B1 adjective #7,000 le plus courant 4 min de lecture

格別の

It means something is exceptionally good or special, beyond the usual.

Explanation at your level:

Hello! Let's learn a new word: 格別の (kakubetsu no). It means something is super special! Imagine your favorite toy – it's not just any toy, it's your kakubetsu no toy. Or maybe your mom makes a cake that tastes extra yummy? That's a kakubetsu no aji (special taste). It's like saying 'very, very good' or 'extra special'. You use it when something is better than normal. It's a happy word for things that make you go 'Wow!'

The word 格別の (kakubetsu no) is used when something is not just good, but wonderfully different and better than usual. Think about a sunny day after many rainy days – that feeling is kakubetsu. If you eat ice cream that tastes amazing, you can say it has an kakubetsu na aji (exceptional taste). It's used to describe things that stand out because they are of a higher quality or are more significant than ordinary things. It helps you express that something is truly remarkable.

格別の (kakubetsu no) is an adjective that means 'exceptional,' 'special,' or 'distinguished.' It's used to describe something that stands apart from the norm due to its superior quality, taste, or significance. For example, you might describe a kakubetsu na hi (special day) to mark an important event, or a kakubetsu na ryouri (exceptional dish) when the food is outstanding. It’s more emphatic than just saying 'good' and highlights a unique or superior characteristic. Using 格別 allows you to convey a stronger sense of admiration or distinction.

When you encounter 格別の (kakubetsu no), it signifies something that transcends the ordinary, possessing a distinct and superior quality. It’s not merely 'different'; it’s 'exceptionally different' in a positive way. You might use it to describe kakubetsu na go-aisatsu (special greetings) offered to an honored guest, or kakubetsu na kankei (a special relationship) that holds unique importance. This term is particularly effective in contexts like reviews, formal acknowledgments, or when expressing profound appreciation, setting the subject apart from common examples.

The adjective 格別の (kakubetsu no) denotes a level of distinction that sets something apart from all others, implying a singular excellence or significance. It moves beyond simple 'specialness' to highlight a unique, often superior, attribute. Consider its use in describing kakubetsu na shigeki (exceptional stimulation) in literature, or kakubetsu na shihai (special rule) in a unique governance system. It’s employed when the quality, nature, or impact is so remarkable that it warrants specific, elevated classification, often carrying connotations of uniqueness and profound quality.

格別の (kakubetsu no) signifies a profound degree of separation and superiority, indicating that something is not merely different but uniquely distinguished, often in terms of quality, merit, or significance. Its etymological roots suggest a departure from the established 'standard' (格) in a remarkable way. In advanced contexts, it can imply an almost inimitable quality, such as kakubetsu na keiken (an unparalleled experience) that shapes one's perspective, or kakubetsu na seiyaku (a special covenant) with deep historical or philosophical weight. It’s a term that elevates the subject to a plane beyond common comparison.

Mot en 30 secondes

  • 格別の (kakubetsu no) means exceptional, outstanding, or special.
  • It implies a superior quality that sets something apart from the ordinary.
  • Commonly used for taste, experiences, skills, and gratitude.
  • Stronger and more emphatic than the general word 特別 (tokubetsu).

Hey there! Let's dive into the wonderful world of the Japanese adjective 格別の (kakubetsu no). When you see or hear this word, think 'exceptional' or 'special'. It's not just a little bit better; it's in a league of its own! Imagine tasting the most delicious ramen you've ever had, or receiving a gift that's so thoughtful it makes your heart sing – that's the feeling 格別 conveys.

This word is perfect for describing things that truly stand out. It could be a 格別の味 (kakubetsu no aji) – an exceptional taste – or a 格別の機会 (kakubetsu no kikai) – a special occasion. It's about recognizing something that surpasses the everyday, something that deserves a moment of admiration. So, next time you encounter something that's truly remarkable, remember 格別!

The word 格別の (kakubetsu no) comes to us from Japanese, where it's formed from the kanji characters 格 (kaku), べつ (betsu), and の (no). The character 格 (kaku) often relates to 'standard', 'rule', or 'form', while べつ (betsu) means 'different' or 'separate'. So, literally, 格別 suggests being 'different from the standard' or 'separate from the usual form'.

This etymology perfectly captures the essence of the word: it highlights something that deviates from the norm in a positive and superior way. It’s not just different; it’s different because it’s *better*. Over time, 格別 has solidified its meaning as 'exceptional' or 'special', particularly when referring to quality, taste, or experience. It’s a word that emphasizes distinction and superiority, setting something apart from the mundane.

You'll find 格別の (kakubetsu no) used in a variety of contexts, but it always points to something extraordinary. It's often paired with nouns related to sensory experiences, events, or qualities. For instance, you might hear about a 格別の美味しさ (kakubetsu no oishisa), meaning an exceptional deliciousness, or a 格別の配慮 (kakubetsu no hairyo), indicating special consideration. It's a versatile adjective that adds a strong sense of distinction.

When it comes to formality, 格別 leans towards the more formal or literary side, but it's perfectly understandable and usable in everyday conversation when you want to emphasize something's specialness. It's less common in very casual slang but frequently appears in reviews, descriptions of fine dining, or when acknowledging a particularly significant event. Think of it as a way to elevate your description beyond 'very good' to 'truly outstanding'.

While 格別 (kakubetsu) itself isn't typically part of a fixed idiom in the way some other words are, its meaning is so strong that it often *feels* idiomatic. It's used to express a heightened sense of something. Here are some common contexts and expressions where its meaning shines:

  • 格別の味 (kakubetsu no aji): This phrase directly translates to 'exceptional taste'. It's used when food or drink is remarkably delicious, far beyond the ordinary. Example: 'This sushi has an kakubetsu no aji; I've never tasted anything like it!'
  • 格別の機会 (kakubetsu no kikai): Meaning 'a special occasion' or 'a unique opportunity'. This highlights an event that is significant and not to be missed. Example: 'Meeting the author was a kakubetsu na kikai for me.'
  • 格別の思い (kakubetsu na omoi): This translates to 'special feelings' or 'unique sentiment'. It refers to a deep, particular emotion one has towards someone or something. Example: 'She has kakubetsu na omoi for her hometown.'
  • 格別の感謝 (kakubetsu na kansha): Expressing 'special gratitude'. This is used when you want to convey a deeper level of thankfulness than usual. Example: 'We offer kakubetsu na kansha to our volunteers.'
  • 格別のサービス (kakubetsu na saabisu): Meaning 'exceptional service'. This is often used in hospitality to describe outstanding customer care. Example: 'The hotel provided kakubetsu na saabisu during our stay.'

格別の (kakubetsu no) functions as an adjective, typically preceding the noun it modifies. It often uses the particle の (no) to connect directly to a noun, functioning like an attributive adjective. For example, 格別の味 (kakubetsu no aji) means 'exceptional taste'. Sometimes, it can also appear predicatively with だ (da) or です (desu) at the end of a sentence, like これは格別です (kore wa kakubetsu desu), meaning 'This is exceptional'.

Pronunciation-wise, 格別の is pronounced as /ka.kɯ.be.tsɯ no/. Let's break it down: 'ka' like in 'car', 'ku' like in 'cool', 'be' like in 'best', 'tsu' like the 'ts' in 'cats' followed by a 'u' sound, and 'no' like in 'no'. The stress tends to be fairly even across the syllables, with a slight emphasis on 'kaku' and 'betsu'. Rhyming words are rare for such specific compounds, but words ending in '-betsu' or '-ketsu' might share some phonetic similarities.

Fun Fact

The combination of 'standard' and 'different' highlights something that deviates from the norm in a superior way, making it stand out.

Pronunciation Guide

UK /ˌkæk.bɛˈtuː nɒ/

Sounds like 'Kack-beh-tsoo noh', with the emphasis slightly on 'beh' and 'tsoo'.

US /ˌkɑːk.bɛˈtuː noʊ/

Similar to UK, 'Kahk-beh-tsoo noh', with a clear 'oh' sound at the end.

Common Errors

  • Pronouncing 'tsu' too strongly like 'tsu-u'. It's a short 'tsu' sound.
  • Adding unnecessary stress to the 'no' at the end.
  • Misplacing the stress, often putting too much on the first syllable 'ka'.

Rhymes With

Betsubetsu (別々 - separately) Ketsubetsu (決別 - parting) Shibetsu (識別 - identification)

Difficulty Rating

Lecture 3/5

Requires understanding of nuanced adjectives and common collocations.

Writing 3/5

Correct usage depends on collocations and formality.

Speaking 3/5

Pronunciation and choosing the right context are key.

Écoute 3/5

Recognizing the word and its strong positive connotation.

What to Learn Next

Prerequisites

特別 (tokubetsu) 普通 (futsuu) 味 (aji) 機会 (kikai)

Learn Next

出色 (shusshoku) 抜群 (batsugun) 異例 (irei)

Avanc

比類なき (hirui naki - unparalleled) 無二 (muni - unique, one of a kind)

Grammar to Know

Na-Adjectives

格別 is often used like a na-adjective (e.g., 格別 な 経験).

Noun Modification with の

格別 の 味 - shows how 'no' connects adjectives (or nouns acting as adjectives) to nouns.

Adjectival Usage

Understanding how adjectives function before nouns and predicatively.

Examples by Level

1

This cake is kakubetsu!

This cake is exceptional!

Used predicatively with 'is'.

2

I feel kakubetsu today.

I feel special today.

Describes a feeling.

3

It's a kakubetsu toy.

It's a special toy.

Modifies a noun.

4

This is kakubetsu food.

This is exceptional food.

Modifies a noun.

5

A kakubetsu day.

A special day.

Modifies a noun.

6

He is kakubetsu.

He is exceptional.

Describes a person.

7

My kakubetsu friend.

My special friend.

Modifies a noun.

8

Wow, kakubetsu!

Wow, exceptional!

Exclamatory use.

1

This restaurant has an exceptional taste.

This restaurant has an exceptional taste.

Describes the taste of food.

2

It was a special opportunity for me.

It was a special opportunity for me.

Describes an opportunity.

3

She received special consideration from the teacher.

She received special consideration from the teacher.

Describes consideration or attention.

4

This is a truly exceptional gift.

This is a truly exceptional gift.

Describes a gift.

5

We had a wonderful time, thanks to your special help.

We had a wonderful time, thanks to your special help.

Describes help or assistance.

6

The view from the mountain top was exceptional.

The view from the mountain top was exceptional.

Describes a view or scenery.

7

He has a special talent for music.

He has a special talent for music.

Describes a talent.

8

This wine has a unique flavor.

This wine has a unique flavor.

Describes flavor or taste.

1

The chef prepared a dish with exceptional flavor.

The chef prepared a dish with exceptional flavor.

Used to describe food quality.

2

This is a unique opportunity to study abroad.

This is a unique opportunity to study abroad.

Highlights the significance of an opportunity.

3

We received special attention from the hotel staff.

We received special attention from the hotel staff.

Refers to personalized or enhanced service.

4

Her performance was truly exceptional.

Her performance was truly exceptional.

Applies to performances or achievements.

5

Thank you for your special kindness.

Thank you for your special kindness.

Expresses deep gratitude for kindness.

6

The concert offered an unparalleled musical experience.

The concert offered an unparalleled musical experience.

Describes a memorable experience.

7

He possesses a rare gift for painting.

He possesses a rare gift for painting.

Highlights an uncommon skill or talent.

8

This tea has a distinctive aroma.

This tea has a distinctive aroma.

Describes a unique characteristic, like smell.

1

The chef's innovative techniques resulted in an exceptional culinary experience.

The chef's innovative techniques resulted in an exceptional culinary experience.

Used in gastronomic contexts to denote high quality.

2

This fellowship represents a unique chance for researchers.

This fellowship represents a unique chance for researchers.

Emphasizes the rarity and value of an opportunity.

3

The diplomat extended special courtesies to the visiting delegation.

The diplomat extended special courtesies to the visiting delegation.

Implies formal and distinguished treatment.

4

Her debut novel garnered exceptional critical acclaim.

Her debut novel garnered exceptional critical acclaim.

Highlights outstanding recognition or praise.

5

We extend our profound gratitude for your exceptional support.

We extend our profound gratitude for your exceptional support.

Used in formal expressions of gratitude.

6

The journey provided an unparalleled glimpse into ancient history.

The journey provided an unparalleled glimpse into ancient history.

Suggests a unique and insightful experience.

7

His ability to connect with audiences is a singular talent.

His ability to connect with audiences is a singular talent.

Describes a talent that is unique and remarkable.

8

The wine possesses a remarkable complexity of flavor.

The wine possesses a remarkable complexity of flavor.

Denotes a sophisticated and noteworthy quality.

1

The artist's use of light created an exceptional chiaroscuro effect.

The artist's use of light created an exceptional chiaroscuro effect.

Used in art criticism for distinctive techniques.

2

Securing this patent offers a unique competitive advantage.

Securing this patent offers a unique competitive advantage.

Highlights strategic or exclusive benefits.

3

The ambassador's reception was marked by exceptional protocol.

The ambassador's reception was marked by exceptional protocol.

Implies adherence to superior or highly refined standards.

4

His philosophical treatise achieved exceptional resonance among scholars.

His philosophical treatise achieved exceptional resonance among scholars.

Denotes profound impact or reception in intellectual circles.

5

The organization's commitment to humanitarian aid is a source of exceptional pride.

The organization's commitment to humanitarian aid is a source of exceptional pride.

Expresses deep satisfaction derived from significant actions.

6

Exploring the ancient ruins offered an unparalleled journey into the past.

Exploring the ancient ruins offered an unparalleled journey into the past.

Suggests an immersive and uniquely insightful historical experience.

7

Her mastery of multiple languages is a truly singular accomplishment.

Her mastery of multiple languages is a truly singular accomplishment.

Emphasizes a unique and outstanding achievement.

8

The vintage port revealed an extraordinary depth and finish.

The vintage port revealed an extraordinary depth and finish.

Used for sophisticated sensory descriptions, denoting superior qualities.

1

The composer's fugal writing displayed an exceptional contrapuntal mastery.

The composer's fugal writing displayed an exceptional contrapuntal mastery.

Used in musicology for technical brilliance.

2

The treaty established a unique framework for international cooperation.

The treaty established a unique framework for international cooperation.

Denotes a groundbreaking or singular structure.

3

The coronation ceremony adhered to exceptional regal traditions.

The coronation ceremony adhered to exceptional regal traditions.

Implies adherence to the highest and most distinguished standards of royalty.

4

His analysis of the economic crisis offered exceptional perspicacity.

His analysis of the economic crisis offered exceptional perspicacity.

Signifies profound and rare intellectual insight.

5

The family's philanthropic legacy is a testament to their exceptional benevolence.

The family's philanthropic legacy is a testament to their exceptional benevolence.

Highlights an extraordinary and enduring quality of kindness and generosity.

6

Navigating the labyrinthine bureaucracy required an unparalleled degree of patience.

Navigating the labyrinthine bureaucracy required an unparalleled degree of patience.

Suggests a level of endurance or skill beyond the ordinary.

7

Her ability to synthesize diverse philosophical schools was a singular intellectual feat.

Her ability to synthesize diverse philosophical schools was a singular intellectual feat.

Denotes a unique and remarkable intellectual achievement.

8

The aged sake possessed a sublime, almost transcendental, flavor profile.

The aged sake possessed a sublime, almost transcendental, flavor profile.

Used for descriptions reaching the highest levels of sensory appreciation.

Collocations courantes

格別の味 (kakubetsu no aji)
格別の機会 (kakubetsu no kikai)
格別の思い (kakubetsu na omoi)
格別の感謝 (kakubetsu na kansha)
格別のサービス (kakubetsu na saabisu)
格別の美味しさ (kakubetsu no oishisa)
格別のご配慮 (kakubetsu no go-hairyo)
格別な才能 (kakubetsu na sainou)
格別な経験 (kakubetsu na keiken)
格別だ (kakubetsu da)

Idioms & Expressions

"格別な味"

Exceptional taste; a flavor that is remarkably delicious and stands out.

This homemade jam has a 格別な味 that reminds me of my grandmother's cooking.

neutral

"格別の機会"

A special or unique opportunity; a significant occasion.

Being invited to speak at the conference was a 格別な機会 for my career.

neutral

"格別の思い"

Special feelings; a unique sentiment or attachment towards someone or something.

He holds 格別な思い for the old bookstore where he spent his childhood.

neutral

"格別の感謝"

Special gratitude; a deeper level of thankfulness than usual.

We offer 格別の感謝 to all our supporters.

formal

"格別の配慮"

Special consideration; extra care or attention given.

The hotel showed 格別の配慮 for our dietary needs.

formal

"格別だ"

It is exceptional/special. Used predicatively to describe something outstanding.

The performance tonight was 格別だ!

neutral

Easily Confused

格別の vs 特別 (tokubetsu)

Both mean 'special' and relate to being different from the norm.

格別 implies superiority and exceptional quality, standing out significantly. 特別 is more general, meaning 'particular', 'specific', or 'special' without necessarily implying higher quality.

This is a special event (tokubetsu). The taste of this dish is exceptional (kakubetsu).

格別の vs 普通 (futsuu)

They are direct antonyms, so understanding one helps define the other.

普通 means 'ordinary', 'normal', 'common'. 格別 means the opposite – 'exceptional', 'outstanding', far from ordinary.

This is a normal day (futsuu). That was an exceptional experience (kakubetsu).

格別の vs 抜群 (batsugun)

Both words are used to describe something excellent or outstanding.

格別 often emphasizes being 'different from the standard' in a superior way. 抜群 strongly emphasizes being 'outstanding' or 'superb', often in terms of skill or performance. They are frequently interchangeable when praising quality.

Her singing voice is outstanding (batsugun). This wine has an exceptional quality (kakubetsu).

格別の vs 独特 (dokutoku)

Both relate to being different or standing out.

独特 means 'unique' or 'distinctive', focusing on the individuality. 格別 emphasizes superiority and exceptional quality, often implying uniqueness as a result of that superiority.

This art style is very unique (dokutoku). The flavor of this dish is exceptionally good (kakubetsu).

Sentence Patterns

A2-B1

Noun + は/が + 格別 + だ/です。

このケーキは格別です。

B1-B2

格別 + な + Noun

それは格別な経験でした。

B1-B2

格別 + の + Noun

彼には格別の思いがある。

B2-C1

Noun + は/が + 格別 + な + Noun + だ/です。

彼の才能は格別なものです。

B2-C1

格別 + に + Verb/Adjective

今日は格別に暑いですね。

Famille de mots

Nouns

格別 (kakubetsu) Exception; specialness (can be used as a noun, though less common than the adjective form).

Adjectives

格別の (kakubetsu no) Exceptional; special.

Apparenté

特別 (tokubetsu) Synonym, but less emphatic; means 'special' or 'particular'.
別 (betsu) Root word meaning 'different' or 'separate'.

How to Use It

Formality Scale

Most Formal: 格別のご配慮 (honorific context) Neutral: 格別の味 (restaurant review) Casual: This is kakubetsu! (enthusiastic praise)

Erreurs courantes

Using 格別 for something only slightly better than usual. Use 格別 for things that are truly outstanding or significantly superior.
格別 implies a high degree of difference and superiority, not just a minor improvement. Overusing it dilutes its impact.
Confusing 格別 (kakubetsu) with 特別 (tokubetsu). 格別 emphasizes superiority and standing out from the norm, while 特別 is a more general 'special' or 'particular'.
While related, 格別 implies a higher level of distinction and often quality. Think of 格別 as 'exceptionally special' and 特別 as 'specifically chosen'.
Using 格別 in very casual slang. Use 格別 in contexts where you want to emphasize genuine quality or significance, which can include polite everyday speech but not typically slang.
Its nuance of superiority makes it less suitable for light, casual slang where simpler terms might suffice.
Incorrectly applying the particle 'na' or 'no'. 格別 is often used with 'na' before a noun (格別な〜) or 'no' (格別の〜), depending on nuance and fixed expressions. It functions like a na-adjective.
While 格別 can sometimes behave like a na-adjective (格別な), it's very common in set phrases like 格別の味 (using 'no'). Pay attention to common collocations.
Thinking 格別 only means 'different'. 格別 means 'different *in a superior way*' or 'exceptionally good'.
The nuance is crucial; it's not just about being distinct, but about being distinctively excellent.

Tips

💡

Memory Palace Trick

Imagine a palace where each room represents a syllable: 'KA' (King's chamber), 'KU' (Kitchen), 'BE' (Ballroom), 'TSU' (Treasury). In the Treasury, you find an 'exceptional' (kakubetsu) treasure!

💡

When Native Speakers Use It

Listen for 'kakubetsu' in restaurant reviews, travel blogs, or when someone describes a truly unforgettable meal or moment. It's a word used when genuine admiration is felt.

🌍

Cultural Insight

Japanese culture often values subtle distinctions and high quality. 格別 fits perfectly into this appreciation for things that are refined and superior.

💡

Grammar Shortcut

Remember that 格別 often attaches to nouns using 'na' or 'no'. Think 'kakubetsu na Noun' or 'kakubetsu no Noun' as your go-to patterns.

💡

Say It Right

Practice the 'tsu' sound – it's like the end of 'cats'. Keep the rhythm smooth: ka-ku-BE-tsu.

💡

Don't Make This Mistake

Avoid using 格別 for things that are merely 'different'. It must imply a positive difference, a superiority.

💡

Did You Know?

The kanji 格 (standard) and 別 (different) together create a powerful contrast, emphasizing how something breaks the mold in an excellent way.

💡

Study Smart

Create flashcards with common collocations like '格別の味' and '格別の機会' to learn the word in context.

💡

Elevate Your Descriptions

Instead of just saying 'very good', use 格別 when something truly stands out. It adds a layer of sophistication and genuine appreciation to your language.

💡

Compare and Contrast

Actively compare 格別 with 特別 (tokubetsu) and 抜群 (batsugun). Note the subtle differences in nuance and intensity to master their usage.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Cobra-bet-sue' (sounds like 'kakubetsu'). Imagine a cobra giving you a special, exceptional gift!

Visual Association

Picture a golden trophy (exceptional quality) standing apart from regular medals (ordinary).

Word Web

Quality Superiority Taste Experience Distinction Remarkable

Défi

Try describing your favorite food using 格別の味.

Origine du mot

Japanese

Original meaning: Different from the standard/rule (格 - standard/rule; 別 - different).

Contexte culturel

Generally positive and appreciative. No major cultural sensitivities.

In English, we use words like 'exceptional', 'outstanding', 'remarkable', 'unique', or 'special' depending on the context. The Japanese 格別 often carries a stronger sense of inherent superiority than just 'special'.

Often found in food reviews, travel descriptions, and literature praising quality.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Food and Dining

  • 格別の味 (kakubetsu no aji) - exceptional taste
  • 格別の美味しさ (kakubetsu no oishisa) - exceptional deliciousness
  • これは格別だ! (kore wa kakubetsu da!) - This is exceptional!

Travel and Experiences

  • 格別の経験 (kakubetsu na keiken) - exceptional experience
  • 格別の眺め (kakubetsu na nagame) - exceptional view
  • 一生の思い出に残る格別な旅だった。(Isshou no omoide ni nokoru kakubetsu na tabi datta.) - It was an exceptional trip that will remain a lifelong memory.

Appreciation and Gratitude

  • 格別の感謝 (kakubetsu na kansha) - special gratitude
  • 格別のご配慮 (kakubetsu no go-hairyo) - special consideration (honorific)
  • 皆様の格別なご支援に心より感謝申し上げます。(Minasama no kakubetsu na go-shien ni kokoro yori kansha moushiagemasu.) - I sincerely thank you all for your exceptional support.

Skills and Talents

  • 格別な才能 (kakubetsu na sainou) - exceptional talent
  • 格別な能力 (kakubetsu na nouryoku) - exceptional ability
  • 彼の音楽の才能は格別だ。(Kare no ongaku no sainou wa kakubetsu da.) - His musical talent is exceptional.

Conversation Starters

"Have you ever had a meal with a 'kakubetsu no aji'?"

"What was the most 'kakubetsu na keiken' (exceptional experience) you've ever had?"

"Can you think of a time you received 'kakubetsu na go-hairyo' (special consideration)?"

"What makes a day 'kakubetsu' for you?"

"If you could describe one thing as 'kakubetsu' right now, what would it be?"

Journal Prompts

Write about a time you tasted something truly exceptional. Use the word 格別の味.

Describe an opportunity you considered 'kakubetsu na kikai'. What made it so special?

Reflect on someone who showed you 'kakubetsu na hairyo' (special consideration). How did it make you feel?

What is one skill or talent you possess that you consider 'kakubetsu'?

Questions fréquentes

8 questions

While both mean 'special', 格別 implies a higher degree of superiority and distinction, suggesting something is exceptional and stands apart. 特別 is more general, meaning 'particular' or 'special' without necessarily implying superiority.

Yes, it can describe a person's talent, character, or contribution as exceptional, though it's more commonly used for tastes, experiences, or qualities.

Overwhelmingly positive. It's used to praise and highlight something that is remarkably good or significant.

It's pronounced 'ka-ku-beh-tsu'. Focus on clear pronunciation of each syllable.

Both are common. 'Kakubetsu no' is often used in set phrases like 'kakubetsu no aji' (exceptional taste). 'Kakubetsu na' is used more broadly like a na-adjective before other nouns, e.g., 'kakubetsu na hi' (a special day).

It's not the most frequent word, but it's used when someone wants to strongly emphasize the exceptional quality of something, like a fantastic meal or a unique experience.

While possible in very specific contexts with clear intonation, its inherent positive meaning makes ironic usage rare and potentially confusing. It's best understood as sincere praise.

Food and drink (taste, quality), experiences (travel, events), skills or talents, service, and sometimes personal feelings or relationships where a unique depth is involved.

Teste-toi

fill blank A1

This is a ______ toy.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : kakubetsu

Kakubetsu means special, fitting for a favorite toy.

multiple choice A2

Which word means 'exceptional taste'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Kakubetsu na aji

Kakubetsu na aji specifically means exceptional taste.

true false B1

Kakubetsu means something is just okay.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Kakubetsu means exceptional or outstanding, much better than just okay.

match pairs B1

Word

Signification

All matched!

Matches the meaning of kakubetsu with its Japanese equivalent.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Forms the sentence 'This is exceptional.' using the concept of kakubetsu.

fill blank B2

The chef's skills were ______, leading to an amazing meal.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : kakubetsu

Kakubetsu implies outstanding skill that results in an amazing meal.

multiple choice C1

Which phrase best conveys 'special gratitude'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Kakubetsu na kansha

Kakubetsu na kansha specifically means special or profound gratitude.

sentence completion C1

The view from the summit was truly ______.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : kakubetsu

Kakubetsu is used to describe something outstanding and remarkable.

contextual usage C2

In a formal review of a restaurant, which term would best describe a dish that significantly surpasses all expectations?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : An exceptional dish (kakubetsu)

Kakubetsu implies a level of superiority and distinction suitable for high praise in a review.

synonym choice C2

Which word is the closest synonym for 格別 when emphasizing outstanding quality?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 抜群 (batsugun)

抜群 (batsugun) is a very close synonym, both meaning outstanding or superb.

Score : /10

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !