Signification
Literally 'breaking his head', meaning thinking hard.
Contexte culturel
Hungarians often value 'logika' (logic) and 'leményesség' (resourcefulness). 'Töri a fejét' is seen as a positive trait of a clever person. In Hungarian universities, 'töri a fejét' is often used by professors to describe the research process. The 'clever poor man' is a staple of Hungarian folklore, always 'breaking his head' to outwit the wealthy. In the Hungarian startup scene, 'töri a fejét' is used for brainstorming sessions.
Use with 'azon'
When you want to say 'I'm thinking about HOW to...', start with 'Azon töröm a fejem, hogy...'
Don't forget possessives
Saying 'töröm a fejet' sounds like you are breaking someone else's head!
Signification
Literally 'breaking his head', meaning thinking hard.
Use with 'azon'
When you want to say 'I'm thinking about HOW to...', start with 'Azon töröm a fejem, hogy...'
Don't forget possessives
Saying 'töröm a fejet' sounds like you are breaking someone else's head!
Teste-toi
Fill in the correct form of 'tör' and the possessive 'fej'.
Én a matek példán ______ a ______.
Since the subject is 'Én' (I), you need the 1st person singular verb and possessive.
Which sentence is correct?
A: Péter töri a fejét az ajándékon. B: Péter töri a fejet az ajándékban.
Sentence A uses the correct possessive 'fejét' and the correct suffix '-on'.
Match the situation to the phrase.
You are at a restaurant and can't decide between pizza or pasta.
'Töröm a fejem' fits the context of making a decision.
🎉 Score : /3
Aides visuelles
Banque d exercices
3 exercicesÉn a matek példán ______ a ______.
Since the subject is 'Én' (I), you need the 1st person singular verb and possessive.
A: Péter töri a fejét az ajándékon. B: Péter töri a fejet az ajándékban.
Sentence A uses the correct possessive 'fejét' and the correct suffix '-on'.
You are at a restaurant and can't decide between pizza or pasta.
'Töröm a fejem' fits the context of making a decision.
🎉 Score : /3
Questions fréquentes
4 questionsNo, for a headache use 'fáj a fejem'. 'Töri a fejét' is only for thinking.
Not at all. It's a very common, neutral idiom used in all levels of society.
Törte a fejét (He/she was racking his/her brain).
It's less common but understood. 'Töröm a fejem' is the standard idiom.
Expressions liées
fő a feje
similarhis head is boiling/worrying
fejébe veszi
builds onto set one's mind on something
töri a magyart
contrastto speak broken Hungarian