everything good, and you?
Oi, como você está?
Hi, how are you?
Tudo ótimo, obrigado!
Everything is great, thanks!
Bom dia, tudo bem?
Good morning, all good?
Até amanhã, tchau!
See you tomorrow, bye!
E aí, tudo certo?
Hey, everything okay?
Como vão as coisas?
How are things going?
Foi um prazer, até mais!
It was a pleasure, see you later!
Tudo bem por aqui, e por aí?
All good here, and there?
Como está o senhor hoje?
How are you (sir) today?
Espero que esteja tudo bem.
I hope everything is well.
Foi muito bom revê-lo.
It was very good to see you again.
Tenha um excelente dia!
Have an excellent day!
É um prazer imenso encontrá-lo.
It is an immense pleasure to meet you.
Como tem passado?
How have you been?
Desejo-lhe uma ótima continuação.
I wish you a great continuation.
Fico feliz em vê-lo bem.
I am happy to see you well.
Saudações cordiais a todos.
Cordial greetings to all.
É uma honra recebê-lo em nossa casa.
It is an honor to welcome you to our home.
Que a sua estadia seja proveitosa.
May your stay be fruitful.
Agradeço a gentileza da sua visita.
I appreciate the kindness of your visit.
Facile à confondre
Learners don't know which is more formal.
Adeus sounds like 'goodbye' in English.
Both mean everything is good.
Erreurs courantes
Oi, como você é?
Oi, como você está?
Tudo bem para você?
Tudo bem?
Olá, eu sou bem.
Tudo bem.
Tchau, amanhã.
Tchau, até amanhã.
Oi, tudo bom?
Tudo bem.
Bom dia, como vai você?
Bom dia, como vai?
Tchau, bom dia.
Tchau, bom dia.
Olá, como está a sua saúde?
Tudo bem?
Adeus, até logo.
Tchau, até logo.
Oi, como você vai?
Como vai?
Saudações, como vai a vida?
Como vai?
Tchau, tenha um bom dia.
Até logo, tenha um bom dia.
Olá, como está o seu dia?
Tudo bem?
Structures de phrases
Oi, ___?
___, até mais!
Bom dia, ___!
___, tudo ótimo.
Real World Usage
Oi! Tudo bem?
Bom dia, um café por favor.
Bom dia, é um prazer.
E aí, galera!
Olá, onde fica o hotel?
Oi, boa tarde.
Le rituel du 'Tudo Bem'
Tudo bem?, on répond Tudo bem, e você?et on finit par
Tudo bem. C'est un automatisme social ! Oi, tudo bem?La règle du déjeuner
Boa tarde.Le style SMS
td bem? ou même tudoo? avec plein de 'o' pour être super sympa.Smart Tips
Use 'Olá' instead of 'Oi' to be safe.
Use 'Obrigado, tchau'.
Use 'E aí' for a very natural sound.
Use 'Bom dia' or 'Boa tarde'.
Prononciation
Oi
Sounds like 'oy'.
Tudo bem
The 'd' is soft before 'u'.
Rising
Tudo bem? ↑
Questioning/Greeting
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Oi is like 'Oy!' (but friendly), and Tudo bem is 'To-do-ben' (everything is good).
Association visuelle
Imagine a bright sun rising (Bom dia) and a friendly wave (Tchau).
Rhyme
Oi, tudo bem? / Tchau, até mais, meu bem!
Story
Maria walks into a cafe. She says 'Oi!'. The barista smiles and asks 'Tudo bem?'. Maria replies 'Tudo bem' and orders coffee. She leaves saying 'Tchau!'.
Word Web
Défi
Say 'Oi, tudo bem?' to three people today (or in your head) and imagine their response.
Notes culturelles
Greetings are often accompanied by a hug or a kiss on the cheek.
Greetings are more reserved; a handshake is common.
Greetings are very warm and respectful.
Derived from Latin roots and influenced by regional dialects.
Amorces de conversation
Oi, tudo bem?
Olá, como vai?
E aí, beleza?
Bom dia, como tem passado?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
___! Tudo bem com você?
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Find and fix the mistake:
Adeus, vejo você amanhã.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesOi, ___ bem?
Which is most informal?
Find and fix the mistake:
Adeus, até logo.
bem / tudo / Oi
Match: Oi -> ?
Tudo bem is only a question.
A: Oi! B: ___
Formal greeting:
Score: /8
Practice Bank
10 exercises___, como vai?
Sélectionne la salutation en argot :
Bonne nuit
Associe les paires :
Boa tarde! Tudo bem?
Eae, ___?
Organise ces mots :
Choisis la meilleure réponse :
Salut
___! Como estás?
Score: /10
FAQ (8)
No, it is very informal.
Yes, it is very versatile.
It is a common habit.
Not rude, just very final.
Oi is informal, Olá is neutral.
Better use 'Até logo'.
Just smile and say 'Tudo bem'.
Yes, but 'Olá' is more common than 'Oi'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Hola, ¿cómo estás?
Portuguese 'Oi' is more common than Spanish 'Hola' in casual BR settings.
Salut, ça va?
French uses 'ça va' for both greeting and inquiry.
Hallo, wie geht's?
German is slightly more direct.
Konnichiwa, genki desu ka?
Portuguese is much more egalitarian.
Marhaba, kayfa halak?
Arabic greetings are often religious.
Ni hao, ni hao ma?
Chinese 'ni hao ma' is rarely used in daily life.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Le Passif en 'SE' : Portugais Professionnel (Voz Passiva Sintética)
### Overview En tant que francophones, nous avons une relation particulière avec la voix passive. En français, nous uti...
Anacoluthon for Rhetorical Effect (Broken Sentence Logic)
Overview Have you ever started a sentence and then completely changed your mind halfway through? We all do it. In gramm...
L'ordre des mots en portugais : les bases du SVO
### Overview Bienvenue dans cette aventure linguistique ! En tant que francophone, tu as déjà un avantage énorme pour a...
Le Passif en 'Se' (Vendem-se casas)
### Overview Bienvenue dans cette exploration approfondie de la `voz passiva sintética` (la voix passive pronominale)....
Le Se Impersonnel (Usage Formel)
Overview Êtes-vous déjà passé devant un bâtiment avec un panneau `Aluga-se` ou `Vende-se` ? Vous ne vous êtes probableme...