B1 verb 2 min de lecture

気にかける

ki ni kakeru

When you 気にかける (ki ni kakeru) someone or something, it means you have a sense of concern or care for them. It's often used when you are thinking about someone's well-being or a situation that requires your attention. It implies a degree of emotional investment, showing that you are not indifferent to the person or matter at hand. This phrase is about having something on your mind in a caring or concerned way.

気にかける en 30 secondes

  • show concern
  • pay attention
  • care for

§ What 気にかける means

The Japanese verb 気にかける (ki ni kakeru) is a really useful phrase to know. It means 'to care for,' 'to be concerned about,' or 'to pay attention to.' You'll hear this a lot in daily conversation, especially when people are talking about responsibilities, worries, or showing kindness.

Japanese Word
気にかける (ki ni kakeru)
Definition
To care for; to be concerned about; to pay attention to.
CEFR Level
B1

§ Where you hear 気にかける

You'll encounter 気にかける in many situations, from formal settings like work and news reports to casual conversations at school or with friends. It's a versatile phrase that conveys a sense of thoughtfulness or responsibility.

§ At Work

In a work environment, 気にかける often refers to being mindful of your tasks, colleagues, or customers. It implies a proactive approach to your responsibilities.

お客様の要望を気にかけることが重要です。
It is important to pay attention to customer requests.

プロジェクトの進捗を常に気にかける必要があります。
You need to constantly be concerned about the project's progress.

§ At School

At school, this phrase often comes up when talking about teachers caring for students, or students looking out for their classmates.

先生はいつも生徒たちのことを気にかけています
The teacher always cares for their students.

友人の体調を気にかけて、声をかけました。
I was concerned about my friend's health, so I spoke to them.

§ In the News and Public Announcements

When you hear news reports or public announcements, 気にかける can be used to describe authorities or organizations expressing concern for citizens, or focusing on specific issues.

政府は国民の健康を気にかけて、新たな政策を発表した。
The government was concerned about the health of the citizens and announced new policies.

地域の安全を気にかける必要があります。
We need to pay attention to local safety.

§ General Usage

Beyond specific environments, 気にかける is just part of everyday conversation. It's how people express care for family, friends, and even pets.

彼女はいつも家族のことを気にかけている
She always cares for her family.

留守中のペットが気にかかる
I am concerned about my pet while I'm away.

§ Common mistakes to avoid

  • Don't confuse it with just 'to look at.' It's deeper, involving thought or emotion.
  • Remember the particle に. It's crucial for the meaning.
  • Practice using it in different contexts to get a feel for its nuances.

How Formal Is It?

Formel

"お客様のプライバシーに配慮いたします。"

Neutre

"子供の将来を気にかける親が多い。"

Informel

"周りの目を気にしすぎない方がいいよ。"

Child friendly

"お花に水をあげてお世話しようね。"

Argot

"あいつのこと、もうかまってらんないよ。"

Grammaire à connaître

「〜を気にかける」 (object o ki ni kakeru) is used to express concern or care towards a specific person or thing. The particle 「を」 marks the object of concern.

彼女はいつも私の健康を気にかけてくれる。 (She always cares about my health.)

「〜が気にかかる」 (subject ga ki ni kakaru) is used to express that something is bothering you or causing you concern. The particle 「が」 marks the subject that is causing the concern.

彼の安否が気にかかる。 (I'm concerned about his safety.)

When using "気にかける" with a clause to express concern about a situation, it often takes the form 「〜かどうか気にかける」 (whether or not ~) or 「〜か気にかける」 (if ~).

彼が約束を守るかどうかが気にかかる。 (I'm concerned about whether or not he will keep his promise.)

「気にかける」 can be used in the negative form 「気にもかけない」 (ki ni mo kakenai) to express a complete lack of concern or indifference.

彼は人の意見など気にもかけない。 (He doesn't care at all about other people's opinions.)

「気にかける」 is often used in situations where you are thinking about someone's well-being or a potential problem.

遠く離れた家族のことが気にかかる。 (I'm concerned about my family who lives far away.)

Exemples par niveau

1

私は友達の健康を気にかける。

I care about my friend's health.

2

先生は生徒たちのことをいつも気にかけている。

The teacher is always concerned about the students.

3

彼女はいつも私のことを気にかけてくれる。

She always pays attention to me / cares about me.

4

新しい環境に慣れるまで、彼を気にかけてあげてください。

Please look after him until he gets used to the new environment.

5

両親は子供たちの将来を気にかける。

Parents are concerned about their children's future.

6

私たちは地球の環境を気にかけるべきだ。

We should be concerned about the Earth's environment.

7

彼は困っている人を気にかける優しい人だ。

He is a kind person who cares for people in trouble.

8

犬は飼い主がどこにいるかいつも気にかけている。

The dog is always concerned about where its owner is.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a 'key' (気 - ki) that 'naturally' (に - ni) 'catches' (かける - kakeru) your attention. So, 'ki ni kakeru' means something that catches your attention because you care about it.

Association visuelle

Picture a person gently tending to a plant, watering it and checking its leaves. The act of 'caring for' the plant is 'ki ni kakeru'. Alternatively, visualize someone constantly looking at their phone, 'paying attention' to messages because they are 'concerned about' something.

Word Web

心配する (shinpai suru) - to worry 気にする (ki ni suru) - to mind; to care 注意を払う (chūi o harau) - to pay attention 面倒を見る (mendō o miru) - to look after; to care for 配慮する (hairyo suru) - to consider; to be considerate

Défi

Think about something or someone you 'care for' or 'are concerned about' right now. Formulate a sentence in Japanese using '気にかける' to express this. For example: '家族の健康が気にかかっています。' (Kazoku no kenkō ga ki ni kakatte imasu.) - 'I am concerned about my family's health.'

Teste-toi 6 questions

multiple choice B2

彼女はいつも私の健康を気にかけます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : She always cares about my health.

「気にかける」は心配したり、注意を払ったりするという意味です。

multiple choice B2

試験が近づいているので、結果が気にかかる。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : The exam is coming soon, so I'm concerned about the results.

この文脈では、「気にかかる」は試験の結果について心配している状態を表します。

multiple choice B2

彼はいつも困っている人を気にかけている。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : He always helps people who are struggling.

「気にかける」は、困っている人に対して注意を払い、助けようとすることを意味します。

true false B2

「気にかける」は、ポジティブな感情だけでなく、心配や不安な感情を表すこともあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

「気にかける」は、他者を思いやる気持ちの他に、心配や懸念といった感情も表現します。

true false B2

「気にかける」は、物事に全く関心がないことを表す表現である。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「気にかける」は、物事に注意を払ったり、関心を持つことを表す言葉です。

true false B2

子供たちの将来を気にかけるのは親として当然だ。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

この文は、親が子供たちの将来について心配したり、思いやったりすることは当然であるということを示しています。

/ 6 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !