Phrase in 30 Seconds
A polite way to decline an offer or service in Japanese without causing offense.
- Means: A firm but polite 'No, thank you' used in professional or formal settings.
- Used in: Declining a second helping of food, refusing a bag at a store, or rejecting an offer.
- Don't confuse: It can sometimes sound too cold or final depending on your tone of voice.
Explication à ton niveau :
Signification
Politically declining an offer.
Contexte culturel
Refusing an offer is an art. Using 'Kekkou desu' shows you respect the other person's offer while maintaining your own needs. In business, 'Kekkou desu' is a professional way to say 'no' without burning bridges.
Tone matters
Smile when you say it. It prevents the phrase from sounding like you are angry.
Tone matters
Smile when you say it. It prevents the phrase from sounding like you are angry.
Teste-toi
Which is the most polite way to decline a bag at a store?
Clerk: 袋は必要ですか?
This is the standard polite response.
🎉 Score : /1
Aides visuelles
Banque d exercices
2 exercicesClerk: 袋は必要ですか?
This is the standard polite response.
🎉 Score : /2
Questions fréquentes
1 questionsYes, it is perfect for the office.
Expressions liées
大丈夫です
similarI'm fine / No thanks
お気遣いなく
builds onPlease don't worry about it
遠慮します
synonymI will refrain
Où l'utiliser
Convenience Store
Clerk: 袋はご利用ですか?
You: いいえ、結構です。
Office Offer
Colleague: 手伝いましょうか?
You: お気遣いなく、結構です。
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Kekkou' as 'Cake-oh!'. If you've already had enough cake, you say 'Cake-oh, no thanks!'
Association visuelle
Imagine a waiter offering a giant cake. You gently push your hand forward and smile, saying 'Kekkou desu'.
Story
You are at a fancy party. A waiter approaches with champagne. You don't want any. You smile, bow slightly, and say 'いいえ、結構です'. The waiter nods and moves on. You feel proud of your polite boundary.
In Other Languages
Similar to 'No, thank you' in English or 'Non, merci' in French. It is a universal polite refusal.
Word Web
Défi
Next time you buy something, practice saying '袋は結構です' (I don't need a bag).
Review in 1 day, 3 days, 1 week, and 1 month.
Prononciation
The 'kk' is a small tsu (っ), creating a short pause.
Spectre de formalité
いいえ、結構です。 (Refusing an item)
大丈夫です。 (Refusing an item)
いらない。 (Refusing an item)
パス! (Refusing an item)
Derived from the kanji {結} (tie/structure) and {構} (build/structure). It originally meant 'well-built' or 'splendid'.
Le savais-tu ?
The word 'Kekkou' is also used to mean 'quite' or 'very' (e.g., kekkou oishii - quite delicious).
Notes culturelles
Refusing an offer is an art. Using 'Kekkou desu' shows you respect the other person's offer while maintaining your own needs.
“お茶のおかわりはいかがですか? いいえ、結構です。”
In business, 'Kekkou desu' is a professional way to say 'no' without burning bridges.
“その条件では結構です。”
Amorces de conversation
How do you politely decline a drink at a party?
Erreurs courantes
いいえ、結構!
いいえ、結構です。
L1 Interference
In Other Languages
No, gracias.
Spanish is more direct; Japanese requires the 'sufficient' framing.
Non, merci.
French is less concerned with the 'sufficiency' aspect.
Nein, danke.
German is much more direct than the Japanese indirect approach.
大丈夫です。
Kekkou is more formal/final; Daijoubu is more flexible.
لا، شكراً (La, shukran).
Arabic social norms often require a more elaborate refusal process.
Spotted in the Real World
“いいえ、結構です。”
Declining an offer of food.
Facile à confondre
Learners think 'iie' is the standard 'no'.
Use 'iie' for questions, but 'kekkou desu' for offers.
Questions fréquentes (1)
Yes, it is perfect for the office.
usage contexts