完成する
完成する en 30 secondes
- Kansei suru means to complete or finish a project, building, or work of art.
- It focuses on the 'result' or 'product' being whole and ready for use.
- It is different from 'owaru' (to end), which is used for time or events.
- Commonly used for construction, creative works, software, and complex systems.
The Japanese verb 完成する (kansei suru) is a cornerstone of the Japanese language, particularly when discussing the culmination of creative, constructive, or systematic efforts. At its core, it represents the transition from a state of 'being in progress' to a state of 'wholeness' or 'perfection.' Unlike the simple verb 終わる (owaru), which merely denotes the end of an action, kansei suru implies that a specific goal has been reached and the resulting object or system is now functional, whole, and ready for its intended purpose. It is composed of two kanji: 完 (kan), meaning 'perfect,' 'completion,' or 'end,' and 成 (sei), meaning 'to become,' 'to grow,' or 'to achieve.' Together, they literally translate to 'becoming perfect' or 'achieving completion.'
- Etymological Nuance
- The kanji 完 depicts a roof over a person, suggesting a state where everything is covered and nothing is missing. The kanji 成 suggests a weapon or tool reaching its final shape. Thus, the word carries a heavy nuance of 'form' and 'structure.'
ついに新しいダムが完成する日が来ました。(The day has finally come for the new dam to be completed.)
In a broader sense, this verb is used when a puzzle is solved, a building is constructed, a software update is finalized, or a work of art is finished. It is rarely used for simple tasks like 'finishing a meal' or 'finishing a walk,' where 終わる or 済ませる would be more appropriate. It requires an output—a tangible or intangible 'product' that exists at the end of the process. For example, if you are writing a novel, you use kansei suru when the manuscript is ready for the publisher. If you are cooking, you use it when the dish is plated and looks exactly as intended.
- Transitive vs. Intransitive
- Interestingly, 完成する can function as both an intransitive verb (something completes itself/becomes complete) and a transitive verb (someone completes something), though in the transitive sense, it is often paired with the object marker 'wo'.
パズルが完成する。(The puzzle is completed.)
When we look at the word from a CEFR B1 perspective, it is essential to understand that it marks a shift from basic daily actions to more professional or creative descriptions. A B1 learner should be able to describe their progress on a project or a hobby using this word. It conveys a sense of accomplishment that simple verbs lack. It is the difference between 'I finished the report' (casual) and 'The report is now complete' (formal/professional).
- Visual Representation
- Imagine a blueprint turning into a 3D building. That transformation is 'kansei'. It is the realization of an idea into a physical or conceptual reality.
この絵は来月完成する予定です。(This painting is scheduled to be completed next month.)
システムが完全に完成するまであと三日だ。(There are three days left until the system is fully completed.)
Using 完成する correctly requires an understanding of its grammatical flexibility. As a Suru-verb, it can be attached to various particles depending on whether the subject is the thing being completed or the person doing the completing. In most common usage, the thing being completed is the subject, followed by the particle が (ga).
- Basic Syntax (Intransitive)
- [Object/Project] + が + 完成する. This focuses on the state of the object. Example: ビルが完成した (The building was completed).
ついに私のウェブサイトが完成する!(My website is finally going to be completed!)
When you want to emphasize that *you* or *someone* finished the task, you use the transitive form with を (wo). However, in many cases, Japanese speakers prefer the intransitive form unless they are specifically highlighting the effort of the creator. For example, 'I completed the report' can be 'レポートを完成させた' (causative) or simply 'レポートが完成した' (The report is finished/completed).
- Common Collocations
- 1. 工事が完成する (Construction is completed) 2. 料理が完成する (The dish is finished/ready) 3. 計画が完成する (The plan is finalized) 4. 作品が完成する (The work of art is completed)
このプラモデルを完成するのに三時間かかった。(It took three hours to complete this plastic model.)
Another important aspect is the use of time-related adverbs. Words like ついに (tsuini - finally), やっと (yatto - at last), and まもなく (mamonaku - shortly) are frequently paired with kansei suru to express the relief or anticipation associated with a long process. Because 'completion' is a single point in time, the verb is often used in the past tense (完成した) or the future/intent form (完成させる).
- Formal vs. Informal
- In formal business reports, use '完成いたしました' (humble). In casual conversation, '完成した!' is a common exclamation of joy when finishing a DIY project or a difficult task.
設計図が完成するまで、工事は始められません。(We cannot start construction until the blueprints are completed.)
One nuance to watch out for is the difference between kansei and dekiagari. While both can mean 'finished,' dekiagari is much more common in daily life (like food being ready), whereas kansei sounds more substantial and formal. If you are building a skyscraper, use kansei. If you are making a sandwich, dekiagari is better.
彼はその彫刻を完成するために、全力を尽くした。(He gave his all to complete that sculpture.)
You will encounter 完成する in a wide variety of professional and creative environments. In the world of architecture and urban planning, it is ubiquitous. News reports frequently announce the completion of new landmarks, train lines, or shopping malls using this specific verb. It carries an air of official announcement and societal progress.
- In the News
- 'The new stadium will be completed by the 2024 Olympics' (新スタジアムは2024年のオリンピックまでに完成する予定です). This is standard journalistic phrasing.
リニア中央新幹線がいつ完成するかは、まだ不透明だ。(It is still unclear when the Linear Chuo Shinkansen will be completed.)
In the tech industry, developers use it to refer to the finalization of a software build or the 'Gold' version of a product. During a 'sprint' or a development cycle, the goal is always the kansei of the features. You might hear a project manager ask, 'When will the beta version be completed?' (ベータ版はいつ完成しますか?). Similarly, in the gaming industry, the term 'Master up' (completion of the master disc) is synonymous with kansei.
- In the Arts
- Artists, musicians, and writers use it to describe the moment their vision becomes reality. A painter might say, 'I can't wait to see the completed work' (完成した作品を見るのが楽しみだ).
この映画が完成するまでに、五年もの歳月が流れた。(Five years passed by the time this movie was completed.)
In the kitchen, while 'dekiagari' is common for home cooking, professional chefs or TV cooking show hosts often use kansei to signal the final presentation of a complex dish. When the garnish is placed and the plate is ready for the camera, the host will exclaim, 'Kansei desu!' (It is complete!). This adds a sense of drama and achievement to the culinary process.
- In Education
- Teachers use it when instructing students on projects. 'Please complete your posters by Friday' (金曜日までにポスターを完成させてください).
論文が完成するまで、遊びに行くのは我慢しよう。(I'll refrain from going out until my thesis is completed.)
Finally, you might hear it in a more abstract, philosophical sense. For example, 'completing one's personality' or 'the completion of a theory.' In these cases, it refers to reaching a state of maturity or logical wholeness. It is a very versatile word that bridges the gap between the physical and the conceptual.
その理論は、彼の死後に弟子たちによって完成することになった。(That theory ended up being completed by his disciples after his death.)
One of the most frequent errors learners make is confusing 完成する with 終わる (owaru). While both translate to 'finish' in English, their usage is strictly delineated in Japanese. Owaru is used for the end of a period of time or an activity (like a class or a movie), whereas kansei suru is used for the completion of a specific *thing* or *project*.
- Mistake 1: Using it for time
- Incorrect: 会議が完成した (The meeting was completed). Correct: 会議が終わった (The meeting finished). Reason: A meeting is an event, not a created object.
❌ 授業が完成する。 ✅ 授業が終わる。
Another common mistake is using kansei suru for simple daily tasks. For instance, finishing your homework is usually 宿題が終わる or 宿題を済ませる. You would only use kansei suru for homework if it was a massive, creative project like a scale model or a comprehensive research paper that feels like a 'work' (sakuhin).
- Mistake 2: Overusing it for simple tasks
- Incorrect: 掃除が完成した (The cleaning was completed). Correct: 掃除が終わった (The cleaning is done). Reason: Cleaning doesn't result in a new 'product'; it just restores a state.
❌ 晩ご飯の準備が完成する。 ✅ 晩ご飯の準備ができる。
Learners also struggle with the transitive/intransitive distinction. While kansei suru can be both, using the causative kansei saseru (to make something complete) is often more natural when you want to emphasize that the completion was a difficult feat achieved by someone. For example, 'He completed the building' is better as '彼がビルを完成させた' than '彼がビルを完成した'.
- Mistake 3: Confusing with 完了 (Kanryou)
- Kanryou is more about 'processing' or 'administration.' You 'kanryou' a registration or a download. You 'kansei' a bridge or a painting.
❌ ダウンロードが完成する。 ✅ ダウンロードが完了する。
Finally, avoid using kansei suru for people unless you are speaking very metaphorically about their development. You cannot 'complete' a person in the same way you complete a puzzle. If you mean someone has matured, use 成長する (seichou suru) or 成人する (seijin suru).
❌ 彼は立派な大人に完成する。 ✅ 彼は立派な大人に成長する。
Japanese has several words for 'finishing' or 'completing,' and choosing the right one is key to sounding natural. Let's compare 完成する with its closest relatives: 完了する, 終了する, and 出来上がる.
- 完成 (Kansei) vs. 完了 (Kanryou)
- Kansei is for 'creating' something (a building, a work of art). Kanryou is for 'completing a process' (a procedure, a task, a computer process). You 'kanryou' your taxes, but you 'kansei' your model airplane.
手続きが完了する。(The procedure is completed.) vs. 作品が完成する。(The work is completed.)
Then there is 終了する (shuuryou suru). This is most similar to 'end' or 'terminate.' It is used for periods of time, events, or programs. When a movie ends, or a school term ends, we use shuuryou. It doesn't imply that anything was 'built,' just that the time is up.
- 完成 (Kansei) vs. 終了 (Shuuryou)
- Kansei implies a positive result or a new creation. Shuuryou simply implies the end of a duration. A contract 'shuuryou' (expires), but a project 'kansei' (is completed).
番組が終了する。(The program ends.)
出来上がる (dekiagaru) is the more casual, everyday version of kansei suru. It literally means 'to come out and be finished.' It is used for food, clothes being made, or a quick drawing. If kansei is 'The Completion,' dekiagaru is 'It's ready!'
- 完成 (Kansei) vs. 出来上がる (Dekiagaru)
- Use 'kansei' for major achievements, professional works, and complex systems. Use 'dekiagaru' for dinner, a simple craft, or a suit at the tailor.
料理が出来上がる。(The food is ready.)
Finally, we have 仕上げる (shiageru). This is a transitive verb meaning 'to put the finishing touches on.' It is the action you take right before something is kansei. If you are polishing a table you just built, you are shiageru-ing it so that it can be kansei.
レポートを仕上げる。(To finish up/polish a report.)
How Formal Is It?
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Suru-verbs (Noun + する)
Transitive and Intransitive pairs
Causative form (させる)
~te kuru / ~te iku with completion
~ta bakari (just finished)
Exemples par niveau
パズルが完成しました。
The puzzle is finished.
Noun + が + 完成しました (polite past).
レゴの家が完成する。
The Lego house will be completed.
Dictionary form used for future/habitual.
絵が完成した!
The picture is finished!
Casual past tense expressing excitement.
このケーキはもうすぐ完成する。
This cake will be finished soon.
もうすぐ (soon) + 完成する.
宿題の工作が完成した。
The school craft project is finished.
Focus on the 'work' (kousaku) being completed.
ロボットが完成しました。
The robot is completed.
Standard polite completion.
地図が完成した。
The map is finished.
Simple subject + ga.
お城が完成しましたね。
The castle is finished, isn't it?
Adding 'ne' for confirmation.
新しい公園が来月完成する。
A new park will be completed next month.
Time expression + 完成する.
やっとプラモデルが完成した。
Finally, the plastic model is finished.
やっと (finally) shows effort.
料理が完成したので、食べましょう。
The dish is finished, so let's eat.
完成したので (because it's finished).
このビルはいつ完成しますか?
When will this building be completed?
Question form.
手作りのバッグが完成した。
The handmade bag is finished.
Focus on a 'product' (bag).
冬休みまでにこの本を完成させたい。
I want to complete this book by winter break.
完成させたい (want to complete - causative).
パズルが完成するまで寝ません。
I won't sleep until the puzzle is completed.
完成するまで (until it's completed).
ついにアルバムが完成しました。
The photo album is finally finished.
ついに (finally) + 完成しました.
プロジェクトが予定通り完成した。
The project was completed as scheduled.
予定通り (as scheduled).
彼は三年の歳月をかけて、その小説を完成させた。
He spent three years completing that novel.
完成させた (causative) implies hard work.
このシステムが完成すれば、仕事が楽になる。
If this system is completed, work will become easier.
完成すれば (conditional 'if').
ダムの建設が完成するまでには、多額の費用がかかる。
It will take a lot of money until the dam construction is completed.
完成するまでには (by the time it's completed).
デザインが完成したら、連絡してください。
Please contact me when the design is completed.
完成したら (when/after it's completed).
完璧に完成するまで、誰にも見せたくない。
I don't want to show it to anyone until it's perfectly completed.
完璧に (perfectly) + 完成する.
新しい地下鉄の路線が完成した。
The new subway line was completed.
Public infrastructure context.
このレポートを今日中に完成させなければならない。
I must complete this report by the end of today.
完成させなければならない (must complete).
その建築家は、生涯をかけてこの大聖堂を完成させた。
The architect spent his entire life completing this cathedral.
生涯をかけて (over a lifetime).
理論が完成したとしても、実用化には時間がかかる。
Even if the theory is completed, it will take time to put it into practice.
完成したとしても (even if).
未完成のまま放置されていたビルが、ようやく完成した。
The building that had been left unfinished was finally completed.
未完成 (unfinished) vs 完成 (completed).
この映画は、多くのスタッフの協力によって完成した。
This movie was completed through the cooperation of many staff members.
協力によって (through cooperation).
新薬の開発が完成するまで、治験は続く。
Clinical trials will continue until the development of the new drug is completed.
開発が完成する (development is completed).
彼は自分のスタイルを完成させるために、海外へ渡った。
He went abroad to perfect (complete) his own style.
Abstract use: completing a 'style'.
パズルを完成させる喜びは、何物にも代えがたい。
The joy of completing a puzzle is irreplaceable.
完成させる喜び (the joy of completing).
この都市計画が完成すれば、交通渋滞は解消されるだろう。
If this urban plan is completed, traffic congestion will likely be resolved.
完成すれば (conditional).
その哲学者は、死の直前に主著を完成させた。
The philosopher completed his magnum opus just before his death.
Magnum opus (主著) context.
近代国家としての体制が完成するまでには、数世紀を要した。
It took several centuries for the system of a modern state to be completed.
Abstract societal system.
彼の芸術は、晩年になってようやく完成の域に達した。
His art finally reached the level of perfection in his later years.
完成の域に達する (reach the level of completion/perfection).
この壮大な叙事詩を完成させることは、彼の悲願であった。
Completing this epic poem was his long-cherished wish.
Epic poem (叙事詩) context.
システムが完成した暁には、世界中からアクセスが可能になる。
Upon the completion of the system, access from around the world will be possible.
完成した暁には (upon completion - formal).
その彫刻は、あえて未完成の美を追求することで完成されている。
That sculpture is completed by intentionally pursuing the beauty of the unfinished.
Paradoxical use of completion.
法体系が完成する過程で、多くの議論が交わされた。
In the process of completing the legal system, many debates were held.
Legal system context.
彼は自身の理論を完成させるべく、膨大なデータを収集した。
He collected a vast amount of data in order to complete his theory.
完成させるべく (in order to complete - formal).
宇宙の真理を解明する数式が完成する日は、永遠に来ないのかもしれない。
The day a mathematical formula to elucidate the truths of the universe is completed may never come.
Philosophical/Scientific impossibility.
この交響曲は、作曲家の死後、補筆されて完成の形を見た。
This symphony saw its completed form after the composer's death through supplementary writing.
完成の形を見る (to see its completed form).
全体主義的な監視社会が完成することを、我々は阻止しなければならない。
We must prevent the completion of a totalitarian surveillance society.
Political/Dystopian context.
自己のアイデンティティを完成させるという旅に、終わりはない。
There is no end to the journey of completing one's own identity.
Metaphorical completion of self.
その庭園は、四季の移ろいを取り入れることで初めて完成するよう設計されている。
The garden is designed to be completed only by incorporating the transition of the four seasons.
Completion through external factors.
言語の進化に完成という概念を当てはめるのは、ナンセンスだ。
It is nonsense to apply the concept of completion to the evolution of language.
Critique of the concept of 'kansei'.
社会基盤の完成は、国民の生活の質を根本から変える力を持つ。
The completion of social infrastructure has the power to fundamentally change the quality of life for citizens.
Macro-economic context.
完璧主義は、作品を完成させる上での最大の障壁となり得る。
Perfectionism can be the greatest barrier to completing a work.
Psychological barrier to completion.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
Implies a tangible result or a new entity.
Neutral to formal.
Very high in media and professional life.
Astuces
Causative Usage
Use '完成させる' when you want to take credit for the hard work of finishing something.
Pairing with Adverbs
Use 'ついに' (finally) to add a sense of drama and accomplishment to the completion.
Construction Signs
Look for '完成予定' on signs in Japan to see how dates are formatted with this word.
Casual Exclamation
Just saying 'Kansei!' when you finish a drawing or a meal is a very natural Japanese expression.
Professional Reports
In business emails, use '完成の運びとなりました' to formally announce a project's completion.
Artistic Nuance
Understand that 'kansei' implies a high level of quality and pride in the result.
Kansei vs. Dekita
'Dekita' is 'I did it.' 'Kansei' is 'It is complete.' Use 'Kansei' for more serious things.
TV Context
Listen for 'Kansei' at the end of DIY or cooking segments on Japanese variety shows.
Kanji Breakdown
Remember 'Kan' (Perfect) + 'Sei' (Become). To become perfect is to complete.
Time Check
Never use 'kansei' for the end of a class or a day. That is always 'owaru'.
Mémorise-le
Origine du mot
Contexte culturel
A master craftsman who seeks 'kansei' in every work.
The beauty of imperfection, often contrasted with 'kansei'.
The Japanese spirit of manufacturing and craftsmanship.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"そのパズル、いつ完成するの? (When will that puzzle be finished?)"
"新しい駅が完成したのを知っていますか? (Did you know the new station is completed?)"
"このレポートを完成させるのに、あと何時間必要? (How many more hours do you need to finish this report?)"
"料理が完成しましたよ! (The food is ready!)"
"あなたの夢が完成する日はいつですか? (When is the day your dream will be realized/completed?)"
Sujets d'écriture
今日完成させたことを書いてください。 (Write about something you completed today.)
将来、どんな大きなプロジェクトを完成させたいですか? (What big project do you want to complete in the future?)
未完成のままにしていることはありますか? (Is there anything you have left unfinished?)
「完成」とはあなたにとって何ですか? (What does 'completion' mean to you?)
最近完成した建物で、好きなものはありますか? (Is there a recently completed building that you like?)
Questions fréquentes
10 questionsYes, but only if it's a big project. For daily math problems, 'owaru' is better. If it's a 20-page paper, 'kansei' is fine.
'Kansei' is for making things (a bridge). 'Kanryou' is for doing things (a registration form).
It can be both, but 'ga kansei suru' (intransitive) is very common. To be clearly transitive, use 'wo kansei saseru'.
Usually no. It sounds like you are building a person. Use 'seichou' (growth) instead.
You can say 'kansei majika' (完成間近) or 'kansei ni chikazuku' (完成に近づく).
Yes, especially in a professional context or when a recipe is finished. 'Kansei desu!' is a common phrase.
Yes, '完成' (kansei) is the noun meaning 'completion'.
It means 'unfinished' or 'incomplete.' For example, 'mikansei no koukyoukyoku' (unfinished symphony).
No, use 'owaru.' Use 'kansei' for the process of making the movie.
Very often, for product launches, software builds, and project milestones.
Teste-toi 180 questions
Translate: The puzzle is finished.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The new building will be completed next month.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I want to complete this report by tomorrow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: He spent three years completing the novel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The theory reached the level of perfection in his later years.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Kansei!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: The cake is finished.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: The project was completed as scheduled.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: The bridge is near completion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Upon completion of the system, we will celebrate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: My house is finished.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Finally, it is finished.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Please finish the design.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The movie was completed with everyone's help.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The legal system is being completed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: The robot is done.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: When will it be finished?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: It took time to complete.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: An unfinished work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Reach the final form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: The puzzle is finished.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: When will the building be finished?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I finally finished the report.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: The project is near completion.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: His art reached perfection in his later years.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Exclaim: Finished!
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: The food is ready.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Please finish it by tomorrow.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: It's an unfinished work.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Upon completion, I will call you.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: My drawing is done.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Next month, it will be done.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I want to finish this.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: The quality is high.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: The theory is complete.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Look! It's done.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: The cake is done.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: It took three hours.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: It was completed with help.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: The final form.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'E ga kansei shita!' (What happened?)
Listen: 'Ashita kansei yotei desu.' (When?)
Listen: 'Repooto wo kansei sasete kudasai.' (What to do?)
Listen: 'Kansei majika no biru.' (State of the building?)
Listen: 'Kansei no iki ni tasshita.' (How is the work?)
Listen: 'Pazuru kansei!' (What is done?)
Listen: 'Keki ga kansei.' (What is ready?)
Listen: 'Yatto kansei shita.' (How did they feel?)
Listen: 'Mikansei no sakuhin.' (Is it finished?)
Listen: 'Kansei shita akatsuki ni wa.' (What does it mean?)
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use '完成する' (kansei suru) when you have built or created something that is now in its final, perfect form. Example: 'ついに家が完成した!' (The house is finally complete!)
- Kansei suru means to complete or finish a project, building, or work of art.
- It focuses on the 'result' or 'product' being whole and ready for use.
- It is different from 'owaru' (to end), which is used for time or events.
- Commonly used for construction, creative works, software, and complex systems.
Causative Usage
Use '完成させる' when you want to take credit for the hard work of finishing something.
Pairing with Adverbs
Use 'ついに' (finally) to add a sense of drama and accomplishment to the completion.
Construction Signs
Look for '完成予定' on signs in Japan to see how dates are formatted with this word.
Casual Exclamation
Just saying 'Kansei!' when you finish a drawing or a meal is a very natural Japanese expression.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur academic
絶対的
B2Absolu ; qui ne comporte aucune restriction ni réserve. Il jouit d'une autorité absolue.
絶対的に
B1De manière absolue et inconditionnelle. 'C'est absolument nécessaire.'
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existant dans la pensée ou comme une idée mais n'ayant pas d'existence physique ou concrète. Il fait référence à la généralisation ou à l'extraction de l'essence de quelque chose, loin des détails spécifiques. (L'art abstrait est un exemple courant.)
抽象的に
B1De manière abstraite ou théorique. Utilisé pour des idées ou des concepts, pas pour des choses physiques.
学術的な
B1Relatif à l'étude, à la recherche ou à la science de haut niveau; académique.
学術的だ
B1Académique; relatif à l'éducation et à l'érudition. Cette recherche a une grande valeur académique.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1L'académie, la recherche universitaire ; se rapportant aux études savantes.
学力
B1La capacité académique est le niveau de connaissances d'un étudiant.