individual
individual in 30 Seconds
- Means 'single' or 'for one person'.
- Cognate with English 'individual'.
- Plural form is 'individuais'.
- Always placed after the noun.
The Portuguese word individual is a direct cognate of the English word 'individual', meaning it shares the same spelling and a virtually identical core meaning. It functions primarily as an adjective, used to describe something that belongs to, relates to, or is intended for a single person or thing, rather than a group, collective, or society at large. Understanding how to use this word is essential for learners of Portuguese, as it appears in a vast array of everyday contexts, from ordering food at a restaurant to discussing legal rights and personal responsibilities.
When you travel to a Portuguese-speaking country, one of the first places you will encounter this word is in the hospitality and gastronomy sectors. For instance, when booking a hotel, you might need to specify the type of room you want. A single room is commonly referred to as a 'quarto individual'. This immediately signals to the hotel staff that the accommodation is meant for one person only. Similarly, when dining out, especially in casual eateries or when ordering takeout, you will frequently see the term 'porção individual' or 'pizza individual'. This indicates that the serving size is designed to satisfy one person, contrasting with a 'porção familiar' (family portion) or 'para dividir' (to share).
Eu gostaria de reservar um quarto individual para duas noites, por favor.
Beyond travel and food, the word is heavily utilized in the realm of sports and physical activities. In Portuguese, sports are broadly categorized into 'esportes coletivos' (team sports, like soccer or volleyball) and 'esportes individuais' (individual sports, like tennis, swimming, or gymnastics). If you join a gym in Brazil or Portugal, you might be offered a 'treino individual', which translates to a personalized or one-on-one training session with a personal trainer. This usage highlights the word's association with personalized attention and singular focus.
- Esporte Individual
- A sport in which participants compete as individuals rather than as members of a team, such as athletics or boxing.
In professional and academic environments, the distinction between individual and group efforts is frequently discussed. Teachers assign 'trabalho individual' (individual work) to assess a student's personal understanding of a subject, as opposed to 'trabalho em grupo' (group work). In the corporate world, a manager might evaluate an employee's 'desempenho individual' (individual performance) during an annual review. In these contexts, the word underscores personal accountability, unique contributions, and the specific metrics applied to a single person rather than a department or team.
O professor disse que a avaliação final será um projeto individual.
Moving into more abstract and formal territories, 'individual' is a cornerstone of legal, political, and philosophical discourse. The concept of 'direitos individuais' (individual rights) is fundamental to democratic societies, referring to the liberties and protections guaranteed to each citizen. You will also hear discussions about 'liberdade individual' (individual freedom) and 'responsabilidade individual' (individual responsibility). In these high-register contexts, the word transcends its simple physical meaning (one person) and takes on profound societal implications, contrasting the rights of the one against the needs or demands of the state or the collective.
- Direitos Individuais
- Legal and moral entitlements that belong to every single person, protecting their autonomy and freedom within a society.
Psychology and healthcare also rely heavily on this adjective. Therapists offer 'terapia individual' (individual therapy) as opposed to couples or group therapy. Medical treatments are often tailored to the 'necessidades individuais' (individual needs) of a patient. This reflects the modern understanding that each person is unique and requires customized care. The word helps convey that a service or approach is not a one-size-fits-all solution, but rather something carefully adapted to the specific characteristics of a single human being.
Cada paciente recebe um plano de tratamento individual e personalizado.
It is also worth noting that while 'individual' is predominantly used as an adjective, it can occasionally function as a noun, though this is less common than in English. When used as a noun, it refers to a single human being, often in a slightly formal, detached, or clinical way. For example, a biologist might study the behavior of a specific 'indivíduo' (the noun form, individual), but in legal or bureaucratic texts, you might occasionally see 'o individual' used to represent the concept of the individual person. However, for everyday communication, learners should focus on its adjectival use, as it is far more prevalent and useful.
In summary, the word 'individual' is an incredibly versatile and essential piece of vocabulary for anyone learning Portuguese. Its applications range from the most mundane daily tasks, like ordering a small pizza, to the most complex philosophical debates about human rights and societal structures. Because it is a cognate, English speakers have a significant advantage in recognizing and understanding it immediately. The true challenge lies in mastering its pronunciation, ensuring correct gender and number agreement with the nouns it modifies, and understanding the specific collocations and common phrases where it naturally appears in native Portuguese speech. By paying attention to these details, learners can quickly integrate this powerful word into their active vocabulary.
O sucesso da equipe depende do esforço individual de cada membro.
- Porção Individual
- A serving of food or drink that is measured and packaged to be consumed by exactly one person.
Vou pedir uma pizza individual de queijo e presunto.
Using the word individual correctly in Portuguese sentences requires an understanding of Portuguese adjective placement and agreement rules. Unlike English, where adjectives almost always precede the noun they modify (e.g., 'individual rights'), Portuguese adjectives typically follow the noun. Therefore, you will say 'direitos individuais' rather than 'individuais direitos'. This post-nominal placement is the standard rule for descriptive adjectives in Portuguese, and 'individual' strictly adheres to this pattern in almost all contexts. Getting this word order right is one of the first steps to sounding natural when speaking or writing in Portuguese.
The next crucial grammatical aspect is agreement. In Portuguese, adjectives must agree in gender (masculine or feminine) and number (singular or plural) with the noun they modify. Fortunately, 'individual' is a uniform adjective regarding gender. This means it has the exact same form whether it is modifying a masculine noun or a feminine noun. For example, you use the same word for a masculine noun like 'quarto' (quarto individual) and a feminine noun like 'porção' (porção individual). This simplifies things considerably for learners, as there is no need to memorize a separate feminine form like 'individuala'—such a word does not exist.
A professora pediu uma redação individual sobre o livro.
However, while gender agreement is simple, number agreement requires careful attention. When 'individual' modifies a plural noun, it must also become plural. The rule for pluralizing Portuguese words that end in '-al' is to drop the final '-l' and add '-is'. Therefore, the plural of 'individual' is 'individuais'. This is a very common point of error for English speakers, who are used to adjectives remaining invariable regardless of whether the noun is singular or plural. If you are talking about multiple individual rooms, you must say 'quartos individuais'. If you are discussing individual rights, it must be 'direitos individuais'. Failing to make this plural agreement is a clear marker of a non-native speaker.
- Singular vs Plural
- Singular: O esforço individual (The individual effort). Plural: Os esforços individuais (The individual efforts). Always remember to change the ending to -is for plural nouns.
Let us look at how this adjective functions within different sentence structures. It is frequently used as an attributive adjective, directly modifying a noun within a noun phrase. For example, in the sentence 'Ele tem um estilo individual muito forte' (He has a very strong individual style), the adjective directly describes the noun 'estilo'. It can also be used as a predicative adjective, following a linking verb like 'ser' (to be), 'estar' (to be - temporary), or 'parecer' (to seem). For instance, 'O atendimento nesta clínica é muito individual' (The service in this clinic is very individual/personalized). In both structures, the rules of gender neutrality and plural agreement apply strictly.
Nossos problemas são individuais, mas a solução deve ser coletiva.
Another common syntactic pattern involves contrasting 'individual' with words that denote collectivity, such as 'coletivo' (collective), 'em grupo' (in a group), or 'social' (social). Portuguese speakers frequently set up these contrasts to emphasize the nature of an action or concept. For example, 'Prefiro esportes individuais a esportes coletivos' (I prefer individual sports to team sports). Or, 'A responsabilidade não é apenas social, é também individual' (The responsibility is not only social, it is also individual). These contrasting structures are excellent for building complex, nuanced sentences and are highly characteristic of academic and professional writing.
- Contrasting Structures
- Using 'individual' in opposition to 'coletivo' or 'em grupo' is a powerful rhetorical device in Portuguese to highlight personal vs shared responsibility or action.
Furthermore, 'individual' can be transformed into an adverb by adding the suffix '-mente', creating the word 'individualmente' (individually). This adverb is used to describe how an action is performed—specifically, that it is done one by one, or by a single person acting alone. For example, 'O professor atendeu os alunos individualmente' (The teacher attended to the students individually). Understanding this derivation expands your ability to use the root concept of 'individual' to modify verbs as well as nouns, giving you much greater expressive flexibility in Portuguese.
Eles decidiram focar no treinamento individual de cada atleta.
In summary, constructing sentences with 'individual' is straightforward if you remember three key rules: place it after the noun, do not worry about changing it for masculine or feminine nouns, and always change it to 'individuais' when modifying plural nouns. By practicing these simple grammatical mechanics and observing how the word is used in attributive, predicative, and contrasting structures, you will quickly become comfortable integrating this essential vocabulary word into your spoken and written Portuguese. It is a highly frequent word, so mastering its syntax will yield immediate benefits in your communication skills.
A liberdade individual é um pilar da nossa constituição.
- Adverbial Form
- Individualmente (Individually) - Used to describe actions performed one by one or separately from a group.
O uso de equipamento de proteção individual é obrigatório na fábrica.
The word individual permeates almost every aspect of daily life in Portuguese-speaking countries. Because it defines the boundary between the self and the collective, it is a necessary descriptor in commerce, services, sports, and social organization. One of the most frequent places you will hear this word is in the hospitality industry. When you walk into a hotel in Lisbon, São Paulo, or Luanda, the receptionist will likely ask if you need a 'quarto individual' (single room) or a 'quarto duplo' (double room). This is standard terminology across the entire Lusophone world, making it an essential phrase for travelers to memorize.
Similarly, the culinary world relies heavily on this adjective to describe portion sizes. In Brazil, for example, many traditional dishes like feijoada or moqueca are traditionally served in large pots meant to be shared among a family or group of friends. However, modern restaurants and delivery apps frequently offer a 'porção individual' or 'prato individual' for solo diners. You will also see this in bakeries and cafes, where you might buy a 'torta individual' (a small, single-serving tart) instead of a whole cake. Understanding this distinction is crucial for ordering the right amount of food and managing your budget while dining out.
Esta sobremesa é tamanho individual ou dá para dividir?
The fitness and sports sectors are another major domain for this word. If you join an academia (gym) in Brazil, you will encounter the concept of 'treinamento individual' (personal training). Sports commentators on television frequently discuss the 'desempenho individual' (individual performance) of a soccer player, analyzing how their specific skills contributed to the team's overall success or failure. Furthermore, sports themselves are categorized; tennis, swimming, and athletics are always referred to as 'esportes individuais'. If you are discussing your hobbies with native speakers, knowing how to categorize your preferred activities using this vocabulary is very helpful.
- Treino Individual
- A personalized workout session, typically guided by a personal trainer, tailored to a single person's fitness goals.
In the workplace and educational institutions, 'individual' is used to assign responsibility and evaluate progress. A manager might assign a 'projeto individual' to an employee to test their independent problem-solving skills. Teachers frequently give 'tarefas individuais' (individual assignments) to ensure that each student is grasping the material, rather than relying on their peers in a group setting. During performance reviews or parent-teacher conferences, the focus is almost always on 'progresso individual' (individual progress). In these contexts, the word carries a tone of accountability and personal achievement.
O gerente elogiou o meu desempenho individual neste trimestre.
You will also encounter this word frequently in legal, bureaucratic, and financial contexts. When opening a bank account, you must choose between a 'conta individual' (an account owned by one person) and a 'conta conjunta' (a joint account). In discussions about law and politics, terms like 'direitos individuais' (individual rights) and 'garantias individuais' (individual guarantees) are ubiquitous, especially in news broadcasts and newspaper articles. In the workplace, there is a very common acronym, EPI, which stands for 'Equipamento de Proteção Individual' (Personal Protective Equipment), a critical term in construction, manufacturing, and healthcare.
- Conta Individual
- A bank account registered under a single person's name, granting them exclusive access and control over the funds.
Finally, in the realm of psychology and personal well-being, 'individual' is used to emphasize the uniqueness of human experience. Therapists offer 'terapia individual' to address personal traumas or behavioral issues in a private, one-on-one setting. Self-help books and wellness gurus frequently talk about finding your 'caminho individual' (individual path) or respecting your 'limites individuais' (individual limits). In these contexts, the word is associated with self-discovery, mental health, and the recognition that everyone's psychological needs are different and valid.
A constituição garante o respeito às liberdades individuais.
- Terapia Individual
- A form of psychotherapy where a client works one-on-one with a trained therapist in a safe, caring, and confidential environment.
Eles abriram uma conta individual no banco central.
A natação é um esporte individual muito exigente.
Even though individual is a perfect cognate, English speakers frequently make specific, predictable mistakes when using it in Portuguese. The most glaring and common error is pronunciation. Because the word looks exactly like its English counterpart, the brain's automatic response is to read it with English phonetics. However, the Portuguese pronunciation is significantly different. In Brazilian Portuguese, the final 'l' is vocalized, sounding like a 'u' or a 'w'. Therefore, it sounds more like 'in-dji-vi-du-AU'. In European Portuguese, the 'l' is a dark 'l', pronounced at the back of the throat, sounding like 'in-di-vi-dwal'. Failing to adapt the pronunciation instantly marks the speaker as a foreigner and can sometimes cause momentary confusion for the listener.
The second most frequent mistake is related to pluralization. In English, adjectives never change form, regardless of whether they describe one thing or a million things. We say 'one individual right' and 'many individual rights'. In Portuguese, adjectives must agree in number with the noun. When English speakers translate phrases like 'individual rights' or 'individual rooms' in their heads, they often forget to pluralize the adjective, resulting in grammatically incorrect phrases like 'direitos individual' or 'quartos individual'. The correct form requires changing the final '-al' to '-ais', resulting in 'direitos individuais' and 'quartos individuais'. This rule applies to all Portuguese adjectives ending in '-al' (e.g., nacional -> nacionais, natural -> naturais).
É importante respeitar as diferenças individuais de cada aluno.
Another common syntactic error is incorrect word order. Because English places the adjective before the noun ('individual effort'), learners instinctively try to do the same in Portuguese, saying 'individual esforço'. While Portuguese does occasionally allow adjectives to precede nouns for poetic or emphatic reasons, 'individual' is almost exclusively a post-nominal adjective. It must follow the noun it describes to sound natural and correct. Saying 'esforço individual' is correct; saying 'individual esforço' sounds awkward, overly literary, or simply wrong to a native speaker's ear. Always remember the standard Noun + Adjective structure.
- Word Order Error
- Incorrect: O individual quarto. Correct: O quarto individual. Adjectives of classification like this one always follow the noun.
A more subtle mistake involves using 'individual' as a noun when 'indivíduo' would be more appropriate. In English, we frequently use 'individual' as a noun to mean 'a person' (e.g., 'He is a suspicious individual'). While you can technically use 'o individual' in Portuguese in highly specific philosophical contexts to mean 'that which is individual', if you want to refer to a single human being, the correct noun is 'o indivíduo'. Saying 'Ele é um individual suspeito' is a direct translation error that sounds completely unnatural. You must say 'Ele é um indivíduo suspeito'. Understanding the distinction between the adjective 'individual' and the noun 'indivíduo' is crucial for achieving fluency.
Aquele indivíduo (not individual) estava agindo de forma estranha.
Furthermore, learners sometimes confuse 'individual' with words like 'pessoal' (personal) or 'particular' (private/particular). While they share overlapping semantic fields, they are not always interchangeable. For example, a 'diário pessoal' (personal diary) sounds much better than a 'diário individual'. A 'carro particular' (private car) is the standard term, not a 'carro individual'. 'Individual' specifically emphasizes the contrast with the collective or the group, whereas 'pessoal' emphasizes belonging to a specific person, and 'particular' emphasizes privacy or non-public ownership. Choosing the wrong synonym can slightly alter the intended meaning of your sentence.
- Individual vs Pessoal
- Use 'individual' to contrast with a group (trabalho individual). Use 'pessoal' to denote intimate belonging or relation to a person (problema pessoal).
Finally, there is a minor risk of overusing the word. Because it is a familiar cognate, English speakers might rely on it too heavily when native Portuguese speakers might opt for more idiomatic expressions. For instance, instead of saying 'Eu quero uma pizza individual', a native speaker in an informal setting might just say 'Eu quero uma pizza pequena' (I want a small pizza) or 'uma brotinho' (a mini pizza, common in Brazil). While 'pizza individual' is perfectly correct and widely understood, expanding your vocabulary to include local idioms and alternative phrasing will make your Portuguese sound much richer and more authentic.
As aulas são individuais, o que acelera o aprendizado.
- Pluralization Error
- Forgetting to change the ending. Always remember: singular = individual, plural = individuais. Never say 'os projetos individual'.
Cada caso exige uma análise individual e detalhada.
Eles compraram ingressos individuais para o show.
While individual is a highly useful and versatile word, the Portuguese language offers several synonyms and related terms that can add nuance and precision to your communication. Understanding these alternatives allows you to express ideas more accurately and avoid repetitive language. One of the most common alternatives is 'pessoal' (personal). While 'individual' emphasizes the separation from a group (e.g., 'trabalho individual' - individual work), 'pessoal' emphasizes an intimate connection to a specific person. For example, you would say 'um problema pessoal' (a personal problem) rather than 'um problema individual'. 'Pessoal' carries a warmer, more subjective tone, whereas 'individual' is more objective and categorical.
Another closely related word is 'particular'. This word translates to 'private' or 'particular' in English. It is often used to distinguish something that is privately owned or funded from something that is public or state-run. For instance, a 'carro particular' is a private car, and a 'escola particular' is a private school. While a private school is indeed separate from the collective public system, you would not call it an 'escola individual'. 'Particular' can also mean specific or special, as in 'um caso particular' (a particular case). Knowing when to use 'particular' instead of 'individual' is a hallmark of an advanced Portuguese speaker.
Eu prefiro ter aulas particulares de inglês do que em grupo.
If you want to emphasize the uniqueness or singularity of something, the word 'único' (unique/single) is an excellent alternative. While 'individual' simply means relating to one person, 'único' carries the added meaning that there is nothing else like it, or that it is the only one of its kind. For example, 'uma oportunidade única' (a unique opportunity) or 'filho único' (only child). You could technically say 'um esforço individual' (an individual effort), but if you want to say it was a singular, unmatched effort, you might say 'um esforço único'. 'Único' adds emotional weight and emphasis that 'individual' lacks.
- Único vs Individual
- 'Individual' means one out of many (a single portion). 'Único' means the only one that exists (a unique painting).
In more formal or literary contexts, you might encounter the word 'singular'. Similar to 'único', 'singular' emphasizes that something stands alone, is remarkable, or is distinct from the plural or the common. It is often used to describe characteristics or events. For example, 'uma beleza singular' (a singular beauty) or 'um evento singular' (a singular event). While you wouldn't use 'singular' to order a pizza, it is a powerful word to have in your vocabulary for writing essays, reading literature, or engaging in high-level intellectual discussions in Portuguese.
A sua contribuição para o projeto foi verdadeiramente singular.
When discussing people as nouns, as mentioned in the common mistakes section, the primary alternative is 'indivíduo' (individual/person). However, depending on the context, you might also use 'pessoa' (person), 'sujeito' (guy/fellow - informal), or 'cidadão' (citizen). If a news report says 'Três indivíduos foram presos' (Three individuals were arrested), it sounds formal and slightly clinical. In everyday conversation, you would more likely say 'Três pessoas foram presas' (Three people were arrested). Choosing the right noun to represent a single human being depends heavily on the register and formality of the situation.
- Nouns for 'Person'
- Pessoa (neutral, common), Indivíduo (formal, clinical, legal), Sujeito (informal, slightly derogatory depending on tone).
Finally, it is helpful to know the antonyms of 'individual' to create contrasting sentences. The most direct antonym is 'coletivo' (collective). You will frequently see these two words paired in opposition, such as 'transporte individual' (cars, motorcycles) versus 'transporte coletivo' (buses, trains). Other antonyms include 'grupal' (group - less common, usually 'em grupo' is preferred), 'social' (social), and 'comum' (common/shared). Mastering these pairs of opposites—individual/coletivo, particular/público, pessoal/geral—will significantly enhance your ability to construct complex arguments and express sophisticated ideas in Portuguese.
O bem-estar coletivo deve estar acima do interesse pessoal.
- Particular vs Público
- A common contrast used in Brazil to differentiate between private services (health, education) and state-provided public services.
Ele tem um jeito muito pessoal de resolver os problemas.
A decisão foi tomada de forma conjunta, não isolada.
How Formal Is It?
"O respeito às garantias individuais é pilar do Estado Democrático de Direito."
"Eu pedi uma pizza individual de calabresa."
"O trabalho é individual, não rola fazer em dupla."
"Cada criança vai ganhar um pacotinho individual de doces."
"Ele tá numa vibe muito individualista ultimamente."
Fun Fact
Because 'individual' literally means 'indivisible', when you order a 'pizza individual', you are philosophically declaring that the pizza cannot be divided with anyone else!
Pronunciation Guide
- Pronouncing it exactly like English (in-di-vid-you-al).
- Failing to pronounce the 'di' as 'dji' in Brazil.
- Failing to vocalize the final 'l' as a 'w' sound in Brazil.
- Putting the stress on the third syllable instead of the last.
- Forgetting to change the pronunciation to end in 'ais' (ice) for the plural.
Difficulty Rating
Extremely easy to read because it is a perfect cognate with English.
Moderate difficulty due to the need to remember the plural form 'individuais' and place it after the noun.
Higher difficulty because the pronunciation (especially in Brazil) is very different from English.
Moderate difficulty. The vocalized 'l' in Brazilian Portuguese can make it hard to catch at fast speeds.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Placement: Descriptive adjectives generally follow the noun in Portuguese.
quarto individual (room individual) NOT individual quarto.
Pluralization of words ending in -al: Drop the -l and add -is.
individual -> individuais.
Gender Neutrality: Adjectives ending in -al do not change form for masculine or feminine nouns.
o quarto individual / a porção individual.
Adverb Formation: Add -mente to the feminine form of the adjective (since individual is neutral, just add it to the base word).
individual -> individualmente.
Noun Derivation: Creating nouns from adjectives to express concepts.
individual -> individualismo (individualism), individualidade (individuality).
Examples by Level
Eu quero um quarto individual.
I want a single room.
Adjective follows the noun 'quarto'.
A pizza é individual.
The pizza is for one person.
Used with the verb 'ser' to describe the pizza.
O banheiro é individual?
Is the bathroom private/for one person?
Question structure, adjective at the end.
Eu preciso de uma mesa individual.
I need a table for one.
Modifying the feminine noun 'mesa'.
O bilhete é individual.
The ticket is for one person.
Modifying the masculine noun 'bilhete'.
Eles têm quartos individuais.
They have single rooms.
Plural form 'individuais' matching 'quartos'.
A porção é individual.
The portion is for one person.
Modifying the feminine noun 'porção'.
É um esporte individual.
It is an individual sport.
Basic descriptive sentence.
Eu prefiro praticar um esporte individual, como a natação.
I prefer to practice an individual sport, like swimming.
Used to categorize a type of sport.
Nós compramos duas pizzas individuais para o jantar.
We bought two individual pizzas for dinner.
Plural feminine agreement: 'pizzas individuais'.
O professor passou um trabalho individual para casa.
The teacher assigned individual homework.
Modifying 'trabalho' in an educational context.
Cada aluno tem uma carteira individual na sala de aula.
Each student has an individual desk in the classroom.
Emphasizing separation from a shared desk.
O preço do ingresso individual é vinte reais.
The price of the individual ticket is twenty reais.
Specifying the type of ticket.
Ela faz terapia individual toda semana.
She does individual therapy every week.
Common collocation in healthcare.
Eles não gostam de esportes individuais.
They don't like individual sports.
Plural masculine agreement: 'esportes individuais'.
A conta do banco é individual ou conjunta?
Is the bank account individual or joint?
Contrasting 'individual' with 'conjunta'.
O desempenho individual de cada funcionário será avaliado no final do ano.
The individual performance of each employee will be evaluated at the end of the year.
Formal workplace vocabulary.
É importante respeitar o espaço individual das outras pessoas.
It is important to respect other people's individual space.
Abstract concept of personal boundaries.
O treinamento foi feito individualmente com cada membro da equipe.
The training was done individually with each team member.
Using the adverbial form 'individualmente'.
A empresa oferece um plano de saúde com cobertura individual.
The company offers a health insurance plan with individual coverage.
Business and benefits terminology.
O sucesso do projeto depende do esforço individual e do trabalho em equipe.
The success of the project depends on individual effort and teamwork.
Contrasting individual effort with teamwork.
As necessidades individuais dos clientes devem ser a nossa prioridade.
The individual needs of the clients must be our priority.
Plural agreement with an abstract noun.
Ele abriu uma microempresa individual para legalizar seu negócio.
He opened an individual microenterprise to legalize his business.
Specific legal/business term in Brazil (MEI).
O uso de equipamento de proteção individual é obrigatório nesta área.
The use of personal protective equipment is mandatory in this area.
Common industrial acronym (EPI).
A constituição do país garante a proteção dos direitos e liberdades individuais.
The country's constitution guarantees the protection of individual rights and freedoms.
High-register legal and political vocabulary.
O individualismo excessivo pode prejudicar a coesão social de uma comunidade.
Excessive individualism can harm the social cohesion of a community.
Discussing sociological concepts.
A responsabilidade pelo erro não é apenas do sistema, mas também individual.
The responsibility for the error is not only the system's, but also individual.
Predicative use emphasizing personal accountability.
A arte moderna frequentemente foca na expressão da identidade individual do artista.
Modern art frequently focuses on the expression of the artist's individual identity.
Academic context regarding art and identity.
As decisões econômicas são frequentemente baseadas no interesse individual dos consumidores.
Economic decisions are frequently based on the individual interest of consumers.
Economic theory terminology.
O juiz analisou o caso considerando as circunstâncias individuais do réu.
The judge analyzed the case considering the individual circumstances of the defendant.
Legal context requiring specific plural agreement.
A transição para uma economia verde exige mudanças no comportamento individual.
The transition to a green economy requires changes in individual behavior.
Environmental and societal discussion.
A psicologia foca no indivíduo, enquanto a sociologia estuda os grupos sociais.
Psychology focuses on the individual, while sociology studies social groups.
Using the noun form 'indivíduo' for contrast.
A individualização da pena é um princípio basilar do direito penal contemporâneo.
The individualization of the sentence is a foundational principle of contemporary criminal law.
Using the derived noun 'individualização'.
O dilema ético reside na tensão entre a autonomia individual e a saúde pública.
The ethical dilemma lies in the tension between individual autonomy and public health.
Complex philosophical and ethical phrasing.
A narrativa do autor explora a fragmentação da psique individual na era digital.
The author's narrative explores the fragmentation of the individual psyche in the digital age.
Literary analysis vocabulary.
Políticas públicas eficazes devem transcender a mera soma das preferências individuais.
Effective public policies must transcend the mere sum of individual preferences.
Advanced political science terminology.
A ontologia do ser social não anula a singularidade da sua existência individual.
The ontology of the social being does not negate the singularity of its individual existence.
Highly academic, philosophical register.
O viés cognitivo afeta o julgamento individual de maneiras muitas vezes imperceptíveis.
Cognitive bias affects individual judgment in ways that are often imperceptible.
Psychological and scientific context.
A jurisprudência tem reiterado a inviolabilidade da esfera íntima e individual.
Jurisprudence has reiterated the inviolability of the intimate and individual sphere.
Formal legal jargon.
O capitalismo tardio promove uma cultura de hiperindividualismo e consumo desenfreado.
Late capitalism promotes a culture of hyper-individualism and unbridled consumption.
Sociological critique using derived terms.
A dicotomia entre o indivíduo e o Estado permeia toda a filosofia política ocidental.
The dichotomy between the individual and the State permeates all Western political philosophy.
Mastery of abstract nouns and philosophical concepts.
A desconstrução do sujeito moderno revela a fragilidade da noção de uma essência individual imutável.
The deconstruction of the modern subject reveals the fragility of the notion of an immutable individual essence.
Post-structuralist academic discourse.
Na poesia de Pessoa, a multiplicidade de heterônimos desafia a própria concepção de uma voz autoral individual.
In Pessoa's poetry, the multiplicity of heteronyms challenges the very conception of an individual authorial voice.
Advanced literary criticism specific to Lusophone culture.
O ordenamento jurídico pátrio consagra a dignidade da pessoa humana como vetor axiológico dos direitos individuais.
The national legal system consecrates the dignity of the human person as the axiological vector of individual rights.
Extremely formal, specialized legal Portuguese (juridiquês).
A alienação inerente ao modo de produção capitalista subsume a criatividade individual à lógica do capital.
The alienation inherent in the capitalist mode of production subsumes individual creativity to the logic of capital.
Marxist sociological analysis.
A hermenêutica do texto exige uma apreciação das idiossincrasias individuais do autor.
The hermeneutics of the text requires an appreciation of the author's individual idiosyncrasies.
Advanced academic vocabulary (hermenêutica, idiossincrasias).
O paradigma neoliberal exacerba a responsabilização individual em detrimento das redes de solidariedade social.
The neoliberal paradigm exacerbates individual accountability to the detriment of social solidarity networks.
Complex socio-economic critique.
A fenomenologia da percepção demonstra que a experiência do mundo é irremediavelmente individual e subjetiva.
The phenomenology of perception demonstrates that the experience of the world is irremediably individual and subjective.
Advanced philosophical terminology.
Common Collocations
Common Phrases
— Sized for one person. Often used for food or products.
Vou levar um suco de tamanho individual.
— Personalized attention given to one person. Common in education or customer service.
Nesta escola, os alunos recebem atenção individual dos professores.
— The effort put in by a single person. Used to highlight personal contribution.
O sucesso da equipe depende do esforço individual de cada um.
— A specific, single case. Used to avoid generalizations.
Precisamos analisar cada caso individual antes de tomar uma decisão.
— For the use of one person only. Often seen on hygiene products.
Esta toalha é de uso individual.
— Personal accountability for actions. Common in formal or legal contexts.
A segurança no trânsito é uma responsabilidade individual e coletiva.
— The unique traits that distinguish one person from another. Common in psychology.
O professor deve respeitar as diferenças individuais dos alunos.
— Taking action on one's own without being told. Highly valued in the workplace.
A empresa valoriza muito a iniciativa individual dos funcionários.
— A personalized workout session, usually with a personal trainer.
Eu pago mais caro para ter um treino individual na academia.
— A meal sized for one person at a restaurant.
O restaurante serve pratos individuais e pratos para dividir.
Often Confused With
Confused because both relate to a person. Use 'individual' for separation/number (single room), use 'pessoal' for intimacy/belonging (personal diary).
Confused because both mean not public. Use 'particular' for private ownership (private school), use 'individual' for single use (individual portion).
Confused because 'individual' is a noun in English. In Portuguese, 'individual' is the adjective, 'indivíduo' is the noun (the person).
Idioms & Expressions
— Every man for himself. An expression denoting extreme individualism or lack of cooperation.
Naquela empresa, o ambiente é terrível, é cada um por si.
informal— To look out for one's own interests; to act in a self-serving, individualistic way.
O político só queria puxar a brasa para a sua sardinha durante o debate.
informal— To do one's individual share or duty within a larger group effort.
Se cada um fizer a sua parte, terminaremos o projeto rápido.
neutral— To be self-centered or overly focused on one's individual problems, ignoring others.
Ele precisa parar de olhar para o próprio umbigo e ajudar a família.
informal— To go against the crowd; to act as an individual against collective pressure.
Ele sempre gostou de remar contra a maré e ter opiniões diferentes.
neutral— To be a lone wolf; someone who prefers to work or live individually rather than in a group.
O detetive era um lobo solitário, preferia investigar os casos sozinho.
neutral— To have one's own individual shine or talent; to stand out naturally.
Aquela atriz não precisa de escândalos, ela tem luz própria.
neutral— Every head is a sentence (meaning everyone has their own individual opinion).
Não vamos concordar nunca, afinal, cada cabeça, uma sentença.
informal— To go solo (usually in music or business), leaving a group to work individually.
O cantor decidiu deixar a banda e fazer carreira solo.
neutral— To think outside the box; to have individual, original, non-conformist ideas.
Precisamos de alguém que saiba pensar fora da caixa para resolver isso.
neutralEasily Confused
Both translate to concepts relating to one person.
'Pessoal' implies a subjective, intimate connection (personal opinion). 'Individual' implies an objective, numerical separation from a group (individual task).
Minha opinião pessoal é que o trabalho individual é melhor.
Both can translate to 'private' in certain English contexts.
'Particular' contrasts with public/state-owned. 'Individual' contrasts with collective/shared.
Ele foi em seu carro particular para a terapia individual.
Both relate to the concept of 'one'.
'Único' means the only one that exists (unique). 'Individual' means one out of many, separated for one person.
É uma oportunidade única de ganhar um prêmio individual.
Direct translation error from English noun usage.
'Indivíduo' is a noun meaning 'a person'. 'Individual' is an adjective describing a noun.
Aquele indivíduo tem um estilo muito individual.
Both relate to being alone.
'Solitário' implies loneliness or isolation (often emotional). 'Individual' is a neutral descriptor of number or allocation.
O lobo solitário prefere a caça individual.
Sentence Patterns
Eu quero um [noun] individual.
Eu quero um quarto individual.
O [noun] é individual.
O trabalho é individual.
Prefiro [noun plural] individuais a [noun plural] coletivos.
Prefiro esportes individuais a esportes coletivos.
É necessário respeitar os [noun plural] individuais.
É necessário respeitar os limites individuais.
A tensão entre o [noun] individual e o [noun] coletivo...
A tensão entre o direito individual e o bem coletivo...
Eles têm [noun plural] individuais?
Eles têm porções individuais?
O sucesso depende do esforço individual de [person].
O sucesso depende do esforço individual de cada um.
Cada caso exige uma análise individual.
Cada paciente exige uma análise individual.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very High. It is one of the most common adjectives in the Portuguese language.
-
Os direitos individual.
→
Os direitos individuais.
Adjectives must agree in number with the noun. Since 'direitos' is plural, 'individual' must become 'individuais'.
-
Eu quero um individual quarto.
→
Eu quero um quarto individual.
In Portuguese, descriptive adjectives almost always follow the noun they modify.
-
Aquele individual é muito estranho.
→
Aquele indivíduo é muito estranho.
Do not use the adjective 'individual' as a noun to mean 'a person'. Use the noun 'indivíduo'.
-
Eu tenho um problema individual com ele.
→
Eu tenho um problema pessoal com ele.
When talking about intimate or private matters involving feelings or relationships, 'pessoal' is the correct word, not 'individual'.
-
A escola individual é muito cara.
→
A escola particular é muito cara.
To say 'private school', use 'escola particular'. 'Escola individual' would mean a school for only one person.
Tips
Always Pluralize
Never forget to change 'individual' to 'individuais' when talking about plural items. This is the #1 mistake English speakers make with this word.
The Brazilian 'L'
If you are learning Brazilian Portuguese, practice making the final 'l' sound like a 'u'. It should rhyme with 'tchau' (goodbye).
Noun vs Adjective
Remember: 'Individual' is an adjective (describes things). 'Indivíduo' is a noun (a person). Keep them separate in your mind.
Hotel Booking
Memorize 'quarto individual'. It is the standard phrase for a single room across all Portuguese-speaking countries.
Menu Reading
Look for 'individual' or 'indiv.' on menus to ensure you are ordering a meal for one, especially in traditional Brazilian restaurants.
Word Order
Train your brain to flip the English word order. Think 'Sport Individual' instead of 'Individual Sport'.
Learn Pairs
Learn 'individual' alongside its opposite 'coletivo'. They are frequently used together in sentences.
Workplace Vocab
In a professional setting, 'desempenho individual' (individual performance) is a key phrase to know for evaluations.
Know your EPI
If you work in any physical industry, know that EPI means Equipamento de Proteção Individual.
Pessoal vs Individual
Use 'pessoal' for feelings and private matters. Use 'individual' for tasks, portions, and physical separation.
Memorize It
Mnemonic
Think of a single person standing IN a DIVIDed U hALL. They are the only INDIVIDUAL there. Also, remember that since it's spelled exactly like English, your only job is to remember the plural: Individu-ICE (individuais).
Visual Association
Imagine a hotel corridor. All the doors have pictures of families on them, but one door has a picture of just one person. Above that door is a glowing neon sign that says 'INDIVIDUAL'.
Word Web
Challenge
Next time you go to a restaurant, look at the menu and try to find items that are meant for one person. Say the phrase 'porção individual' out loud to yourself.
Word Origin
The word comes from the Late Latin word 'individualis', which means 'indivisible' or 'inseparable'. This Latin word is derived from 'individuus', composed of the prefix 'in-' (meaning 'not') and 'dividuus' (meaning 'divisible'). It entered the Portuguese language maintaining its core meaning of something that cannot be further divided without losing its identity.
Original meaning: Originally, in philosophy, it referred to an entity that could not be divided into smaller parts of the same kind (like an atom or a single human being).
Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Ibero-Romance > Portuguese.Cultural Context
Calling someone 'um indivíduo' in Portuguese can sometimes sound slightly derogatory or suspicious, similar to calling someone 'a subject' or 'a character' in a police context. Stick to 'pessoa' for general use.
English speakers use 'individual' as a noun very frequently ('He's a strange individual'). In Portuguese, doing this sounds unnatural. You must use the noun 'indivíduo' instead.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Booking a Hotel
- Quarto individual
- Cama de solteiro
- Reserva para uma pessoa
- Banheiro privativo
Ordering Food
- Porção individual
- Pizza individual
- Prato feito
- Para uma pessoa
At the Gym/Sports
- Esporte individual
- Treino individual
- Personal trainer
- Desempenho pessoal
At School/Work
- Trabalho individual
- Avaliação individual
- Projeto pessoal
- Sem consulta
Discussing Law/Society
- Direitos individuais
- Liberdade individual
- Garantias constitucionais
- Responsabilidade civil
Conversation Starters
"Você prefere praticar esportes individuais ou esportes coletivos?"
"Na sua opinião, o trabalho individual é mais produtivo que o trabalho em grupo?"
"Você acha que a sociedade moderna valoriza demais o sucesso individual?"
"Quando você viaja, prefere ficar em um quarto individual ou dividir com amigos?"
"Como podemos equilibrar a liberdade individual com o bem-estar da comunidade?"
Journal Prompts
Escreva sobre uma vez em que um esforço individual seu trouxe um grande resultado.
Descreva as diferenças entre o seu comportamento quando está em grupo e quando está sozinho (individual).
Quais são os direitos individuais que você considera mais importantes na sua vida?
Faça uma lista de atividades que você prefere fazer de forma individual e explique o porquê.
Como o conceito de 'espaço individual' mudou para você nos últimos anos?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, 'individual' is a gender-neutral adjective. It remains exactly the same whether it modifies a masculine noun (o quarto individual) or a feminine noun (a pizza individual). This makes it very easy to use for beginners.
To make 'individual' plural, you drop the final '-l' and add '-is'. The plural form is 'individuais'. You must use this form whenever the noun it describes is plural, such as 'quartos individuais' or 'direitos individuais'.
Generally, no. In Portuguese, descriptive adjectives like 'individual' almost always follow the noun. You should say 'esforço individual' (effort individual), not 'individual esforço'. Placing it before the noun sounds very unnatural.
It is highly recommended not to. While English uses 'an individual' to mean a person, Portuguese uses the noun 'indivíduo'. Say 'Ele é um indivíduo suspeito' (He is a suspicious individual), not 'Ele é um individual suspeito'.
The pronunciation is very different. In Brazil, the 'di' sounds like 'dji', and the final 'l' sounds like a 'w' or 'u' (in-dji-vi-du-AU). In Portugal, the 'd' is hard, and the 'l' is pronounced at the back of the throat.
The most common opposite is 'coletivo' (collective). You will often see them contrasted, such as 'esporte individual' vs 'esporte coletivo', or 'transporte individual' vs 'transporte coletivo'.
It means the dish is sized to feed exactly one person. This is an important phrase to know in Brazil and Portugal, where many traditional dishes are served in large, family-style portions meant to be shared.
EPI stands for 'Equipamento de Proteção Individual' (Personal Protective Equipment). It is a very common term in workplaces, construction sites, and hospitals to refer to safety gear like helmets, masks, and gloves.
Usually, you would say 'problema pessoal' (personal problem) because it implies an intimate, private issue belonging to a person. 'Problema individual' sounds a bit clinical, as if you are separating one problem from a group of problems.
The adverb form is 'individualmente'. You use it to describe how an action is performed. For example, 'O professor falou com os alunos individualmente' (The teacher spoke with the students individually).
Test Yourself 200 questions
Write a sentence asking a hotel receptionist for a single room for two nights.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu gostaria de reservar um quarto individual para duas noites, por favor.
Write a sentence stating that you prefer individual sports over team sports.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu prefiro praticar esportes individuais do que esportes coletivos.
Write a sentence ordering a personal-sized pizza at a restaurant.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vou querer uma pizza individual de queijo, por favor.
Write a sentence explaining that the teacher assigned individual work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O professor passou um trabalho individual para a turma.
Write a sentence using the plural form 'individuais' with the word 'direitos' (rights).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Todos os cidadãos têm seus direitos individuais garantidos por lei.
Write a sentence describing that a meeting was held individually with each employee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O gerente fez uma reunião individualmente com cada funcionário.
Write a sentence contrasting 'conta individual' (individual account) with 'conta conjunta' (joint account).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Nós decidimos abrir uma conta conjunta em vez de manter contas individuais.
Write a sentence stating that individual effort is important for the team.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O esforço individual de cada um é muito importante para o sucesso da equipe.
Write a sentence using the acronym EPI and explaining what it means.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Na fábrica, é obrigatório usar EPI, que significa equipamento de proteção individual.
Write a sentence using the noun 'indivíduo' instead of the adjective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A polícia prendeu o indivíduo suspeito ontem à noite.
Write a sentence about individual therapy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ela faz terapia individual para lidar com a ansiedade.
Write a sentence about individual performance at work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O meu desempenho individual melhorou muito este ano.
Write a sentence about individual portions of food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Compramos lasanhas em porções individuais para o almoço.
Write a sentence about individual freedom.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A liberdade individual deve ser sempre respeitada.
Write a sentence using 'individual' to describe a ticket (ingresso).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O valor do ingresso individual é cinquenta reais.
Write a sentence contrasting individual and collective responsibility.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A preservação do meio ambiente é uma responsabilidade individual e coletiva.
Write a sentence about respecting individual differences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
É fundamental respeitar as diferenças individuais de cada pessoa.
Write a sentence about an individual project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A nota final será baseada no meu projeto individual.
Write a sentence using 'individualmente' to describe how students were evaluated.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Os alunos foram avaliados individualmente pelo professor.
Write a sentence about an individual choice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A decisão de mudar de carreira é uma escolha totalmente individual.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What kind of room did Carlos reserve?
Why did the woman change her order?
How should the students do the assignment?
What do some people argue the new law hurts?
What was excellent about João this month?
What type of sports does Amigo 2 prefer?
What does the doctor recommend?
What two types of accounts is the clerk offering?
What must they check before entering the risk area?
What word did the police officer use to refer to the suspect?
What kind of juice boxes did the mother buy?
How will the evaluation be done?
What does the prize recognize?
What is the defense based on?
What are the rules for the ticket?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'individual' is a perfect cognate, but you must remember to place it after the noun and change it to 'individuais' when describing plural nouns. Example: 'quartos individuais' (single rooms).
- Means 'single' or 'for one person'.
- Cognate with English 'individual'.
- Plural form is 'individuais'.
- Always placed after the noun.
Always Pluralize
Never forget to change 'individual' to 'individuais' when talking about plural items. This is the #1 mistake English speakers make with this word.
The Brazilian 'L'
If you are learning Brazilian Portuguese, practice making the final 'l' sound like a 'u'. It should rhyme with 'tchau' (goodbye).
Noun vs Adjective
Remember: 'Individual' is an adjective (describes things). 'Indivíduo' is a noun (a person). Keep them separate in your mind.
Hotel Booking
Memorize 'quarto individual'. It is the standard phrase for a single room across all Portuguese-speaking countries.
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
More academic words
a despeito de
A2Despite; in spite of.
a fim
A2In order to; for the purpose of. (Followed by 'de')
a saber
A2Namely; that is to say.
a título de exemplo
A2By way of example; for example.
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.