Significado
To be a factor in a situation.
Contexto cultural
In Swedish 'platta organisationer' (flat organizations), everyone is encouraged to 'spela en roll' in decision-making. It's not just the boss who matters. Sweden has historically tried to 'spela en roll' as a mediator in international conflicts, reflecting the 'neutrality' value. The phrase 'Det spelar ingen roll' is often used to maintain social harmony by not being too demanding or 'besvärlig' (difficult). The Royal Dramatic Theatre (Dramaten) is a cultural pillar where 'spela en roll' is still used in its most literal, prestigious sense.
Use 'ingen' for speed
If you want to sound like a native, drop the 'det' and just say 'Spelar ingen roll' when you're in a hurry.
Avoid 'göra'
Never say 'Det gör ingen roll'. It's the most common mistake for English speakers and sounds very 'foreign'.
Significado
To be a factor in a situation.
Use 'ingen' for speed
If you want to sound like a native, drop the 'det' and just say 'Spelar ingen roll' when you're in a hurry.
Avoid 'göra'
Never say 'Det gör ingen roll'. It's the most common mistake for English speakers and sounds very 'foreign'.
Sarcasm Alert
Be careful with the tone of 'Spela roll!'. If said with a falling intonation, it's a dismissive 'Whatever!'
Ponte a prueba
Fill in the missing verb in the correct form.
Det ______ ingen roll vad vi äter ikväll.
In Swedish, the idiom is always 'spela en roll'.
Which sentence means 'Experience is a very important factor'?
Välj rätt mening:
'Stor roll' is the standard way to say something is very important.
Complete the dialogue with the most natural response.
A: Vill du sitta vid fönstret eller vid dörren? B: ________________
This is the standard way to express that you don't have a preference.
Match the phrase variation to the situation.
Match: 1. Spela ut sin roll, 2. Spela en avgörande roll, 3. Spela roll!
'Spela ut sin roll' means becoming obsolete; 'avgörande' means decisive; 'Spela roll!' is sarcastic.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Spela en roll vs. Ha betydelse
Banco de ejercicios
4 ejerciciosDet ______ ingen roll vad vi äter ikväll.
In Swedish, the idiom is always 'spela en roll'.
Välj rätt mening:
'Stor roll' is the standard way to say something is very important.
A: Vill du sitta vid fönstret eller vid dörren? B: ________________
This is the standard way to express that you don't have a preference.
Match: 1. Spela ut sin roll, 2. Spela en avgörande roll, 3. Spela roll!
'Spela ut sin roll' means becoming obsolete; 'avgörande' means decisive; 'Spela roll!' is sarcastic.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, but it sounds slightly incomplete. Usually, we say 'Det spelar roll' or 'Det spelar en viss roll' (It plays a certain role).
It is neutral. You can use it with your boss or with your friends. The context determines the formality.
'Ha betydelse' is more formal and literally means 'to have significance'. 'Spela roll' is more idiomatic and common in speech.
Yes! 'Du spelar en viktig roll i mitt liv' is a very nice thing to say to someone.
You say 'Det spelar absolut ingen roll' or 'Det spelar ingen som helst roll'.
It is always 'en roll'.
Yes: 'Det spelade en stor roll för resultatet' (It played a big role in the result).
No, 'spela ett spel' is to play a game. 'Spela en roll' is specifically about the part/influence.
It's a shortened version of 'As if that would play any role!'. It's very common among teenagers.
No, use the preposition 'för'. 'Det spelar ingen roll för mig'.
Frases relacionadas
ha betydelse
synonymto have significance
spela ut någon
similarto play someone off against another
vara en kugge i hjulet
builds onto be a cog in the wheel
göra skillnad
similarto make a difference