A1 Expression Formel

おやすみなさい

oyasuminasai

Good night

Signification

A polite farewell greeting before going to bed.

🌍

Contexte culturel

Children are taught to say 'Oyasuminasai' to their parents and even to their stuffed animals to foster a sense of gratitude and routine. In business, 'Oyasuminasai' is rarely used unless the relationship is very close or it's a multi-day retreat. 'Otsukaresama desu' is the safer bet. On Twitter (X) or LINE, Japanese users often post 'Oyasumi' with a moon or bed emoji to signal they are logging off for the night. Staff at traditional inns will bow deeply and say 'Oyasuminasaiませ' (mase) after laying out your futon.

💡

The 'U' is silent

In 'yasumi', the 'u' is very short. Pronouncing it as 'ya-su-mi' sounds a bit robotic. Try 'yas-mi'.

⚠️

Not for strangers

Don't say this to people you pass on the street at night. It's for people you've actually interacted with.

Signification

A polite farewell greeting before going to bed.

💡

The 'U' is silent

In 'yasumi', the 'u' is very short. Pronouncing it as 'ya-su-mi' sounds a bit robotic. Try 'yas-mi'.

⚠️

Not for strangers

Don't say this to people you pass on the street at night. It's for people you've actually interacted with.

🎯

Add 'mase'

If you want to sound like a high-class butler or hotel staff, say 'Oyasuminasai-mase'.

💬

The Bow

Even a small nod of the head while saying this makes you sound much more natural and polite.

Teste-toi

Which phrase is appropriate for these situations?

You are leaving your host family's living room to go to your bedroom at 10 PM.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Oyasuminasai

Since you are going to bed, 'Oyasuminasai' is the correct bedtime greeting.

Complete the casual version of the greeting.

A: もう{寝|ね}るね。 B: うん、おやす___。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

The casual form of 'Oyasuminasai' is 'Oyasumi'.

Choose the most polite option for a teacher.

You are ending a late-night Zoom lesson with your professor.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : おやすみなさい

The full form 'Oyasuminasai' is necessary for the polite register required with a professor.

Fill in the missing part of the dialogue.

田中:夜遅くまでありがとうございました。 鈴木:いいえ。それでは、__________。 田中:おやすみなさい。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : おやすみなさい

In a polite exchange at night, both parties typically exchange 'Oyasuminasai'.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Night Greetings: Arrival vs. Departure

Arrival (Hello)
Konbanwa Good evening
Departure (Goodbye/Bed)
Oyasuminasai Good night

Formality Levels of Oyasumi

😊

Casual

  • Oyasumi
  • Oyasuu
👔

Polite

  • Oyasuminasai
🙇

Very Formal

  • Oyasuminasai-mase

Banque d exercices

4 exercices
Which phrase is appropriate for these situations? situation_matching A1

You are leaving your host family's living room to go to your bedroom at 10 PM.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Oyasuminasai

Since you are going to bed, 'Oyasuminasai' is the correct bedtime greeting.

Complete the casual version of the greeting. Fill Blank A1

A: もう{寝|ね}るね。 B: うん、おやす___。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

The casual form of 'Oyasuminasai' is 'Oyasumi'.

Choose the most polite option for a teacher. Choose A2

You are ending a late-night Zoom lesson with your professor.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : おやすみなさい

The full form 'Oyasuminasai' is necessary for the polite register required with a professor.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion A2

田中:夜遅くまでありがとうございました。 鈴木:いいえ。それでは、__________。 田中:おやすみなさい。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : おやすみなさい

In a polite exchange at night, both parties typically exchange 'Oyasuminasai'.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Yes, if you are both finishing work very late or staying at the same hotel, but 'Otsukaresama desu' is usually more appropriate first.

It might be a bit too casual/intimate. Stick to 'Oyasuminasai' or 'Tanoshikatta desu. Oyasuminasai' to be safe.

If the other person is going to sleep, you still say 'Oyasuminasai' to them.

Not literally, but it serves the same social purpose. 'Yoi yume o' is the literal 'Sweet dreams'.

Only in very casual emails to friends. In business, use 'Yoroshiku onegaishimasu'.

Yes, it's very common and sounds warm and natural.

It's a polite command form, essentially saying 'Please do the act of resting'.

Yes, 'Ohayou gozaimasu'. Both use honorific prefixes.

Usually no. It's for night-time. For a nap, you'd just say 'Chotto nemasu' (I'm going to sleep a bit).

Saying just 'Yasuminasai' sounds like a very stern command, like a teacher to a student. Avoid it.

Expressions liées

🔗

{休|やす}む

builds on

To rest / To sleep

🔗

{寝|ね}る

similar

To go to bed / To sleep

🔗

{今晩|こんばん}は

contrast

Good evening

🔗

お{疲|つか}れ{様|さま}でした

similar

Thank you for your hard work

🔗

{良|よ}い{夢|ゆめ}を

specialized form

Sweet dreams

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !