B1 adjective #4,000 le plus courant 8 min de lecture

個別的

kobetsuteki

When you want to talk about something being individual or separate, the Japanese word 個別的 (kobetsuteki) is very useful. It’s an adjective that describes something as distinct or unique on its own.

For example, if you have a group of items and you want to talk about each one by itself, you would use 個別的. It’s like saying “each individual one” or “each specific item.”

When you want to talk about something individual, specific, or separate, you can use the word 個別的 (kobetsuteki). It's often used when you're focusing on one thing among many, highlighting its unique qualities or how it stands apart. Think of it like saying 'individual cases' or 'specific examples.' You'll find it useful when you need to be precise about what you're referring to, ensuring clarity in your communication.

When you're learning Japanese at a B1 level, you're moving beyond basic phrases and starting to express more nuanced ideas. Understanding words like 個別的 (kobetsuteki) becomes really important here. It allows you to specify that something is individual or separate, which helps you be much clearer in your communication.

You'll often use it when you need to distinguish one item or instance from a group, or to emphasize that something applies to each one individually rather than as a whole. Mastering this kind of vocabulary helps you build more complex sentences and truly convey your intended meaning without ambiguity.

When you want to describe something as being individual, specific, or separate from others, you can use 個別的 (kobetsuteki). It's an adjective that emphasizes distinctness and often implies that something is being treated or considered on its own terms.

For example, if you're talking about individual problems, you'd use 個別的な問題 (kobetsuteki na mondai). Or, if you're referring to specific cases, you might say 個別的なケース (kobetsuteki na kēsu). It's a useful word for highlighting when things are not generalized or grouped.

When using 個別的 (kobetsuteki), you're emphasizing that something is dealt with or considered on an individual basis, rather than as part of a group or collectively. It highlights uniqueness and separation.

For example, if you're talking about individualized learning plans, you might use 個別的 to describe them.

It's often used in contrast to things that are general or universal, stressing a focus on specific instances or cases.

Think of it as pointing out the distinct nature of each item or situation being discussed.

When using 個別的 (kobetsuteki), you're emphasizing that something is dealt with or considered on an individual basis, rather than as part of a group or in a general sense. It highlights distinctness and particularity. For instance, in a classroom setting, if a teacher provides 個別的 feedback, it means each student receives tailored comments specific to their work, not just general remarks for the whole class.

個別的 en 30 secondes

  • b1
  • b2
  • b3

§ What does it mean and when do people use it?

Let's break down 個別的 (こべつてき - kobetsuteki). This is an adjective that you'll hear and read quite a bit in Japanese, especially in contexts where things need to be distinguished or dealt with one by one. The core meaning revolves around 'individual,' 'specific,' or 'separate.' Think of it as emphasizing the unique nature or treatment of something, rather than lumping it in with a group.

When do people use it? You'll find 個別的 popping up in situations where clarity and distinctness are important. For example, if you're talking about handling customer complaints, you wouldn't want a generic response for everyone. You'd want to address each complaint 個別的 (individually/specifically). Similarly, in education, students might need 個別的 (individual) guidance, or perhaps a teacher might give 個別的 (specific) feedback.

It's often used to contrast with more general or collective approaches. If you're discussing a problem, you might first talk about the 'overall situation' (全体的 - zentaiteki) and then dive into the 'specific issues' (個別的課題 - kobetsuteki kadai). It highlights a focus on the singular item or instance. This word is very practical because it helps to specify the scope of what you're talking about, moving from the broad to the narrow.

Here are some common scenarios where 個別的 comes in handy:

  • Business: Discussing 'individual client needs' (個別的顧客のニーズ - kobetsuteki kokyaku no nīzu) or 'specific projects' (個別的プロジェクト - kobetsuteki purojekuto).
  • Education: Referring to 'individual learning plans' (個別的学習計画 - kobetsuteki gakushū keikaku) or 'specific student guidance' (個別的生徒指導 - kobetsuteki seito shidō).
  • Medical: Talking about 'individual patient care' (個別的患者ケア - kobetsuteki kanja kea) or 'specific treatment methods' (個別的治療法 - kobetsuteki chiryōhō).
  • Everyday Life: When you want to emphasize that something should be handled 'separately' or 'on a case-by-case basis.'

Understanding 個別的 helps you to be more precise in your Japanese. It signals that you're not talking about things broadly, but rather focusing on the distinct elements. This can be crucial in avoiding misunderstandings, especially in formal or business settings where clear communication is paramount. It’s a word that adds a layer of precision to your speech and writing.

DEFINITION
Individual, specific, separate.

各生徒の個別的なニーズに対応します。
We will respond to each student's individual needs.

その問題は個別的に検討する必要があります。
That problem needs to be examined individually (specifically).

チーム全体ではなく、個別的な目標が設定されました。
Individual goals were set, not for the entire team.

§ Understanding 個別的 (kobetsuteki)

Let's learn how to use the Japanese word 個別的 (kobetsuteki). This word means 'individual,' 'specific,' or 'separate.' It's a useful adjective to describe things that are distinct or not generalized.

Japanese Word
個別的 (こべつてき)
Type
Na-adjective
CEFR Level
B1
Definition
Individual, specific, separate.

§ Basic Usage: 個別的な (kobetsuteki na)

As a na-adjective, you'll often see 個別的 followed by when it directly modifies a noun. This is its most common form when used attributively.

これは個別的な問題です。

Kore wa kobetsuteki na mondai desu.

Translation hint: This is an individual (or specific) problem.

先生は個別的な指導をしてくれます。

Sensei wa kobetsuteki na shidou wo shite kuremasu.

Translation hint: The teacher gives individual (or personalized) guidance.

§ Using 個別的に (kobetsuteki ni) as an Adverb

You can also use 個別的 as an adverb by adding に (ni) to it. This means 'individually,' 'specifically,' or 'separately.'

それぞれのケースを個別的に検討します。

Sorezore no keesu wo kobetsuteki ni kentou shimasu.

Translation hint: We will examine each case individually.

質問は個別的に答えます。

Shitsumon wa kobetsuteki ni kotaemasu.

Translation hint: I will answer questions individually.

§ Common Phrases with 個別的 (kobetsuteki)

Here are some common phrases where 個別的 is frequently used:

  • 個別的な対応 (kobetsuteki na taiou): Individual response/treatment

  • 個別的な指導 (kobetsuteki na shidou): Individual guidance

  • 個別的なニーズ (kobetsuteki na niizu): Individual needs

  • 個別的に話し合う (kobetsuteki ni hanashiau): To discuss individually

お客様の個別的なニーズに応えます。

Okyakusama no kobetsuteki na niizu ni kotaemasu.

Translation hint: We will respond to each customer's individual needs.

この問題は個別的に解決すべきです。

Kono mondai wa kobetsuteki ni kaiketsu subeki desu.

Translation hint: This problem should be solved individually (or specifically).

§ Distinguishing from Similar Words

While 個別的 means 'individual' or 'specific,' it's good to know other words that might seem similar but have slightly different nuances.

  • 個人的 (kojin-teki): Also means 'personal' or 'individual.' 個人的 often refers to something relating to a person's private life, feelings, or opinion. 個別的 tends to be more about distinct items or cases.

  • 特定の (tokutei no): Means 'particular' or 'specific.' While similar, 特定の emphasizes singling out one specific thing from a group, whereas 個別的 emphasizes the individual nature of each item.

§ Practice Sentences

Try to form your own sentences using 個別的 to describe situations where things are handled or considered individually or specifically. The more you use it, the more natural it will become!

§ Don't confuse it with 独特 (dokutoku) or ユニーク (yuniiku)

Many learners mix up 個別的 (kobetsuteki) with words like 独特 (dokutoku) or ユニーク (yuniiku). While all these words touch on the idea of something being 'different' or 'special,' their nuances are quite distinct. 個別的 emphasizes the idea of separation or dealing with things one by one. It's about individuality in the sense of being discrete, not necessarily unique or peculiar.

DEFINITION
独特 (dokutoku): Unique, peculiar, original. Focuses on an inherent quality that sets something apart.
DEFINITION
ユニーク (yuniiku): Unique (loanword). Similar to 独特, often used for things that are unusually interesting or rare.

You wouldn't use 個別的 to describe a unique piece of art or a unique personality. That's where 独特 or ユニーク would fit better. 個別的 is more about distinguishing items or issues from a larger group, often for separate treatment.

§ Using it for 'personal' feelings

Another common mistake is trying to use 個別的 to describe 'personal' feelings or opinions, as in 'my personal opinion.' While 'individual' might seem close, Japanese uses different words for this nuance. For 'personal opinion,' you'd typically use 個人的な意見 (個人的な iken) or 私見 (shiken). 個別的 doesn't carry this sense of 'belonging to a person' in an emotional or opinionated way.

DEFINITION
個人的 (kojinteki): Personal, individual (referring to a person's private matters, feelings, or opinions).

For example, if you want to say, "This is my personal opinion," you would say, これは私の個人的な意見です (Kore wa watashi no kojinteki na iken desu). Using 個別的な意見 here would sound unnatural and incorrect.

彼の個別的な学習スタイルを尊重する必要がある。

Hint: We need to respect his individual/specific learning style.

これは私の個人的な意見です。

Hint: This is my personal opinion.

§ Overusing it in place of other specific words

Sometimes learners try to force 個別的 into sentences where a more specific word would be better. For instance, if you're talking about 'specific examples,' you might instinctively reach for 個別的な例 (kobetsuteki na rei). While not entirely wrong, 具体的な例 (gutai-teki na rei) which means 'concrete/specific examples' is often a more natural and common choice in Japanese. The key is to understand that 個別的 often implies a focus on separation or distinction within a group.

  • When discussing 'specific' details or aspects, 詳しい (kuwashii - detailed) or 特定の (tokutei no - particular/specific) might be more appropriate depending on the context.
  • When referring to 'individual' members of a group, 一人ひとり (hitori hitori - each and every person) or 各々 (ono ono - each/respectively) could be better choices.

The best way to avoid this is to pay attention to how native speakers use different adjectives for 'individual' or 'specific' in various contexts. Don't just translate directly from English.

この問題には個別的な対応が必要です。

Hint: This problem requires an individual/specific response/approach.

もっと具体的な例を挙げてください。

Hint: Please give more concrete/specific examples.

§ Understanding 個別的 (kobetsuteki)

You've learned that 個別的 (kobetsuteki) means "individual," "specific," or "separate." It's a useful word, but Japanese has several words with similar meanings. Knowing when to use 個別的 versus its alternatives will make your Japanese sound much more natural. Think of 個別的 as emphasizing the idea of something being distinct, separate, or handled on a case-by-case basis. It often implies a contrast to something general or collective.

Japanese Word
個別的 (kobetsuteki)
Meaning
Individual, specific, separate

この問題は個別的に対処する必要があります。
(Kono mondai wa kobetsuteki ni taisho suru hitsuyō ga arimasu.)
We need to deal with this problem individually/specifically.

§ Similar Words and Their Nuances

Let's look at some words that might seem similar to 個別的 but have different applications.

  • 個々 (koko): This also means "individual" or "each." It's often used when referring to each item or person within a group. While similar, 個々 emphasizes the "each and every" aspect, often without the strong implication of differentiation from a general rule that 個別的 can carry.

    個々の意見を尊重します。
    (Koko no iken o sonchō shimasu.)
    We respect each individual's opinion.

  • 個人的 (kojinteki): This means "personal" or "private." It specifically refers to matters related to an individual's personal feelings, opinions, or life, as opposed to professional or public matters. It's about being private or subjective, not necessarily about being distinct or separate in a broader context.

    それは私の個人的な意見です。
    (Sore wa watashi no kojinteki na iken desu.)
    That is my personal opinion.

  • 特定 (tokutei): This means "specific," "particular," or "designated." While it shares "specific" with 個別的, 特定 is often used when something is clearly identified, singled out, or precise. It doesn't necessarily carry the nuance of being *separate* from a general approach, but rather *exactly identified* from many options.

    特定の条件を満たす必要があります。
    (Tokutei no jōken o mitasu hitsuyō ga arimasu.)
    You need to meet specific conditions.

  • 別々 (betsubetsu): This means "separate," "apart," or "individually." This is often used for physical separation or when things are handled distinctly. It's less formal than 個別的 and more about simple division.

    支払いは別々にしてください。
    (Shiharai wa betsubetsu ni shite kudasai.)
    Please pay separately.

§ When to Use 個別的

You should use 個別的 when you want to emphasize:

  • Individual treatment or consideration: When something needs to be handled on a case-by-case basis, not by a general rule. This is very common in business, education, or healthcare contexts.

    学生のニーズに合わせて個別的な指導を行います。
    (Gakusei no nīzu ni awasete kobetsuteki na shidō o okonaimasu.)
    We provide individualized instruction according to student needs.

  • Specificity in approach: When you're focusing on a particular item or issue that stands out from others.

    この問題には個別的な解決策が必要です。
    (Kono mondai ni wa kobetsuteki na kaiketsusaku ga hitsuyō desu.)
    This problem requires a specific solution.

  • Being separate or distinct: When something is handled or exists apart from a whole or a general category.

    各部署は個別的な目標を持っています。
    (Kaku busho wa kobetsuteki na mokuhyō o motte imasu.)
    Each department has individual/separate goals.

§ Practice Makes Perfect

The best way to master these nuances is through exposure and practice. Pay attention to how native speakers use these words in different contexts. When you're writing or speaking, try to choose the word that best captures the specific shade of meaning you want to convey. Don't be afraid to make mistakes; that's how you learn!

Le savais-tu ?

The 'teki' (的) suffix is very common in Japanese and often turns a noun into an adjective, similar to '-al' or '-ic' in English (e.g., 'historical', 'scientific').

Guide de prononciation

UK /ˌkoʊbeɪtˈtɛki/
US /ˌkoʊbeɪtˈtɛki/
short
Rime avec
teki meki heki
Erreurs fréquentes
  • pronouncing the 'o' as a long 'o' sound like in 'boat'
  • not clearly enunciating the double 'tt' sound

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Kanji are fairly common, but combine to form a specific meaning. The '的' ending is common for な-adjectives.

Écriture 2/5

Requires remembering two kanji and the common '的' ending.

Expression orale 1/5

Pronunciation is straightforward.

Écoute 1/5

Clear pronunciation makes it easy to distinguish.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

個別 (kobetsu - individual, separate) 的 (teki - suffix for '...-like', '...-al')

Apprends ensuite

それぞれ (sorezore - each, respectively) 特別 (tokubetsu - special) 個人 (kojin - individual person)

Avancé

個別化 (kobetsuka - individualization) 個別指導 (kobetsu shidō - individual instruction/coaching)

Grammaire à connaître

「個別的」 is an adjective (形容動詞 - keiyoudoushi). Like other adjectives, it can directly modify nouns. For example, 「個別的なケース」 (individual case) or 「個別的な対応」 (individual response). The な particle is essential when modifying a noun.

個別的なアドバイスを求めています。(I'm looking for individual advice.)

When you want to describe an action or state as being 'individually' or 'specifically' in an adverbial way, you use 「個別的に」. For instance, 「個別的に検討する」 (to consider individually).

それは個別的に解決しましょう。(Let's solve that individually.)

It can be used with the particle 「に」 to indicate the target of an action or consideration, meaning 'to each individual' or 'for each individual'. For example, 「個別に対応する」 (to respond individually).

お客様の要望に個別に対応します。(We respond to each customer's request individually.)

「個別的」 emphasizes the idea of dealing with things or people one by one, rather than as a group. It's often used in contrast to things that are general or collective (全体的 - zentaiteki).

一般的なルールではなく、個別的な判断が必要です。(Individual judgment is needed, not general rules.)

It can be used in more formal or business contexts when discussing specific approaches, plans, or problems. For example, 「個別的な目標」 (individual goal) or 「個別的な課題」 (specific issue).

このプロジェクトには個別的な課題がたくさんあります。(This project has many specific challenges.)

Exemples par niveau

1

これは個別的な問題です。

This is an individual/specific problem.

2

私たちは個別的な意見を持っています。

We have individual/separate opinions.

3

それぞれの学生には個別的な指導が必要です。

Each student needs individual instruction.

4

これは個別的なケースです。

This is a specific case.

5

その計画は個別的なニーズに合わせて作られました。

That plan was made to suit individual needs.

6

彼は個別的な解決策を探しています。

He is looking for a specific solution.

7

個別的な指示に従ってください。

Please follow the specific instructions.

8

これは個別的なアプローチです。

This is an individual/specific approach.

1

これは個別的な問題です。

This is an individual/specific problem.

2

先生は生徒に個別的なアドバイスをします。

The teacher gives individual/specific advice to students.

3

私たちは個別的な意見を持っています。

We have individual/specific opinions.

4

この計画は個別的なニーズに合わせています。

This plan is tailored to individual/specific needs.

5

個別的なケースで考えましょう。

Let's consider it as an individual/specific case.

6

それぞれの人が個別的な目標を持っています。

Each person has individual/specific goals.

7

それは個別的な質問ではありません。

That is not an individual/specific question.

8

個別的な情報が必要です。

Individual/specific information is needed.

1

これは個別的な問題だから、みんなで話し合う必要はない。

This is an individual problem, so there's no need for everyone to discuss it.

個別的な (kobetsuteki na) as an adjective before a noun.

2

先生は生徒一人ひとりに個別的なアドバイスをしてくれた。

The teacher gave individual advice to each student.

個別的な (kobetsuteki na) modifying 'advice'.

3

この計画には個別的な改善点が多くあります。

This plan has many specific points for improvement.

個別的な (kobetsuteki na) modifying 'points for improvement'.

4

私たちは個別的なニーズに合わせてサービスを提供します。

We provide services tailored to individual needs.

個別的な (kobetsuteki na) modifying 'needs'.

5

その事件には個別的な背景がある。

That incident has a specific background.

個別的な (kobetsuteki na) modifying 'background'.

6

個別的な意見を聞かせてください。

Please tell me your individual opinions.

個別的な (kobetsuteki na) modifying 'opinions'.

7

彼は個別的な指導を求めている。

He is seeking individual guidance.

個別的な (kobetsuteki na) modifying 'guidance'.

8

このプロジェクトには個別的な目標が設定されている。

Specific goals have been set for this project.

個別的な (kobetsuteki na) modifying 'goals'.

1

これは個別的な問題だから、みんなで解決するより個人で取り組むべきです。

This is an individual problem, so you should tackle it personally rather than everyone solving it together.

個別的な (kobetsuteki na) is an adjective here, modifying 問題 (mondai - problem).

2

その政策は、特定の地域ではなく、全国民に個別的な恩恵をもたらすでしょう。

That policy will bring individual benefits to all citizens, not just a specific region.

個別的な恩恵 (kobetsuteki na onkei - individual benefits) shows the adjective modifying a noun.

3

私たちの学習計画は、各生徒のニーズに合わせて個別的に作成されます。

Our study plan is created individually to match each student's needs.

個別的に (kobetsuteki ni) is an adverb here, modifying 作成されます (sakusei saremasu - is created).

4

このプロジェクトでは、各タスクを個別的に評価することが重要です。

In this project, it's important to individually evaluate each task.

個別的に評価する (kobetsuteki ni hyouka suru - to individually evaluate) uses the adverbial form.

5

彼の意見は、一般的な見解とは異なり、非常に個別的なものでした。

His opinion was very individual, differing from the general view.

個別的なもの (kobetsuteki na mono - an individual thing) where もの acts as a nominalizer.

6

顧客からの個別的な要望に対応するため、柔軟なサービスを提供しています。

We offer flexible services to respond to individual requests from customers.

個別的な要望 (kobetsuteki na youbou - individual requests) showing the adjective modifying a noun.

7

各従業員に対して個別的な目標を設定することで、モチベーションを高めます。

By setting individual goals for each employee, we increase motivation.

個別的な目標 (kobetsuteki na mokuhyou - individual goals) highlights the adjective-noun pairing.

8

このソフトウェアは、ユーザーの好みによって個別的な設定が可能です。

This software allows for individual settings according to user preferences.

個別的な設定 (kobetsuteki na settei - individual settings) is another example of the adjective modifying a noun.

1

その問題は個別的なアプローチが必要です。

That problem requires an individual approach.

2

私たちは顧客の個別的なニーズに対応しています。

We respond to the individual needs of our customers.

3

この件に関しては、個別的な判断が求められます。

Regarding this matter, a specific judgment is required.

4

彼の意見は個別的な見解に過ぎません。

His opinion is merely a specific view.

5

各学生の個別的な学習スタイルを尊重すべきです。

We should respect each student's individual learning style.

6

プロジェクトは個別的なタスクに分けられました。

The project was divided into separate tasks.

7

個別的な事例に基づいて議論が進められました。

The discussion proceeded based on individual cases.

8

この計画は個別的な状況を考慮に入れていません。

This plan does not take into account individual circumstances.

Collocations courantes

個別的指導 individual instruction
個別的要因 individual factors
個別的対応 individual response/handling
個別的問題 specific problem
個別的意見 individual opinion
個別的評価 individual evaluation
個別的アプローチ individual approach
個別的状況 specific situation
個別的目標 individual goal
個別的ニーズ individual needs

Phrases Courantes

この問題には個別的に対応する必要があります。

This problem needs to be dealt with individually.

生徒一人ひとりの個別的ニーズに合わせた指導を行います。

We provide instruction tailored to each student's individual needs.

個別的な情報開示はできません。

We cannot disclose specific information.

それは個別的なケースで、一概には言えません。

That's a specific case, and you can't generalize.

各チームの個別的な目標を設定しました。

We set individual goals for each team.

個別的な事情を考慮して判断します。

We will make a decision considering individual circumstances.

個別的な指導を通して、彼の弱点を克服しました。

Through individual guidance, he overcame his weaknesses.

このプロジェクトには個別的なアプローチが必要です。

This project requires an individual approach.

個別的な解決策を見つけることが重要です。

It's important to find individual solutions.

それぞれの個別的な意見を聞かせてください。

Please let me hear each of your individual opinions.

Souvent confondu avec

個別的 vs ユニーク (unique)

While 'unique' can sometimes align with 'individual' or 'specific', 'ユニーク' in Japanese often carries the nuance of being peculiar, original, or one-of-a-kind in a positive way, rather than simply being a distinct unit.

個別的 vs プライベート (private)

プライベート directly relates to 'private' aspects of life, similar to 個人的, but it's often used in a more casual or English loanword context.

個別的 vs スペシャル (special)

スペシャル means 'special' and usually implies something out of the ordinary or of particular importance, which is different from the neutral distinctness of 個別的.

Expressions idiomatiques

"個別的指導 (kobetsuteki shidō)"

Individual guidance/instruction

生徒一人ひとりに個別的指導を行います。

neutral

"個別的特徴 (kobetsuteki tokuchō)"

Individual characteristics/features

この製品にはいくつかの個別的特徴があります。

neutral

"個別的対応 (kobetsuteki taiō)"

Individualized response/handling

お客様のニーズに合わせて個別的対応をします。

neutral

"個別的問題 (kobetsuteki mondai)"

Individual problem

これはチーム全体の問題ではなく、個別的問題です。

neutral

"個別的判断 (kobetsuteki handan)"

Individual judgment

最終的な決定はあなたの個別的判断に任せます。

neutral

"個別的意見 (kobetsuteki iken)"

Individual opinion

会議では様々な個別的意見が出されました。

neutral

"個別的アプローチ (kobetsuteki apurōchi)"

Individual approach

それぞれの状況に合わせて個別的アプローチが必要です。

neutral

"個別的ケース (kobetsuteki kēsu)"

Individual case

これは一般的なルールではなく、個別的ケースです。

neutral

"個別的な情報 (kobetsuteki na jōhō)"

Specific information

その件に関する個別的な情報はありませんか?

neutral

"個別的な見方 (kobetsuteki na mikata)"

Individual perspective/viewpoint

人それぞれ、物事に対する個別的な見方があります。

neutral

Facile à confondre

個別的 vs 個人的 (こじんてき)

Both 個別的 and 個人的 can be translated as 'individual', but they are used in different contexts. 個人的 refers to something personal or private, related to an individual's feelings, opinions, or private life.

個別的 emphasizes separation or distinctness, often in a factual or objective sense. 個人的 emphasizes a connection to one's private self or subjective experience.

それは彼の個人的な意見です。 (That is his personal opinion.)

個別的 vs 個々 (ここ)

個々 means 'individual' or 'each one', and like 個別的, it emphasizes distinct units. However, 個々 is a noun or a suffix, while 個別的 is an adjective.

個別的 is an adjective modifying a noun, describing something as individual or specific. 個々 is used when referring to each item or person in a group separately.

参加者個々に連絡します。 (We will contact each participant individually.)

個別的 vs 特定の (とくていの)

特定の also means 'specific' or 'particular', which can overlap with 個別的. However, 特定の often implies selection or identification of one out of many.

個別的 highlights that something is distinct or separate. 特定の highlights that something is chosen or identified as unique from a group.

特定の条件を満たす必要があります。 (You need to meet specific conditions.)

個別的 vs 独立した (どくりつした)

独立した means 'independent' or 'separate', which is close to the meaning of 個別的. The confusion arises because both imply a state of being distinct.

個別的 focuses on being treated or considered as a distinct unit. 独立した focuses on self-governance or autonomy, often implying a lack of reliance on others.

その国は独立した主権を持っています。 (That country has independent sovereignty.)

個別的 vs 別々の (べつべつの)

別々の means 'separate' or 'different', which is a direct synonym for one of the meanings of 個別的. The nuance can be subtle.

個別的 often implies a more formal or administrative separation, or a focus on individual characteristics. 別々の is a more general term for 'separate' or 'distinct'.

私たちは別々の部屋に泊まりました。 (We stayed in separate rooms.)

Famille de mots

Noms

個別 (kobetsu) individual, separate case

Astuces

Basic Meaning

「個別的」(kobetsuteki) means individual, specific, or separate. Think of it as focusing on one thing at a time.

Usage with Nouns

It often appears before a noun. For example, 「個別的な指導」(kobetsuteki na shidou) means individual guidance.

Opposite Idea

The opposite concept is often 「全体的」(zentaiteki), meaning overall or general. Understanding opposites helps solidify meaning.

Common Context

You'll often hear it in contexts like education or services, referring to tailored approaches. For example, 「個別に対応する」(kobetsu ni taiou suru) means to respond individually.

Sentence Example 1

「私たちは個別的なニーズに応えます。」(Watashitachi wa kobetsuteki na niizu ni kotaemasu.) - We respond to individual needs.

Sentence Example 2

「この問題には個別的な解決策が必要です。」(Kono mondai ni wa kobetsuteki na kaiketsusaku ga hitsuyou desu.) - This problem requires a specific solution.

Adverbial Form

You can also use it as an adverb by adding 「に」(ni): 「個別に」(kobetsu ni), meaning individually or separately. For example, 「個別に相談する」(kobetsu ni soudan suru) means to consult individually.

Distinction from 「個人」(kojin)

While related, 「個別的」 emphasizes the separateness or distinctness of items or situations, while 「個人」(kojin) refers to an individual person.

Practical Application

If you're asking for a personalized service or specific attention, this word is useful. You might say 「個別的なアドバイスをお願いします。」(Kobetsuteki na adobaisu o onegai shimasu.) - Please give me individual advice.

Remember the Kanji

The kanji are 「個」(ko - individual) and 「別」(betsu - separate). Breaking down the kanji can help you remember the meaning.

Origine du mot

From Middle Chinese 'ko' (individual) + 'betsu' (separate) + 'teki' (adjective suffix).

Sens originel : Individual, separate.

Sino-Japanese

Contexte culturel

When talking about 'individual' in Japanese, '個別的' often implies a focus on distinct, separate entities rather than a collective whole. This can be useful when discussing individualized approaches in education or healthcare, or specific, unique characteristics of something. It's a formal term often seen in written contexts or professional discussions.

Questions fréquentes

10 questions

Think of it as 'individual' or 'separate' things. It helps to associate it with situations where you're dealing with items one by one, not as a group. For example, '個別的な指導' (kobetsuteki na shidou) means 'individual instruction'.

Yes, you can. You can talk about '個別的な対応' (kobetsuteki na taiou) which means 'individualized handling' for people. It emphasizes treating each person uniquely.

A common mistake is using it when '個人的' (kojin-teki) might be more appropriate. '個人的' often refers to something personal or private to an individual, while '個別的' focuses more on the 'separate' or 'individual' nature of an item or case.

Both refer to individual things. However, '個々' often emphasizes each and every single item, while '個別的' tends to highlight the idea of being distinct or separate. '個々' can feel a bit more emphasizing the 'each one' aspect. For example, '個々の意見' (koko no iken) means 'individual opinions (each opinion)', while '個別的な意見' (kobetsuteki na iken) might be 'separate opinions' or 'distinct opinions'.

It's a bit more formal than some other words. While you might hear it in casual conversation, it's more common in professional or structured settings when discussing individual cases or specific approaches. For informal situations, you might just use simpler phrasing like '一人一人' (hitori hitori) for 'each person'.

Some common phrases include:
個別的な指導 (kobetsuteki na shidou): individual instruction
個別的な対応 (kobetsuteki na taiou): individualized handling/response
個別的な問題 (kobetsuteki na mondai): specific/individual problem
個別的なケース (kobetsuteki na keesu): individual case

As an adjective, it's typically followed by when modifying a noun (e.g., 個別的な指導). When it modifies a verb, it often takes the adverbial form (e.g., 個別的に対応する - to respond individually).

While it can sometimes imply uniqueness in the sense of being distinct, its primary meaning is 'individual' or 'separate'. If you specifically want to say 'unique', other words like 'ユニーク' (yuniiku) or '独特な' (dokutoku na) might be better.

They are often used as opposites. If something is '個別的', it means it's not '集団的' (shuudan-teki - collective/group-based). For example, '個別的な学習' (kobetsuteki na gakushuu) is 'individual learning' as opposed to '集団学習' (shuudan gakushuu) which is 'group learning'.

この問題は個別的に検討する必要があります。 (Kono mondai wa kobetsuteki ni kentou suru hitsuyou ga arimasu.)
Hint: This problem needs to be considered individually.

Teste-toi 150 questions

fill blank A1

私のお気に入りの色は___です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

「赤」は最も一般的な色の単語で、A1レベルに適切です。

fill blank A1

これは___です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ペン

「ペン」は日常的によく使う単語で、A1レベルに適しています。

fill blank A1

私は___を飲みます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

「水」は基本的な飲み物で、A1レベルに適しています。

fill blank A1

私の名前は___です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 田中

「田中」は一般的な日本の名字で、A1レベルに適しています。

fill blank A1

これは___ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

「犬」は身近な動物で、A1レベルに適しています。

fill blank A1

私は___が好きです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 寿司

「寿司」は日本の代表的な食べ物で、A1レベルに適しています。

listening A1

This is my individual opinion.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : これは私の個別的な意見です。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Do you have a private room?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的な部屋がありますか?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Please ask a specific question.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的な質問をしてください。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

これは私の個別的な意見です。

Focus: こべつてき (kobetsuteki)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

個別的な部屋がありますか?

Focus: へや (heya)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

個別的な質問をしてください。

Focus: しつもん (shitsumon)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence using 「個別的」 to describe something specific you like.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は個別的なデザインの服が好きです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Imagine you are talking about different problems. Write a sentence saying 'This is an individual problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

これは個別的な問題です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

You need to explain that each student has different needs. Write a sentence saying 'Each student has individual needs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

学生は個別的な必要性があります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

田中さんの計画はどのような計画ですか?

Read this passage:

田中さんは、個別的な計画を立てています。その計画は彼だけのためのものです。

田中さんの計画はどのような計画ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的な計画

パッセージに「個別的な計画」と書いてあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的な計画

パッセージに「個別的な計画」と書いてあります。

reading A1

先生のアドバイスはどのようなアドバイスですか?

Read this passage:

先生は生徒に、個別的なアドバイスをしました。そのアドバイスは一人一人の生徒に合わせています。

先生のアドバイスはどのようなアドバイスですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的なアドバイス

パッセージに「個別的なアドバイス」とあり、一人一人に合わせていると説明されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的なアドバイス

パッセージに「個別的なアドバイス」とあり、一人一人に合わせていると説明されています。

reading A1

このお店でできることは何ですか?

Read this passage:

このお店では、個別的な注文ができます。あなたの好きなように作ってもらえます。

このお店でできることは何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的な注文

パッセージに「個別的な注文ができます」と書いてあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的な注文

パッセージに「個別的な注文ができます」と書いてあります。

fill blank A2

この問題には___な解決策が必要です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的な

「個別的」は「個別の」という意味で、特定の問題に対する特定の解決策が必要な状況に合致します。

fill blank A2

私たちはそれぞれの学生に___な学習計画を立てます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的な

「個別的な学習計画」は、各学生のニーズに合わせた計画を意味します。

fill blank A2

そのプロジェクトは___な課題に直面しました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的な

「個別的な課題」は、そのプロジェクト特有の課題を指します。

fill blank A2

このクラスでは、___なフィードバックを提供します。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的な

「個別的なフィードバック」は、生徒一人ひとりに対して具体的な意見を伝えることを意味します。

fill blank A2

彼はいつも___な意見を持っています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的な

「個別的な意見」は、彼自身の独自の意見を指します。

fill blank A2

先生は生徒に___な指導をしました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的な

「個別的な指導」は、生徒一人ひとりに合わせた指導を意味します。

multiple choice A2

Choose the best English translation for 「個別的」.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : individual

「個別的」 (kobetsuteki) means individual, specific, or separate.

multiple choice A2

Which of these words has a similar meaning to 「個別的」?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 一つ一つ (hitotsu hitotsu)

「一つ一つ」 (hitotsu hitotsu) means 'one by one' or 'each and every', which aligns with the idea of individual or separate.

multiple choice A2

Which sentence uses 「個別的」 correctly?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的な意見を聞かせてください。(Please tell me your individual opinion.)

「個別的な意見」 means 'individual opinion'. The other options don't fit the meaning of 'individual' or 'separate'.

true false A2

「個別的」 can be used to describe something that is unique to one person or thing.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, 'individual' or 'specific' implies uniqueness to a single person or item.

true false A2

If something is 「個別的」, it means it is happening as a group.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, 「個別的」 (kobetsuteki) means individual or separate, not as a group.

true false A2

The opposite of 「個別的」 could be 「全体的」 (zentaiteki), meaning 'overall' or 'general'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, 'individual' or 'specific' is often contrasted with 'overall' or 'general'.

listening A2

This is a/an _______ problem.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : これは個別的な問題です。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

That information is ______.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : その情報は個別的です。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

We will provide _______ support.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 私たちは個別的な対応をします。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

個別的な意見をください。

Focus: こべつてきな

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

個別的なアプローチが必要です。

Focus: アプローチ

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

それぞれの個別的な状況。

Focus: それぞれ

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a short sentence describing something individual or specific to you, using 「個別的」. For example, '私の個別的な趣味は本を読むことです。' (My individual hobby is reading books.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の個別的な目標は日本語を上達させることです。(My individual goal is to improve my Japanese.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Imagine you are talking about individual differences among people. Write a sentence saying 'Each person has individual thoughts,' using 「個別的」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

それぞれの人は個別的な考えを持っています。(Each person has individual thoughts.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a sentence about something that needs individual attention or handling, using 「個別的」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この問題には個別的な対応が必要です。(This problem requires individual handling.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

先生が「個別的な学習計画」を提案した理由は何ですか?

Read this passage:

学校で、先生は生徒たちに「個別的な学習計画を立てましょう」と言いました。これは、一人ひとりに合った勉強方法を見つけるためです。

先生が「個別的な学習計画」を提案した理由は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 一人ひとりに合った勉強方法を見つけるため

先生は、生徒一人ひとりに合った勉強方法を見つけるために、個別的な学習計画を提案しました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 一人ひとりに合った勉強方法を見つけるため

先生は、生徒一人ひとりに合った勉強方法を見つけるために、個別的な学習計画を提案しました。

reading A2

友達が「この映画の個別的な部分が好きです」と言ったとき、何について話していましたか?

Read this passage:

友達と映画について話していました。ある友達は「この映画の個別的な部分が好きです」と言いました。それは、その映画の特定のシーンやセリフのことでした。

友達が「この映画の個別的な部分が好きです」と言ったとき、何について話していましたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画の特定のシーンやセリフについて

文脈から、友達は映画の特定のシーンやセリフなど、個別的な部分が好きだと話していました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 映画の特定のシーンやセリフについて

文脈から、友達は映画の特定のシーンやセリフなど、個別的な部分が好きだと話していました。

reading A2

アレルギーがある人が「個別的なメニュー対応」を頼む理由は何ですか?

Read this passage:

レストランで注文するとき、アレルギーがある人は「個別的なメニュー対応をお願いします」と伝えることがあります。これは、自分のアレルギーに合わせた食事を頼むためです。

アレルギーがある人が「個別的なメニュー対応」を頼む理由は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 自分のアレルギーに合わせた食事を頼むため

アレルギーがある人は、自分のアレルギーに合わせた食事を頼むために、個別的なメニュー対応をお願いします。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 自分のアレルギーに合わせた食事を頼むため

アレルギーがある人は、自分のアレルギーに合わせた食事を頼むために、個別的なメニュー対応をお願いします。

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : これらの花は個別的に美しいです

This sentence means 'These flowers are individually beautiful.' It's about describing each flower separately.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 私は個別的な意見があります

This sentence means 'I have a specific opinion.' It talks about an individual or particular thought.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : その問題は個別的に考える必要があります

This sentence means 'That problem needs to be considered individually.' It emphasizes separate consideration.

fill blank B1

この問題には___な解決策が必要です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的

The sentence means 'This problem requires an individual/specific solution.' 「個別的」 (kobetsuteki) means individual or specific, which fits the context of needing a tailored solution.

fill blank B1

それぞれの生徒に___な指導を行うべきです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的

The sentence means 'Individual guidance should be provided to each student.' 「個別的」 (kobetsuteki) is the correct word here, meaning 'individual' or 'personalized' guidance.

fill blank B1

彼は___な意見を述べました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的

The sentence means 'He stated an individual/specific opinion.' 「個別的」 (kobetsuteki) is used when referring to an opinion that is unique or distinct.

fill blank B1

私たちのチームは___な目標を持っています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的

The sentence means 'Our team has individual/specific goals.' Each member or subset of the team might have their own distinct goals.

fill blank B1

このプロジェクトには___なアプローチが必要です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的

The sentence means 'This project requires an individual/specific approach.' This implies that a unique or tailored method is needed.

fill blank B1

それぞれのケースに___な対応をします。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的

The sentence means 'We will respond individually/specifically to each case.' This indicates handling each case based on its unique characteristics.

multiple choice B1

Choose the best English translation for 「個別的な指導」.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Individual instruction

「個別的な (kobetsuteki na)」means 'individual' or 'specific', and 「指導 (shidou)」 means 'instruction' or 'guidance'. So, 「個別的な指導」translates to 'individual instruction'.

multiple choice B1

Which of the following situations would most likely involve 「個別的なアプローチ」?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A tutor helping one student with a specific math problem.

「個別的なアプローチ (kobetsuteki na apuroochi)」 means 'individual approach'. This is best represented by a one-on-one situation where the focus is on a single person's needs.

multiple choice B1

Which word best describes the opposite of 「個別的」?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 全体的 (zentai-teki - whole/general)

「個別的 (kobetsuteki)」 means 'individual' or 'specific'. Its opposite would be something that refers to a 'whole' or 'general' concept, which is 「全体的 (zentai-teki)」.

true false B1

「個別的な意見」 means a 'collective opinion'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「個別的な意見 (kobetsuteki na iken)」 means an 'individual opinion' or 'specific opinion', not a 'collective opinion'.

true false B1

If you are talking about a specific item, you might use the phrase 「個別的なもの」.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

「個別的なもの (kobetsuteki na mono)」 can mean 'an individual thing' or 'a specific thing', so this statement is true.

true false B1

The phrase 「個別的な問題」 refers to a general issue that affects everyone.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「個別的な問題 (kobetsuteki na mondai)」 refers to an 'individual problem' or 'specific problem', not a general issue.

listening B1

The problem needs an individual approach.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : その問題には個別的なアプローチが必要です。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

We address the individual needs of each student.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 私たちは各生徒の個別的なニーズに対応しています。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Please handle this matter individually/specifically.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この件については、個別的な対応をお願いします。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

個別的な意見を述べてください。

Focus: こべつてきな

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

個別的な指導は効果的です。

Focus: こべつてきなしどう

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

彼には個別的な才能があります。

Focus: こべつてきなさいのう

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Imagine you need to describe an "individual task" at your job. Write a short sentence using 「個別的」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この個別的な課題は、チームで協力して解決する必要があります。 (This individual task needs to be solved with teamwork.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

You are explaining that each student has "individual needs". Write a sentence in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先生は生徒の個別的なニーズに合わせて教えます。(The teacher teaches according to the individual needs of the students.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Describe a situation where you need to give "individual attention" to someone. Use 「個別的」 in your sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼は個別的な注意を必要としています。(He needs individual attention.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

会議で重要だったのは何ですか?

Read this passage:

この個別的な意見は、会議でとても重要でした。みんながそれぞれの考えを話すことができました。最終的に、良い決定ができました。

会議で重要だったのは何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的な意見

文章の最初の部分に「この個別的な意見は、会議でとても重要でした。」とあります。(The first part of the passage states, 'This individual opinion was very important in the meeting.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的な意見

文章の最初の部分に「この個別的な意見は、会議でとても重要でした。」とあります。(The first part of the passage states, 'This individual opinion was very important in the meeting.')

reading B1

なぜ個別的な学習計画を作るのですか?

Read this passage:

私たちは、個別的な学習計画を作っています。これは、学生一人ひとりの目標に合わせて内容を変えるためです。こうすることで、もっと効果的に学習できます。

なぜ個別的な学習計画を作るのですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 学生の目標に合わせるため

文章に「学生一人ひとりの目標に合わせて内容を変えるためです。」と書かれています。(It is written in the passage that 'This is to change the content according to the goals of each student.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 学生の目標に合わせるため

文章に「学生一人ひとりの目標に合わせて内容を変えるためです。」と書かれています。(It is written in the passage that 'This is to change the content according to the goals of each student.')

reading B1

個別的な面談は、何のために行われますか?

Read this passage:

会社では、個別的な面談が年に一度あります。これは、社員が自分の仕事について個人的な意見を話す大切な機会です。上司も社員の声を聞くことができます。

個別的な面談は、何のために行われますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 社員が個人的な意見を話すため

文章に「社員が自分の仕事について個人的な意見を話す大切な機会です。」とあります。(The passage states, 'This is an important opportunity for employees to express their personal opinions about their work.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 社員が個人的な意見を話すため

文章に「社員が自分の仕事について個人的な意見を話す大切な機会です。」とあります。(The passage states, 'This is an important opportunity for employees to express their personal opinions about their work.')

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼らは個別的なニーズを持っています。

This sentence means 'They have individual needs.' The word '個別的な' (kobetsuteki na) acts as an adjective modifying 'ニーズ' (niizu, needs).

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : それぞれの生徒に個別的な指導が必要です。

This sentence means 'Each student needs individual guidance.' '個別的な' (kobetsuteki na) describes the type of guidance.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この問題は個別的な解決策が必要です。

This sentence means 'This problem requires an individual solution.' Here, '個別的な' (kobetsuteki na) modifies '解決策' (kaiketsusaku, solution).

fill blank B2

このプロジェクトでは、各メンバーが___な役割を担っています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的

文脈から、各メンバーが『それぞれに異なる、特別な』役割を持つことを示しているため、「個別的」が最も適切です。

fill blank B2

顧客の___なニーズに合わせて、サービスをカスタマイズします。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的

顧客一人ひとりの『独自の』要求に合わせる、という意味合いから、「個別的」が正しいです。

fill blank B2

教育においては、___な指導が学習効果を高めます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的

学習者それぞれの特性に応じた『きめ細やかな』指導が効果的である、という意味で「個別的」が当てはまります。

fill blank B2

彼は、___な問題解決アプローチで困難を乗り越えました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的な

彼が『特有の、独自の』方法で問題を解決したことを示唆するため、「個別的な」が適切です。

fill blank B2

この治療法は、患者の___な症状に合わせて調整されます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的な

患者『一人ひとりの』症状に合わせた治療であることを表すため、「個別的な」が適切です。

fill blank B2

新しいソフトウェアは、___な設定でユーザーの好みに対応できます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的な

ユーザー『それぞれに異なる』設定ができる、という意味合いから、「個別的な」が正解です。

multiple choice B2

この問題には___なアプローチが必要です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的

「個別的」は「個々に対応する」という意味合いで、特定の問題に対するアプローチとして適切です。

multiple choice B2

生徒一人ひとりのニーズに合わせた___な指導が求められます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的

「個別的な指導」は、生徒それぞれの状況に合わせた指導を指します。

multiple choice B2

そのプロジェクトは___な課題を抱えています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的な

「個別的な課題」は、そのプロジェクト特有の、他のものとは異なる課題という意味です。

true false B2

「個別的」は「集団的」と同じ意味である。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「個別的」は「個々に分かれている」という意味で、「集団的」の反対の意味です。

true false B2

この計画は、各地域の特性に応じた個別的な対応を必要としている。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

この文は「個別的」の「個々の状況に合わせた」という意味で正しく使われています。

true false B2

一般的な解決策が全ての個別的な問題に適用できる。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「個別的」な問題は、それぞれ異なるため、一般的な解決策だけでは対応できない場合が多いです。

writing B2

Imagine you're discussing project roles with your team. Write a sentence explaining that each team member has individual responsibilities.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

各チームメンバーは個別的な役割と責任を持っています。 (Each team member has individual roles and responsibilities.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

You're writing an email to a client about customizing their order. Write a sentence stating that their specific needs will be addressed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

お客様の個別的なニーズに対応させていただきます。 (We will address your individual/specific needs.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

You're giving feedback to a student. Write a sentence saying that you'll give them individual advice based on their progress.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あなたの進捗に合わせて、個別的なアドバイスをします。 (I will give you individual advice according to your progress.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

この文脈で「個別的な」は何を意味しますか? (In this context, what does "個別的な" mean?)

Read this passage:

このソフトウェアは個別的な設定が可能です。ユーザーは自分の好みに合わせてインターフェースをカスタマイズできます。 (This software allows for individual settings. Users can customize the interface to their preferences.)

この文脈で「個別的な」は何を意味しますか? (In this context, what does "個別的な" mean?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 特定の (specific)

「個別的な設定」は、各ユーザーが自分だけの設定を持つことができることを意味するため、「特定の」が最も適切です。 (As "個別的な設定" means each user can have their own settings, "特定の" is the most appropriate.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 特定の (specific)

「個別的な設定」は、各ユーザーが自分だけの設定を持つことができることを意味するため、「特定の」が最も適切です。 (As "個別的な設定" means each user can have their own settings, "特定の" is the most appropriate.)

reading B2

先生が面談を行った目的は何ですか? (What was the teacher's purpose in conducting the interviews?)

Read this passage:

先生は、生徒一人ひとりの学習スタイルを理解するために、個別的な面談を行いました。 (The teacher conducted individual interviews to understand each student's learning style.)

先生が面談を行った目的は何ですか? (What was the teacher's purpose in conducting the interviews?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 生徒一人ひとりの学習スタイルを理解するため (To understand each student's learning style)

文章に「生徒一人ひとりの学習スタイルを理解するために」と明確に書かれています。 (It is clearly written in the passage: "to understand each student's learning style.")

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 生徒一人ひとりの学習スタイルを理解するため (To understand each student's learning style)

文章に「生徒一人ひとりの学習スタイルを理解するために」と明確に書かれています。 (It is clearly written in the passage: "to understand each student's learning style.")

reading B2

この研究で分析されているのは何ですか? (What is being analyzed in this research?)

Read this passage:

この研究では、各地域の個別的な文化の違いが分析されています。 (In this research, the individual cultural differences of each region are analyzed.)

この研究で分析されているのは何ですか? (What is being analyzed in this research?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 各地域の個別的な文化の違い (Individual cultural differences of each region)

文章に「各地域の個別的な文化の違いが分析されています」と書かれているため、これが正しい答えです。 (Since the passage states, "the individual cultural differences of each region are analyzed," this is the correct answer.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 各地域の個別的な文化の違い (Individual cultural differences of each region)

文章に「各地域の個別的な文化の違いが分析されています」と書かれているため、これが正しい答えです。 (Since the passage states, "the individual cultural differences of each region are analyzed," this is the correct answer.)

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 課題について個別的に話し合いましょう。

This sentence means 'Let's discuss the task individually.' '個別的に' acts as an adverb modifying '話し合いましょう'.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : その件は個別的な対応が必要です。

This sentence translates to 'That matter requires individual attention.' '個別的な' modifies '対応'.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : それぞれのニーズに個別的に応えます。

This sentence means 'We will respond individually to each need.' '個別的に' modifies '応えます'.

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼はその問題に対して___な解決策を提案した。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的

「個別的」は「個々の状況に合わせた」という意味で、特定の解決策を提案する場合に適切です。

multiple choice C1

次の文で「個別的」に最も近い意味の言葉を選びなさい: その生徒には___な指導が必要です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個人的

「個別的」と「個人的」はどちらも「個々の対象に特化した」という意味合いで使われます。

multiple choice C1

この文の空欄に最も合う選択肢を選びましょう: 各メンバーの能力を最大限に引き出すためには、___なアプローチが求められる。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的

「個別的アプローチ」は、それぞれのメンバーの個性を考慮した方法を指します。

true false C1

「個別的」は、全体に対して共通のものを指す場合に使う。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「個別的」は、全体の中から一つ一つを区別して扱うことを意味します。全体に共通のものを指す場合は「一般的」などが適切です。

true false C1

この薬は病気によって、患者それぞれに個別的な処方が必要だ。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

病状や患者の体質に合わせて、それぞれに異なる処方(個別的な処方)が必要であるという意味で正しく使われています。

true false C1

プロジェクトの進捗報告は個別的ではなく、常にチーム全体で共有するべきだ。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

この文脈では、プロジェクトの進捗は個別にではなく、全体で共有するべきであるという意見であり、「個別的」が「個別の」という意味で正しく使われています。

listening C1

The problem should be considered as an individual case.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : その問題は個別のケースとして検討されるべきだ。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

We strive to meet individual customer requests.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 私たちは顧客からの個別の要求に応えるよう努めています。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

It is important to respect each student's individual learning style.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 各生徒の個別的な学習スタイルを尊重することが重要だ。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

この課題には個別的なアプローチが必要です。

Focus: 個別的な (kobetsutekina)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

彼の意見は常に個別的で、他の人とは違います。

Focus: 個別的 (kobetsuteki)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

その計画は、地域ごとの個別的なニーズに合わせて調整されるべきです。

Focus: 個別的な (kobetsutekina)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 課題に対して個別的なアプローチが必要です。

This sentence means 'A specific approach is necessary for the task.' The order is [noun phrase] + [adjective] + [noun] + [verb].

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 顧客の個別的なニーズに応える。

This means 'To meet the individual needs of customers.' The order is [possessive particle] + [adjective] + [noun] + [postposition] + [verb].

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : それぞれの生徒に個別的な指導を行う。

This translates to 'Provide individual guidance to each student.' The structure is [demonstrative] + [noun] + [postposition] + [adjective] + [noun] + [verb].

fill blank C2

この問題には___なアプローチが必要です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的

文脈から、個々の状況に応じたアプローチが必要であることが示唆されています。'個別的'が最も適切です。

fill blank C2

顧客の___なニーズに対応するため、製品をカスタマイズしました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的

顧客一人ひとりの異なる要求に応じるという意味で、「個別的」が最も自然な選択肢です。

fill blank C2

教育においては、生徒の___な学習スタイルを考慮すべきです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的

生徒それぞれに異なる学習方法があるため、「個別的」が正しい選択です。

fill blank C2

プロジェクトの成功には、___な目標設定が不可欠です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的

プロジェクトにおいて、明確で具体的な目標設定が求められるため、「個別的」が適切です。

fill blank C2

各地域の文化は___な特徴を持っています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的

地域ごとに異なる独自の文化があることを表すため、「個別的」が正しいです。

fill blank C2

この問題に対する___な解決策を見つけるのは難しい。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的

具体的な状況に合わせた解決策を見つけることが困難であるという意味合いで、「個別的」が適切です。

multiple choice C2

この問題には___なアプローチが必要です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的

「個別的」は特定の状況や個々のケースに焦点を当てるアプローチを意味します。

multiple choice C2

会社は従業員に対して、能力に応じた___な評価を行っている。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的

「個別的な評価」は、各従業員の能力や成果に合わせて個々に評価することを指します。

multiple choice C2

彼女の健康状態は___な状況であり、一概には言えない。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的

「個別的な状況」は、その人特有で、他の人には当てはまらない状況を意味します。

true false C2

「個別的」は、全体的な視点や一般的な傾向を表す。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「個別的」は、全体ではなく、個々のものや特定の状況に焦点を当てることを意味します。

true false C2

顧客のニーズに___な対応をすることは、ビジネスにおいて重要である。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

顧客一人ひとりのニーズに合わせた「個別的な対応」は、顧客満足度を高める上で重要です。

true false C2

この計画は、すべての地域に___な解決策を提供する。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「個別的な解決策」は、地域ごとの特性に合わせて異なる解決策を意味するため、すべての地域に共通する解決策ではありません。

listening C2

The policy needs adjustment to meet individual needs.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : その政策は個別的なニーズに対応するために調整が必要です。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

We respect each student's individual learning style.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 私たちは各生徒の個別的な学習スタイルを尊重しています。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

This problem requires a specific approach.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この問題には個別的なアプローチが求められます。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

個別的な意見を尊重することは、チームワークにおいて非常に重要です。

Focus: こべつてきないけん

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

それぞれの顧客に対して個別的なサービスを提供することが、成功の鍵です。

Focus: それぞれのおきゃくさま

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

個別的なケースごとに判断を下す必要があります。

Focus: こべつてきなケース

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

企業が従業員一人ひとりのニーズに合わせた個別的な研修プログラムを設計する重要性について、あなたの考えを述べてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

現代の企業環境において、従業員のスキルアップは不可欠です。しかし、一律の研修では個々の従業員の能力やキャリアパスに合わない場合があります。そのため、企業は従業員一人ひとりの強みや弱み、そして将来の目標を考慮した個別的な研修プログラムを設計することが極めて重要です。これにより、従業員のモチベーション向上だけでなく、研修効果の最大化、ひいては企業全体の生産性向上に繋がると考えます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

あるプロジェクトで、チームメンバーが各自個別的な役割を果たすことのメリットとデメリットについて論じなさい。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

プロジェクトにおいて、チームメンバーが個別的な役割を担うことは、専門性の深化と効率性の向上という大きなメリットをもたらします。各自が最も得意とする分野に集中することで、タスクの品質向上や時間短縮が期待できます。しかし、その一方で、メンバー間の連携不足や全体像の把握が難しくなるというデメリットも存在します。特に、予期せぬ問題が発生した際に、個別的な役割に固執しすぎると柔軟な対応が困難になる可能性があります。したがって、個別的な役割分担と協調性のバランスをいかに取るかが成功の鍵となります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

教育現場における「個別的指導」の概念について説明し、その実践例を挙げてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

教育現場における「個別的指導」とは、生徒一人ひとりの学習進度、理解度、興味、学習スタイルに合わせて、教員が個別にアプローチする指導方法を指します。これは、一斉授業では拾いきれない個々の生徒のニーズに応え、学力の向上だけでなく、学習意欲の喚起や自己肯定感の育成にも繋がる重要な概念です。実践例としては、例えば、特定の科目が苦手な生徒に対する補習授業、得意な生徒への発展的な課題提供、あるいは、生徒の興味関心に基づいた自由研究のサポートなどが挙げられます。デジタル教材を活用したアダプティブラーニングも、現代における個別的指導の有効な手段の一つです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C2

この文章が主張する、現代社会において企業に求められるサービスの特徴は何ですか。

Read this passage:

現代社会では、多様な価値観が共存しています。そのため、企業が顧客に対して提供するサービスも、画一的なものではなく、顧客一人ひとりのニーズに合わせた個別的な対応が求められるようになりました。パーソナライズされたサービスは、顧客満足度を高め、長期的な顧客関係の構築に貢献します。

この文章が主張する、現代社会において企業に求められるサービスの特徴は何ですか。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的であること

文章中で「顧客一人ひとりのニーズに合わせた個別的な対応が求められるようになった」と明確に述べられています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 個別的であること

文章中で「顧客一人ひとりのニーズに合わせた個別的な対応が求められるようになった」と明確に述べられています。

reading C2

この文章において、「個別的なケースの詳細な分析」が不可欠とされる理由は何ですか。

Read this passage:

科学研究において、時には全体像を把握するために統計的な分析が重要ですが、それだけでは見落とされがちな個別的なケースの詳細な分析も不可欠です。個々の事例に深く掘り下げることで、新たな発見や理論の修正に繋がることも少なくありません。

この文章において、「個別的なケースの詳細な分析」が不可欠とされる理由は何ですか。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 新たな発見や理論の修正に繋がる可能性があるから

文章中で「個々の事例に深く掘り下げることで、新たな発見や理論の修正に繋がることも少なくありません」と述べられています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 新たな発見や理論の修正に繋がる可能性があるから

文章中で「個々の事例に深く掘り下げることで、新たな発見や理論の修正に繋がることも少なくありません」と述べられています。

reading C2

法律の世界で「個別的な状況を考慮した判断」が求められるのはなぜですか。

Read this passage:

法律の世界では、一般原則の適用が基本ですが、特殊な事情がある場合には、その個別的な状況を考慮した判断が求められます。杓子定規な適用では、公正な解決が困難になることがあります。判例を通じて、具体的な状況に応じた法の解釈と適用が進化してきました。

法律の世界で「個別的な状況を考慮した判断」が求められるのはなぜですか。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 公正な解決が困難になる場合があるから

文章中で「杓子定規な適用では、公正な解決が困難になることがあります」と述べられています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 公正な解決が困難になる場合があるから

文章中で「杓子定規な適用では、公正な解決が困難になることがあります」と述べられています。

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼らの 個別的な ニーズに 応えるため、特別な プログラムが 用意された。

This sentence means 'A special program was prepared to meet their individual needs.' The order places 'individual' before 'needs' and structures the clause about 'meeting needs' before the main clause.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : それぞれの 学生の 個別的な 学習スタイルを 考慮することが 重要だ。

This sentence translates to 'It is important to consider each student's individual learning style.' The particles and word order flow naturally to convey this meaning.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : その 問題は 個別的な 解決策が 必要であり、一般的な アプローチでは 不十分だ。

This sentence means 'That problem requires an individual solution; a general approach is insufficient.' The structure sets up the need for a specific solution and then contrasts it with a general approach.

/ 150 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !