優先度
優先度 en 30 secondes
- Priority: The level of importance or urgency.
- Used for tasks, goals, and values.
- Helps in decision-making and resource allocation.
- Common in work, academics, and personal life.
- Noun
- 優先度 (ゆうせんど - yūsendō)
- English Definition
- The degree of priority; the order of importance or urgency assigned to tasks, goals, or values.
- Usage
- This word is commonly used in professional settings, project management, academic planning, and even in personal time management to indicate how important or urgent something is relative to other things. It helps individuals and groups make decisions about where to allocate their time, resources, and attention. For example, when faced with multiple tasks, one might need to determine their 優先度 to decide which to tackle first. In a business context, setting the 優先度 for different projects can significantly impact the company's strategic direction and success. It's a fundamental concept for efficient organization and decision-making.
プロジェクトの優先度を決めましょう。
緊急の用事には高い優先度が与えられます。
- Context Examples
- **Work Meeting:** 「このタスクの優先度はどれくらいですか?」 (What is the priority of this task?)
- **Personal Planning:** 「今日の優先度リストを作成しよう。」 (Let's create today's priority list.)
- **Project Management:** 「顧客からの要望なので、この機能開発の優先度を上げてください。」 (Since it's a request from the client, please raise the priority of this feature development.)
- Basic Sentence Structure
- The word 優先度 (yūsendō) functions as a noun and can be used in various sentence structures. It often appears as the object of a verb related to setting, changing, or discussing priority. You might also see it modified by adjectives or in phrases indicating its level.
この仕事は優先度が高いです。
- Translation
- This job has high priority.
- Explanation
- Here, 優先度 is modified by the adjective 高い (takai - high), directly stating its level of importance.
会議で、各タスクの優先度について話し合いました。
- Translation
- In the meeting, we discussed the priority of each task.
- Explanation
- This sentence uses 優先度 as the object of the verb 話し合いました (hanashiaimashita - discussed). The particle について (ni tsuite - about/regarding) clarifies what was being discussed.
新しいプロジェクトの優先度を再設定する必要があります。
- Translation
- We need to re-set the priority of the new project.
- Explanation
- Here, 優先度 is the object of the verb 再設定する (sai-settei suru - to re-set). The particle を (o) marks it as the direct object.
緊急度と重要度で優先度が決まる。
- Translation
- Priority is determined by urgency and importance.
- Explanation
- This sentence explains the factors that influence priority, using 優先度 as the subject of the passive verb 決まる (kimaru - to be decided/determined).
- Professional Settings
- In Japanese workplaces, 優先度 is a very common term. You'll hear it in meetings, project discussions, and performance reviews. Managers might ask about the 優先度 of tasks, or team members might propose a certain 優先度 for their assignments. For instance, a project manager might say, 「このプロジェクトの優先度を最高に設定します。」 (We will set the priority of this project to the highest.) or an employee might report, 「このタスクは優先度が低いので、後回しにします。」 (This task has low priority, so I will postpone it.) It's a key concept in understanding how work is organized and managed.
- Academic and Planning Contexts
- Students and educators also use 優先度 when planning study schedules, coursework, or research projects. A student might say, 「期末試験の勉強に優先度を置くべきだ。」 (I should place priority on studying for the final exams.) Similarly, in academic research, grant proposals or research papers might discuss the 優先度 of certain research areas. This helps in allocating limited resources and focusing efforts on the most impactful work.
- Personal Time Management
- Even in everyday life, people consider 優先度. When managing personal tasks, like chores, appointments, or personal goals, one implicitly or explicitly assigns priorities. You might hear someone say, 「健康維持が私の優先度です。」 (Maintaining my health is my priority.) This reflects how the concept extends beyond formal settings to personal values and decision-making.
- Customer Service and Operations
- In businesses that handle many requests or orders, like call centers or e-commerce platforms, 優先度 is vital for efficient operations. Urgent customer issues are given higher 優先度 than routine inquiries. A support agent might say, 「この問題は優先度が高いため、すぐに担当者に伝えます。」 (Because this issue has high priority, I will immediately inform the person in charge.) This ensures that critical matters are addressed promptly.
「今日のToDoリストの優先度を決めよう。」
- Confusing with Urgency
- A common mistake is to equate 優先度 (yūsendō - priority) solely with 緊急度 (kinkyūdo - urgency). While urgency often influences priority, they are not the same. Something can be urgent but not important (e.g., a ringing phone when you're in the middle of a critical task), or important but not urgent (e.g., long-term planning). Learners might incorrectly assume that anything that needs immediate attention automatically has the highest 優先度, overlooking the element of importance or strategic value.
- Overuse or Underuse of Modifiers
- Learners might either overuse modifiers like 高い (takai - high) and 低い (hikui - low) or not use them at all, leading to awkward or unclear sentences. For example, simply saying 「これは優先度です。」 (This is priority) is incomplete. It should specify the level, such as 「これは優先度が高いです。」 (This has high priority) or 「これは優先度が一番です。」 (This is the number one priority).
- Incorrect Particle Usage
- Misusing particles with 優先度 can lead to grammatical errors. For instance, using the wrong particle to mark it as a topic or object can confuse the meaning. While を (o) is common for direct objects, understanding when to use は (wa) or が (ga) for the topic or subject is important for natural-sounding Japanese. For example, 「優先度は重要です。」 (Priority is important) uses は correctly to mark 優先度 as the topic.
- Literal Translation
- Directly translating English phrases like "give priority to" without considering Japanese grammatical structures can result in unnatural phrasing. Instead of a literal translation, it's better to use verbs like 「〜を重視する」 (jūshi suru - to emphasize/value) or 「〜を優先する」 (yūsen suru - to prioritize), depending on the nuance. For example, to say "prioritize health," one might say 「健康を優先する。」 (kenkō o yūsen suru), where 優先 is the verb form.
間違い:「この仕事の優先度緊急です。」
正しい:「この仕事は優先度が高いです。」
- 優先 (yūsen)
- Meaning: Priority, preference. This is the verb form or a more general concept of something being prioritized or preferred.
- Comparison: 優先度 specifically refers to the *degree* or *level* of priority, making it more quantitative. 優先 is the act or state of being prioritized. For example, 「健康を優先する。」 (kenkō o yūsen suru) means "to prioritize health." You would then use 優先度 to discuss *how* high that priority is: 「健康維持は私の優先度が高い。」 (kenkō iji wa watashi no yūsendō ga takai) - "Maintaining health has a high priority for me.")
- 重要度 (jūyōdo)
- Meaning: Degree of importance.
- Comparison: While related, 重要度 focuses purely on the significance or value of something, whereas 優先度 considers both importance and urgency. A task might be very important (重要度が高い) but not urgent, thus having a lower 優先度 than a less important but highly urgent task. In many practical situations, high 重要度 leads to high 優先度, but not always. For instance, 「この資料の重要度は高いが、優先度は低い。」 (This document is highly important, but its priority is low.)
- 緊急度 (kinkyūdo)
- Meaning: Degree of urgency.
- Comparison: As discussed in common mistakes, this is often confused with 優先度. 緊急度 refers to how time-sensitive something is. A task can be urgent but not important, or important but not urgent. 優先度 is a broader concept that often incorporates both importance and urgency. For example, a fire alarm has high 緊急度, and usually high 優先度. A birthday party has low 緊急度 but might have high 優先度 for a particular person. 「この件は緊急度が高いので、すぐに優先度を上げて対応します。」 (This matter has high urgency, so we will immediately raise its priority and handle it.)
- 順位 (jun'i)
- Meaning: Rank, order, position.
- Comparison: 順位 is a more general term for order or rank, often used for competitions, lists, or positions in a sequence. While 優先度 implies an order of importance, 順位 can refer to any kind of ordering. For example, 「テストの順位を発表します。」 (We will announce the test ranks.) Here, 順位 is about placement, not necessarily importance or urgency.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The character 度 (do) is also used in other words indicating degree, such as 重要度 (jūyōdo - degree of importance) and 緊急度 (kinkyūdo - degree of urgency). This suffix is very useful for creating terms related to measurement and comparison. The concept of prioritizing is fundamental across many cultures, but the specific linguistic construction of 優先度 is uniquely Japanese.
Guide de prononciation
- Misplacing the stress: Saying YU-sen-do or yu-sen-DO.
- Pronouncing the 'u' sound too long or too short.
- Not clearly articulating the 'n' sound before the 'd'.
Niveau de difficulté
Understanding 優先度 in reading materials requires grasping its context, often in professional or planning-related texts. Recognizing its usage with verbs like 決める, 上げる, or 下げる is key. Recognizing its distinction from similar terms like 重要度 and 緊急度 is important for nuanced comprehension.
Correctly using 優先度 in writing involves applying it in appropriate grammatical structures, such as specifying its level (高い/低い) and using the correct particles. Avoiding confusion with similar terms and ensuring natural phrasing are important for effective written communication.
Speaking with 優先度 requires using it in natural conversational contexts, often when discussing plans, tasks, or issues. Pronunciation and appropriate intonation are also important. Being able to explain why something has a certain priority level enhances fluency.
Listening for 優先度 means identifying the word and understanding the context to infer the speaker's intent regarding importance or urgency. Distinguishing it from similar-sounding or related concepts is crucial for accurate comprehension.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Using particles like が (ga) and は (wa) with adjectives to describe the state of priority.
このタスクは優先度が高いです。(This task has high priority.) / 優先度が高い。(Priority is high.)
Using transitive verbs (〜を〜する) to indicate actions performed on priority.
プロジェクトの優先度を上げる。(To raise the project's priority.)
Using 〜ことになりました (koto ni narimashita) to indicate a decision about priority.
予算の都合で、この機能の優先度を下げることになりました。(Due to budget reasons, it was decided to lower the priority of this feature.)
Using 〜べき (beki) to express what should be prioritized.
長期的な視点を持つことが優先されるべきです。(Having a long-term perspective should be prioritized.)
Using 〜に従って (ni shitagatte) to act according to priority.
設定された優先度に従って、作業を進めてください。(Please proceed with the work according to the set priorities.)
Exemples par niveau
それは優先度が高いです。
That has high priority.
この仕事は優先度が低いです。
This job has low priority.
何が優先度ですか?
What is the priority?
一番優先度が高いのはこれです。
This is the highest priority.
会議の優先度を決めます。
We will decide the priority for the meeting.
私の優先度は家族です。
My priority is my family.
このリストの優先度はどうですか?
What about the priority of this list?
緊急の優先度は高い。
Urgent priority is high.
プロジェクトの優先度を上げてください。
Please raise the priority of the project.
どのタスクに優先度を置きますか?
Which task will you place priority on?
この件は優先度が低いので、後でやります。
This matter has low priority, so I will do it later.
顧客からの要望は優先度が高いです。
Requests from customers have high priority.
新しい計画の優先度について話し合いました。
We discussed the priority of the new plan.
健康管理は私の優先度です。
Health management is my priority.
この問題は優先度を再確認する必要があります。
We need to reconfirm the priority of this problem.
緊急対応は常に優先度が一番です。
Emergency response is always the top priority.
このプロジェクトは、締め切りが近いので優先度を最高に設定すべきです。
This project's deadline is near, so its priority should be set to the highest.
〜ので (node) indicates reason.
私たちのチームは、顧客満足度の優先度を最も高くしています。
Our team places the highest priority on customer satisfaction.
〜を最も高くしています (o mottomo takaku shite imasu) is a common way to express "highest priority."
予算の制約のため、一部の機能開発の優先度を下げることになりました。
Due to budget constraints, it has been decided to lower the priority of some feature development.
〜ことになりました (koto ni narimashita) indicates a decision has been made.
緊急度と重要度を考慮して、タスクの優先度を決定します。
We will determine the priority of tasks considering urgency and importance.
〜を考慮して (o kōryo shite) means "considering..."
個人的な目標達成のために、学習時間を優先度を上げて確保しています。
To achieve my personal goals, I am securing study time by raising its priority.
〜を上げて確保しています (o agete kakuho shite imasu) means "securing by raising the priority."
この問題の優先度は、他の緊急案件よりも高いと判断されました。
This problem was judged to have a higher priority than other urgent matters.
〜と判断されました (to handansaremashita) means "was judged to be..."
チーム内で優先度について共通認識を持つことが重要です。
It is important to have a common understanding of priority within the team.
共通認識 (kyōtsū ninshiki) means "common understanding."
災害時の対応計画は、常に最も高い優先度で準備されるべきです。
Disaster response plans should always be prepared with the highest priority.
〜されるべきです (sareru beki desu) means "should be..."
経営戦略の観点から、どの事業分野の優先度を上げるべきか、慎重に検討する必要がある。
From a management strategy perspective, we need to carefully consider which business areas should have their priority raised.
〜の観点から (no kanten kara) means "from the perspective of..."
技術革新のスピードが速いため、研究開発部門は常に市場の優先度を把握し、迅速に対応しなければならない。
Due to the rapid pace of technological innovation, the R&D department must constantly grasp market priorities and respond swiftly.
〜なければならない (nakereba naranai) means "must do..."
リソース配分の最適化を図るためには、各プロジェクトの優先度を客観的に評価する基準を設けることが不可欠だ。
To optimize resource allocation, it is essential to establish criteria for objectively evaluating the priority of each project.
〜を図るためには (o hakaru tame ni wa) means "in order to achieve..." / 〜ことが不可欠だ (koto ga fukaketsu da) means "it is essential."
従業員のエンゲージメント向上策は、短期的な利益追求よりも長期的な組織の優先度として位置づけられるべきである。
Measures to improve employee engagement should be positioned as long-term organizational priorities rather than short-term profit-seeking.
〜として位置づけられるべきである (toshite ichizukerare debeki de aru) means "should be positioned as..."
予期せぬトラブルが発生した場合でも、当初設定した優先度に従って冷静に対処することが求められる。
Even when unexpected trouble occurs, it is required to respond calmly according to the initially set priority.
〜に従って (ni shitagatte) means "according to..." / 〜することが求められる (suru koto ga motomerareru) means "is required."
個人のキャリアプランにおいては、自己成長の機会を最上位の優先度として設定することが、長期的な成功につながる。
In an individual's career plan, setting self-growth opportunities as the highest priority leads to long-term success.
〜につながる (ni tsunagaru) means "leads to..."
現代社会では、情報過多の中で何が真に重要かを見極め、適切な優先度を設定する能力が不可欠である。
In modern society, the ability to discern what is truly important amidst information overload and set appropriate priorities is indispensable.
情報過多 (jōhō kata) means "information overload."
持続可能な開発目標(SDGs)達成のため、国際社会は環境保護と経済成長の優先度のバランスをいかに取るかという課題に直面している。
To achieve the Sustainable Development Goals (SDGs), the international community faces the challenge of how to balance the priority of environmental protection and economic growth.
〜のバランスをいかに取るか (no baransu o ika ni toru ka) means "how to balance..."
組織文化の醸成においては、短期的な業績向上よりも、従業員のウェルビーイングや長期的な持続可能性に焦点を当てた優先度設定が不可欠である。
In fostering organizational culture, setting priorities focused on employee well-being and long-term sustainability, rather than short-term performance improvement, is essential.
醸成 (jōsei) - fostering/cultivating; ウェルビーイング (werubīingu) - well-being.
グローバルなサプライチェーンの複雑化に伴い、リスク管理の優先度はますます高まっており、レジリエンスの強化が喫緊の課題となっている。
With the increasing complexity of global supply chains, the priority of risk management is growing ever higher, and strengthening resilience has become an urgent issue.
複雑化 (fukuzatsuka) - complication; レジリエンス (rejiriensu) - resilience; 喫緊 (kikkin) - urgent/pressing.
AI技術の急速な進化は、倫理的・社会的な側面における優先度設定の重要性を浮き彫りにし、社会全体での議論を促している。
The rapid evolution of AI technology highlights the importance of setting priorities in ethical and social aspects, prompting discussions across society as a whole.
浮き彫りにし (ukibori ni shi) - highlights/brings to light; 促している (uchikagami te iru) - is prompting.
政策立案においては、短期的な経済効果と長期的な環境負荷のトレードオフを考慮し、持続可能な社会の実現に向けた優先度付けが求められる。
In policy making, considering the trade-off between short-term economic effects and long-term environmental impact, a prioritization towards realizing a sustainable society is required.
トレードオフ (torēdoofu) - trade-off; 〜に向けた (ni muketa) - towards.
個人の幸福追求と社会全体の調和との間で、いかにしてバランスの取れた優先度を設定するかは、普遍的な哲学的問いであり続けている。
How to set balanced priorities between the pursuit of individual happiness and the harmony of society as a whole continues to be a universal philosophical question.
普遍的 (fuhenteki) - universal; 〜であり続けている (de ari tsuzukete iru) - continues to be.
デジタルトランスフォーメーションの推進においては、技術導入の優先度だけでなく、組織変革や人材育成といったソフト面への配慮が成功の鍵となる。
In promoting digital transformation, not only the priority of technology adoption but also consideration for soft aspects like organizational change and human resource development are key to success.
デジタルトランスフォーメーション (dejitaru toransufōmēshon) - digital transformation; ソフト面 (sofuto men) - soft aspects.
パンデミック後の世界では、公衆衛生システムの強靭化や、気候変動対策といった喫緊のグローバル課題への優先度が再定義されつつある。
In the post-pandemic world, the priority for urgent global issues such as strengthening public health systems and climate change countermeasures is being redefined.
強靭化 (kyōjin-ka) - strengthening/robustness; 〜されつつある (sareru tsutsu aru) - is being...
企業が社会的責任(CSR)を果たす上で、利益追求と社会貢献の優先度のバランスをいかに取るかは、ステークホルダーからの信頼を得るための重要な指針となる。
In fulfilling corporate social responsibility (CSR), how to balance the priority of profit pursuit and social contribution serves as an important guideline for gaining stakeholder trust.
社会的責任 (shakaiteki sekinin) - social responsibility; ステークホルダー (sutēkuhorudā) - stakeholder.
現代の複雑な社会システムにおいては、短期的な経済効率性のみを追求するのではなく、長期的な環境保全や社会包摂といった、より包括的な優先度設定が不可欠となっている。
In today's complex social systems, setting more comprehensive priorities, such as long-term environmental preservation and social inclusion, rather than solely pursuing short-term economic efficiency, has become indispensable.
包括的 (hōkatsuteki) - comprehensive; 社会包摂 (shakai hōsetsu) - social inclusion.
地政学的なリスクの高まりとグローバル経済の不確実性が増す中で、国家戦略においては、経済成長の優先度と安全保障の優先度の間の微妙な均衡をいかに維持するかが問われている。
Amidst rising geopolitical risks and increasing uncertainty in the global economy, national strategies are being challenged to maintain a delicate balance between the priority of economic growth and the priority of national security.
地政学的 (chiseigakuteki) - geopolitical; 不確実性 (fukakujitsusei) - uncertainty; 微妙な均衡 (bimyō na kinkō) - delicate balance.
テクノロジーの進化は、個人の自律性やプライバシーの保護といった、これまで低位に置かれがちだった価値観の優先度を再考させる契機となっている。
The evolution of technology is providing an opportunity to reconsider the priority of values that have tended to be placed at a lower level, such as individual autonomy and the protection of privacy.
自律性 (jiritsusei) - autonomy; プライバシー (puraibashī) - privacy; 契機 (keiki) - opportunity/trigger.
気候変動対策における国際協力は、各国の国内事情や経済発展の優先度の違いから、その推進において常に困難を伴うが、地球規模での持続可能性のためには不可欠である。
International cooperation in climate change countermeasures is always accompanied by difficulties in its promotion due to differences in national circumstances and economic development priorities, but it is indispensable for global sustainability.
〜を伴う (o tomonau) - to accompany; 〜のためには (no tame ni wa) - for the sake of.
情報化社会におけるリテラシー教育は、単なる知識の習得に留まらず、批判的思考力や情報リテラシーといった、現代社会を生き抜く上で不可欠な能力の優先度をいかに高めるかが問われている。
Literacy education in the information society is being challenged to enhance the priority of essential skills for navigating modern society, such as critical thinking and information literacy, rather than merely acquiring knowledge.
リテラシー (riterashī) - literacy; 〜に留まらず (ni todomarazu) - not limited to; 〜をいかに高めるか (o ika ni takameru ka) - how to enhance.
ポスト・パンデミック時代において、公衆衛生システムの強靭化や、デジタルインフラの整備といった、社会基盤の強固化に資する施策への優先度が、国家レベルで再評価されつつある。
In the post-pandemic era, policies contributing to the strengthening of social infrastructure, such as reinforcing public health systems and developing digital infrastructure, are being re-evaluated at the national level in terms of their priority.
ポスト・パンデミック時代 (posuto pandemikku jidai) - post-pandemic era; 社会基盤 (shakai kiban) - social infrastructure; 〜に資する (ni shisuru) - contribute to.
企業倫理の確立と実践においては、短期的な利益最大化の優先度を抑制し、ステークホルダー全体の長期的な幸福に貢献するという、より高次の目的へのコミットメントが求められる。
In establishing and practicing corporate ethics, a commitment to higher-order objectives, such as suppressing the priority of short-term profit maximization and contributing to the long-term well-being of all stakeholders, is required.
抑制し (yokusei shi) - suppressing; 〜へのコミットメント (e no komittomento) - commitment to; 〜という (to iu) - called/that is.
教育における個別最適化と、集団としての共通基盤の形成という、一見相反する二つの優先度をいかに調和させるかは、現代教育学における重要な課題である。
How to harmonize the seemingly conflicting priorities of individualized optimization in education and the formation of a common foundation as a group is a significant challenge in modern pedagogy.
個別最適化 (kobetsu saiteki-ka) - individualized optimization; 〜という (to iu) - called/that is; 調和させる (chōwa saseru) - to harmonize.
Synonymes
Antonymes
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Has high priority.
この緊急の連絡は優先度が高いです。
— To raise the priority.
状況が変わったので、このタスクの優先度を上げましょう。
— To decide the priority.
まずは、今日やるべきことの優先度を決めましょう。
— Priority list.
私の今日の優先度リストはこれです。
— Top priority item.
この案件は最優先事項として扱われます。
— Priority order (often used interchangeably with 優先度).
プロジェクトの優先順位を明確にする必要があります。
— Urgent and important (often implies high priority).
このタスクは緊急かつ重要なので、すぐに着手します。
— Important but not urgent (often implies lower immediate priority).
長期計画は重要だが緊急ではないことが多い。
— Urgent but not important (often implies a need to delegate or reconsider).
突然の電話は緊急だが重要ではない場合がある。
— Prioritization (the act of assigning priorities).
効果的な優先順位付けは、生産性向上に不可欠です。
Souvent confondu avec
While both relate to what matters, 重要度 focuses purely on significance, whereas 優先度 includes urgency and comparative ranking. A task can be highly important but not immediately urgent, thus having a lower 優先度 than a less important but time-sensitive task.
This term specifically refers to urgency or time-sensitivity. 優先度 is a broader concept that often incorporates urgency but also considers importance and strategic value. A task might be urgent but not important, or vice versa.
順位 refers to rank or order in a general sense (e.g., in a competition or list). 優先度 is specifically about the order of importance or urgency, especially in the context of tasks or actions.
Expressions idiomatiques
— To make something secondary; to postpone or give less importance to something.
この件は二の次にして、まずは緊急のタスクを片付けましょう。
Neutral— To make something the top priority; to treat it as the most important matter.
健康管理を最優先事項とします。
Formal— To prioritize immediate concerns over long-term ones.
人は目先のことを優先しがちですが、長期的な視点も大切です。
Neutral— To balance importance and urgency.
タスク管理では、重要度と緊急度のバランスを取ることが肝心です。
Neutral— To leave something untouched or undone (implying low priority).
低優先度のタスクは手つかずのままになっていました。
Neutral— To lose sight of the essential point (often happens when priorities are misplaced).
日々の雑務に追われ、本質を見失いがちで、優先度設定が重要になる。
Neutral— Haste makes waste; the more haste, the less speed. This idiom implies that sometimes a less direct, more considered approach (which might seem to have lower immediate priority) is more effective in the long run.
このプロジェクトは急がば回れの精神で、慎重に優先度を考えながら進めるべきだ。
ProverbialFacile à confondre
Both relate to what is valued or matters.
重要度 is about inherent significance or value. 優先度 is about the order of action or attention, often influenced by urgency and strategic goals, in addition to importance. For example, a philosophical concept might have high 重要度 but low 優先度 if it doesn't require immediate action.
この哲学書は<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>重要度</mark>が高いが、私の今日の<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度</mark>は低い。
Urgency often dictates priority.
緊急度 is about how time-sensitive something is. 優先度 is the resulting order of action. A fire alarm has high 緊急度 and thus high 優先度. However, a routine check-up might have low 緊急度 but still be a high 優先度 item for one's health.
火事だ!これは<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>緊急度</mark>も<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度</mark>も最高レベルだ。(Fire! This has the highest level of both urgency and priority.)
Both imply an order.
順位 is a general rank or position in a sequence (e.g., 1st place, 2nd place). 優先度 is specifically the order of importance or urgency for tasks or decisions. You might have a high 順位 in a race, but your 優先度 for studying might be low if you have an exam tomorrow.
マラソン大会で1位の<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>順位</mark>を取ったが、明日の試験勉強の<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度</mark>はもっと高い。(I got 1st place in the marathon, but the priority for studying for tomorrow's exam is higher.)
They are related and share the same kanji.
優先 is the act or state of prioritizing or preferring something. 優先度 is the *degree* or *level* of that priority. You 'prioritize' (優先する) something, and that action assigns it a certain 'priority level' (優先度).
健康<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>を</mark>優先<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>する</mark>ためには、その<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度</mark>を高く設定する必要がある。(To prioritize health, it's necessary to set its priority level high.)
Necessary things often have high priority.
必要性 means necessity or the state of being needed. While necessary items often have high priority, something can be necessary without being urgent (e.g., long-term education), and something can be urgent without being truly necessary (e.g., a trivial request).
この道具は<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>必要性</mark>が高いが、今日の<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度</mark>は低い。(This tool is highly necessary, but its priority today is low.)
Structures de phrases
Noun + は + 優先度 + が + 高い/低い
この仕事<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>は</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>が</mark>高いです。
Noun + の + 優先度 + は?
このメール<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>の</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>は</mark>?
Noun + の + 優先度 + を + Verb (上げる/下げる)
このタスク<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>の</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>を</mark>上げてください。
Noun + の + 優先度 + について + 話す/聞く
会議で、プロジェクト<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>の</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>について</mark>話しました。
Noun + は + 最高/最重要/第一 + 優先度
この緊急連絡<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>は</mark>最高<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度</mark>です。
Noun + の + 優先度 + を + 考慮して + Verb
タスク<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>の</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>を</mark>考慮して、計画を立てます。
Noun + は + 重要度 + と + 緊急度 + を + 考慮した + 優先度 + を + 持つ
この問題<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>は</mark>、重要度と緊急度を考慮した<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度</mark>を持っています。
Noun + を + 優先度 + 順 + に + 並べる
メールを<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度</mark><mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>順</mark>に並べました。
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High
-
Confusing 優先度 with 重要度 or 緊急度.
→
Understand that 優先度 is the resulting order of action, often influenced by both importance (重要度) and urgency (緊急度), but distinct from them.
For example, a task might be very important (重要度が高い) but not urgent, leading to a medium priority (中くらいの優先度). Conversely, something might be urgent but not very important, yet still require attention.
-
Using 優先度 without specifying its level.
→
Always specify the level of priority, e.g., 高い (high), 低い (low), 最高 (highest).
Simply saying 'This is priority' (これは優先度です) is incomplete. You should say 'This has high priority' (これは優先度が高いです) or 'This is the highest priority' (これは最高優先度です).
-
Incorrect particle usage.
→
Use が (ga) or は (wa) to describe the state of priority (e.g., 優先度が高い), and を (o) when it's the direct object of a verb like 上げる or 決める (e.g., 優先度を上げる).
Incorrect particle usage can make sentences grammatically awkward or unclear. For instance, '優先度を高い' is incorrect; it should be '優先度が高い' or '優先度を高くする'.
-
Literal translation of English priority phrases.
→
Use natural Japanese expressions and collocations.
Instead of directly translating 'give priority to X', use phrases like 'Xを優先する' (to prioritize X) or 'Xの優先度を上げる' (to raise the priority of X).
-
Pronouncing 優先度 with incorrect stress.
→
Stress the second syllable: yoo-SEN-doh.
Misplacing the stress can make the word difficult to understand. Practicing the pronunciation with the correct stress is important for clear communication.
Astuces
Distinguish from Importance and Urgency
Remember that 優先度 is not solely about how important or urgent something is, but rather the resulting order of action. A task can be important but not urgent, or urgent but not important. 優先度 synthesizes these factors into a practical ranking.
Common Verb Collocations
Pay attention to verbs commonly used with 優先度, such as 上げる (ageru - to raise), 下げる (sageru - to lower), 決める (kimeru - to decide), and 設定する (settei suru - to set). These verbs indicate actions taken regarding priority.
Stress the Middle Syllable
The word 優先度 is pronounced 'yoo-SEN-doh'. The stress falls on the second syllable, 'SEN'. Practicing this rhythm will help you sound more natural.
Workplace Essential
In Japanese workplaces, understanding and discussing 優先度 is fundamental for efficient teamwork and project management. It's a key term for understanding how decisions are made and tasks are organized.
Visual Associations
Create a mental image, like a scale or a numbered list, to represent the concept of priority levels. Associating the sound 'Yuu-Sen-Do' with someone named 'You Sen' who always goes first can also aid memory.
Related Terms
Learn related words like 重要度 (importance), 緊急度 (urgency), and 順位 (rank). Understanding the distinctions between these terms will deepen your comprehension and usage of 優先度.
Daily Application
Make it a habit to mentally assign priorities to your daily tasks. Try to articulate these priorities in Japanese, even if just to yourself, using phrases like 'This has high priority' (これは優先度が高い).
Group Harmony
In Japanese culture, respecting established priorities is often linked to group harmony and efficiency. Understanding 優先度 helps you navigate social and professional interactions more smoothly.
Particles Matter
Pay close attention to particles like が (ga) and は (wa) when describing the state of priority (e.g., 優先度が高い) and を (o) when it's the direct object of an action verb (e.g., 優先度を上げる).
Beyond Simple Ranking
Recognize that in complex situations, priority setting often involves balancing multiple factors like strategic goals, resource availability, and stakeholder needs, not just simple urgency or importance.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a 'Yuu' (you) person who always comes 'Sen' (first) in line. This person has the highest 'Do' (degree) of priority! Or, think of 'You' (yuu) and 'Sen' (sun) - the sun always has the highest priority to rise each day, showing its 'Do' (degree) of importance.
Association visuelle
Picture a scale where one side is labeled 'Importance' and the other 'Urgency'. The pointer on the scale shows the '優先度' (priority level). Alternatively, imagine a numbered list where number 1 is the highest priority, and the number itself represents the '優先度'.
Word Web
Défi
Try to describe three tasks you need to do today, assigning a 優先度 to each (e.g., 高い, 中くらい, 低い) and explaining why you chose that priority.
Origine du mot
The word 優先度 (yūsendō) is a compound word formed from 優先 (yūsen) and 度 (do). 優先 itself comes from the kanji ưu (yuu - to precede, to be superior) and 先 (sen - before, first, previous). The suffix 度 (do) is a common suffix in Japanese that indicates a degree, level, or measure (similar to '-ness' or '-ity' in English, but specifically for degrees or scales).
Sens originel : Literally, it means 'degree of being preceded' or 'degree of being first/superior'. This translates to the 'degree of priority'.
JapaneseContexte culturel
When discussing priorities, especially in a professional setting, it's important to be respectful and considerate. Directly stating something is 'low priority' might sound dismissive. It's often better to frame it in terms of what needs to be addressed first or what the current constraints are. For example, instead of saying 'That's low priority,' one might say 'Given our current workload, we'll need to address that task after completing these higher-priority items.'
In English-speaking contexts, we often use terms like 'priority,' 'ranking,' 'importance,' and 'urgency.' While the concepts are similar, the specific nuances and the way they are applied in daily life can differ. Japanese culture's emphasis on group harmony and order can make the formal establishment and adherence to 優先度 particularly prominent in professional settings.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Workplace discussions about task allocation and project management.
- このタスクの<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度</mark>は?
- <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度</mark>を上げて対応します。
- 締め切りが近いので<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度が高い</mark>です。
Academic planning and studying for exams.
- 期末試験の<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度</mark>を上げてください。
- どの科目に<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度</mark>を置くべきか?
Personal time management and goal setting.
- 今日の<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度リスト</mark>を作ろう。
- 健康維持が私の<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度</mark>です。
Business strategy and decision-making.
- 新規事業の<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度</mark>を検討する。
- <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度</mark>の高い案件から着手します。
Customer service and handling requests.
- お客様からのご要望は<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度が高い</mark>です。
- この問題の<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>優先度</mark>はどうなっていますか?
Amorces de conversation
"What are your top three priorities for this week, and why?"
"How do you decide the priority of your tasks when you have too many things to do?"
"Can you give an example of a time when you had to significantly change the priority of a project?"
"What's the difference between something being 'important' and something having 'high priority' in your opinion?"
"How do you communicate priorities to your team or colleagues?"
Sujets d'écriture
Reflect on a recent situation where you had to juggle multiple tasks. How did you determine their priorities, and what was the outcome?
Imagine you have unlimited resources but only 24 hours. What would you assign the highest priority to, and why?
Consider a personal goal you have. What steps can you take to ensure it maintains a high priority in your daily life?
Think about a time you felt overwhelmed by your workload. How could a clearer understanding or communication of priorities have helped?
Describe a scenario where a task that initially seemed low priority turned out to be very important. What did you learn from that experience?
Questions fréquentes
10 questions優先度 (yūsendō) refers to the order of importance or urgency, essentially the ranking of tasks or goals. 重要度 (jūyōdo) refers to the degree of importance or significance of something in itself. A task can be very important (高い重要度) but have a lower priority (低い優先度) if it's not urgent or strategically critical at the moment, and vice versa.
Yes, absolutely. 優先度 is used for personal goals, values, and tasks as well. For example, someone might say, 'Maintaining my health is my highest priority' (健康維持が私の最優先度です). It's a fundamental concept for personal time management and decision-making.
'High priority' is 優先度が高い (yūsendō ga takai). 'Low priority' is 優先度が低い (yūsendō ga hikui). You can also say 最高優先度 (saikō yūsendō) for 'highest priority'.
Not exclusively. While urgency often influences priority, 優先度 is a broader concept that also considers importance, strategic value, and potential impact. A task might be very important for long-term goals but not urgent, yet still have a high priority for strategic reasons.
Common verbs include 決める (kimeru - to decide), 上げる (ageru - to raise), 下げる (sageru - to lower), 設定する (settei suru - to set), and 確認する (kakunin suru - to confirm). For example, 優先度を決める (to decide priority) or 優先度を上げる (to raise priority).
Not exactly. While 優先度 implies a ranking of importance or urgency, the word 順位 (jun'i) is more commonly used for general rankings, like in a competition or a list of items. 優先度 specifically relates to the order of action or attention needed.
Try creating a daily to-do list and assigning a priority level (high, medium, low) to each item. Explain to yourself or a study partner why you assigned that priority. Also, try to identify the 優先度 of tasks or topics when you encounter them in Japanese media.
優先 (yūsen) is the act or state of prioritizing or preferring something. 優先度 (yūsendō) is the degree or level of that priority. You might say 'I prioritize health' (健康を優先する - kenkō o yūsen suru), and then discuss 'the priority of health' (健康の優先度 - kenkō no yūsendō).
The word itself is generally neutral. However, the surrounding language can indicate formality. In formal business contexts, you might hear phrases like '優先度を最上位に設定する' (to set the priority to the highest level). In more casual settings, it might be 'この件の優先度ってどうなってる?' (What's the priority on this matter?).
It's very important, especially for those interacting in professional or academic environments. Understanding how priorities are set and communicated is key to effective collaboration, time management, and overall productivity in Japanese contexts.
Teste-toi 2 questions
/ 2 correct
Perfect score!
Summary
優先度 (yūsendō) is a crucial term for understanding and managing tasks, projects, and personal goals by defining their order of importance and urgency. It's a fundamental concept in effective planning and decision-making across various aspects of life.
- Priority: The level of importance or urgency.
- Used for tasks, goals, and values.
- Helps in decision-making and resource allocation.
- Common in work, academics, and personal life.
Distinguish from Importance and Urgency
Remember that 優先度 is not solely about how important or urgent something is, but rather the resulting order of action. A task can be important but not urgent, or urgent but not important. 優先度 synthesizes these factors into a practical ranking.
Common Verb Collocations
Pay attention to verbs commonly used with 優先度, such as 上げる (ageru - to raise), 下げる (sageru - to lower), 決める (kimeru - to decide), and 設定する (settei suru - to set). These verbs indicate actions taken regarding priority.
Stress the Middle Syllable
The word 優先度 is pronounced 'yoo-SEN-doh'. The stress falls on the second syllable, 'SEN'. Practicing this rhythm will help you sound more natural.
Workplace Essential
In Japanese workplaces, understanding and discussing 優先度 is fundamental for efficient teamwork and project management. It's a key term for understanding how decisions are made and tasks are organized.
Exemple
作業の優先度を決めてから、仕事に取りかかる。