B1 verb #4,500 le plus courant

戸惑った

tomadotta

How Formal Is It?

Formel

"その予期せぬ状況に困惑いたしました。 (Sono yoki senu joukyou ni konwaku itashimashita.) - I was bewildered by that unexpected situation."

Neutre

"突然の変更に少し戸惑いました。 (Totsuzen no henkou ni sukoshi tomadoimashita.) - I was a bit confused by the sudden change."

Informel

"どうしたらいいか、ちょっと困ったな。 (Dou shitara ii ka, chotto komatta na.) - I'm a bit perplexed about what to do."

Child friendly

"おもちゃがなくなって、どうしようってなった。 (Omocha ga nakunatte, dou shiyou tte natta.) - My toy was gone, and I didn't know what to do."

Argot

"いきなり言われて、ちょっとパニクったわ。 (Ikinari iwarete, chotto panikutta wa.) - When they said it suddenly, I kinda panicked."

Teste-toi 12 questions

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 私は 新しい環境に 戸惑った。

This sentence translates to 'I was bewildered by the new environment.' The particle 'に' (ni) marks the object of bewilderment.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼の急な質問に 彼女は 戸惑ったようだ。

This translates to 'She seemed confused by his sudden question.' 'ようだ' (you da) indicates 'it seems/appears'.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 初めての経験で 少し 戸惑った。

This means 'I was a little perplexed by my first experience.' 'で' (de) indicates the reason or cause.

writing C2

Imagine you are an exchange student in Japan and encountered a cultural situation that left you completely bewildered. Describe the situation and how you felt using '戸惑った'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

初めて日本の伝統的な茶道を体験した時、作法の複雑さと厳格さに非常に戸惑いました。どの動作も意味があり、少しでも間違えれば失礼にあたるのではないかと心配で、どう振る舞えば良いのか全く分かりませんでした。その時の私は、まさに文化の壁にぶつかったような感覚でした。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Write a short paragraph about a time you felt utterly confused by a complex set of instructions or a new system, using the verb '戸惑った'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新しいソフトウェアの導入研修に参加した際、説明があまりにも専門的で、使用方法に関する指示が複雑すぎて非常に戸惑いました。特に、多くの機能が同時に紹介されたため、どれから手をつけて良いのか全く見当がつかず、最終的にはほとんど何も理解できないまま終わってしまいました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Describe a scenario where someone you know seemed completely bewildered by a sudden change in plans or an unexpected event. Use '戸惑った' to convey their feeling.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友人が楽しみにしていた旅行が、直前になって飛行機の遅延で急遽キャンセルになった時、彼は本当に戸惑った様子でした。何日も前から計画を立て、準備をしていただけに、突然の事態にどう対応すればいいのか分からず、しばらくの間、ただ茫然と立ち尽くしていました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C2

会議室の状況を最もよく表しているのは次のうちどれですか?

Read this passage:

彼が突然、これまでの方針と全く異なる提案をした時、会議室にいた全員が戸惑った。誰もがその意図を測りかね、沈黙が場を支配した。彼の説明を求めても、曖昧な返答しか得られず、混乱は深まるばかりだった。

会議室の状況を最もよく表しているのは次のうちどれですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 参加者は彼の提案に困惑し、その真意を探っていた。

「全員が戸惑った」とあり、その意図を測りかねていた状況が記述されているため、参加者が困惑し真意を探っていたのが適切です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 参加者は彼の提案に困惑し、その真意を探っていた。

「全員が戸惑った」とあり、その意図を測りかねていた状況が記述されているため、参加者が困惑し真意を探っていたのが適切です。

reading C2

この文章が伝えたい主なメッセージは何ですか?

Read this passage:

異文化の中で生活することは、時に予期せぬ状況に直面し、戸惑うことも少なくない。例えば、食事の習慣やコミュニケーションのスタイルなど、自国とは異なる慣習に触れるたびに、どう振る舞うべきか迷うことがあるだろう。しかし、そうした経験こそが、異文化理解を深めるための貴重な機会となる。

この文章が伝えたい主なメッセージは何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 異文化に戸惑うことは、新しい文化を理解する上で重要である。

文章は異文化で戸惑うことが多いと述べつつ、「そうした経験こそが、異文化理解を深めるための貴重な機会となる」と結論づけているため、戸惑うことが理解を深める上で重要であるというメッセージが読み取れます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 異文化に戸惑うことは、新しい文化を理解する上で重要である。

文章は異文化で戸惑うことが多いと述べつつ、「そうした経験こそが、異文化理解を深めるための貴重な機会となる」と結論づけているため、戸惑うことが理解を深める上で重要であるというメッセージが読み取れます。

reading C2

リーダーに任命された時、彼女はどのような感情を抱きましたか?

Read this passage:

彼女は新しいプロジェクトのリーダーに任命されたが、その責任の重さと複雑なタスクの多さに戸惑った。これまで経験したことのない規模の仕事であり、どこから手をつけて良いのか、どのように進めていけば良いのか、全く見当がつかなかった。しかし、彼女は困難に立ち向かうことを決意し、一つずつ課題を解決していった。

リーダーに任命された時、彼女はどのような感情を抱きましたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 責任とタスクの複雑さに戸惑った。

「責任の重さと複雑なタスクの多さに戸惑った」と明確に記述されているため、この選択肢が正しいです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 責任とタスクの複雑さに戸惑った。

「責任の重さと複雑なタスクの多さに戸惑った」と明確に記述されているため、この選択肢が正しいです。

/ 12 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !