速やかに
速やかに en 30 secondes
- Means 'promptly' or 'without delay'.
- Highly formal, used in business and rules.
- Modifies verbs (e.g., 速やかに連絡する).
- Not for casual speech or physical speed.
- Core Meaning
- To perform an action immediately and without any unnecessary delay, usually in response to a rule, request, or sudden event.
異常を発見した場合は、速やかに上司に報告してください。
- Nuance
- Implies a smooth, uninterrupted transition from the current state to the required action, emphasizing efficiency over sheer physical speed.
退室する際は、速やかに鍵を返却すること。
手続きが完了次第、速やかに発送いたします。
- Register
- Strictly formal, written, or official spoken language (e.g., news broadcasts, corporate speeches).
該当する方は、速やかに申し出てください。
火災報知器が鳴った場合は、速やかに避難してください。
- Basic Structure
- [Subject/Condition] + 速やかに + [Action Verb]
問題が解決しましたら、速やかにご連絡いたします。
変更があった場合は、速やかに届け出てください。
- Self-Action
- Using it to describe your own actions shows dedication and professionalism.
ご指摘の点につきましては、速やかに修正いたします。
会議が終了次第、速やかに議事録を作成します。
- Written Directives
- Often ends with '〜こと' in manuals to indicate a strict rule.
ゴミは速やかに指定の場所に捨てること。
- Public Announcements
- Train stations, airports, and public facilities use it for safety and operational instructions.
白線の内側へ速やかにお下がりください。
お客様にはご迷惑をおかけしますが、速やかに対応させていただきます。
- Legal Documents
- Used to establish clear, unambiguous timelines for required actions in contracts.
住所に変更があった場合は、速やかに届け出なければならない。
津波警報が発令されました。速やかに高台へ避難してください。
- News Media
- Journalists use it to objectively describe the swift actions of authorities or organizations.
政府は被害状況を速やかに把握するよう指示した。
- Register Mismatch
- Using formal vocabulary in casual, everyday situations with friends or family.
❌ ねえ、速やかにご飯食べようよ。
⭕️ ねえ、早くご飯食べようよ。
❌ 速やかに対応を感謝します。
⭕️ 速やかな対応を感謝します。
- Physical Speed vs. Promptness
- Do not use it to describe how fast a car drives or a person runs.
❌ 彼は速やかに走った。
⭕️ 彼は速く走った。
❌ 社長、速やかに確認してください。
⭕️ 社長、お早めにご確認いただけますと幸いです。
- Over-Authoritative Tone
- Using it as a request to a higher-up sounds like an order.
❌ お客様、速やかにお支払いください。
⭕️ お客様、なるべくお早めにお支払いをお願い申し上げます。
- 早く (Hayaku)
- The most basic and versatile word for 'quickly' or 'early'. It is casual to standard in register and can refer to both physical speed and time.
もっと早く歩いて! (Walk faster!) - You would never use 速やかに here.
すぐに参ります。(I will be right there.) vs 速やかに対応いたします。(We will deal with it promptly.)
- 直ちに (Tadachi ni)
- Implies absolute, immediate action, often in critical or emergency situations. Stronger urgency than 速やかに.
直ちに作業を中止せよ!(Cease operations immediately!) - Stronger than 速やかに.
早急にお返事いただけますでしょうか。(Could you please reply urgently?)
- 至急 (Shikyuu)
- Used as a noun or adverb meaning 'urgent'. Often stamped on documents.
至急、社長室に来てください。(Come to the president's office urgently.)
How Formal Is It?
""
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Exemples par niveau
早く来てください。
Please come quickly. (Uses simple alternative)
Uses 早く instead of 速やかに for A1 level.
電車が速いです。
The train is fast.
Introduces the kanji 速 (fast).
すぐに行きます。
I will go right away.
Uses すぐに, a simpler synonym.
早く食べてください。
Please eat quickly.
Basic te-form request with 早く.
速い車ですね。
It's a fast car, isn't it?
Adjective 速い (fast).
すぐ終わります。
It will finish soon.
Simple future action with すぐ.
早く寝ましょう。
Let's sleep early/quickly.
Volitional form with 早く.
もっと早く!
Faster!
Basic comparative concept.
駅で「速やかに」という言葉を聞きました。
I heard the word 'sumiyaka ni' at the station.
Passive recognition of the word.
問題があったら、すぐに教えてください。
If there is a problem, please tell me right away.
Conditional 'たら' with simpler synonym.
速やかにという言葉は、とても丁寧です。
The word 'sumiyaka ni' is very polite.
Explaining the word's nature.
テストが終わったら、早く帰ってください。
When the test is over, please go home quickly.
A2 level instruction.
あの看板に「速やかに」と書いてあります。
It says 'sumiyaka ni' on that sign.
Reading context.
すぐに返事を書きます。
I will write a reply right away.
Expressing intention.
仕事が速いですね。
Your work is fast.
Using the kanji in a related context.
急いでください。
Please hurry.
Another related A2 concept (急ぐ).
エラーが出た場合は、速やかに管理者に連絡してください。
If an error occurs, please contact the administrator promptly.
Standard B1 conditional rule.
速やかに対応していただき、ありがとうございます。
Thank you for your prompt response.
Formal expression of thanks.
会議が終わったら、速やかに部屋を出てください。
When the meeting is over, please leave the room promptly.
Formal instruction.
落とし物を見つけたら、速やかに交番に届けてください。
If you find a lost item, please deliver it to the police box promptly.
Civic instruction.
速やかなお返事をお待ちしております。
I look forward to your prompt reply.
Using the adjectival form 速やかな.
火事の時は、速やかに外へ逃げてください。
In case of a fire, please escape outside promptly.
Emergency instruction.
お客様からのクレームには、速やかに対応します。
We deal with customer complaints promptly.
Business policy statement.
手続きが終わり次第、速やかに発送します。
As soon as the procedure is finished, we will ship it promptly.
Using 次第 (as soon as).
ご指摘の件につきましては、速やかに調査し、ご報告いたします。
Regarding the matter you pointed out, we will promptly investigate and report back.
Highly formal business email phrasing.
本契約に違反した場合、速やかに損害を賠償しなければならない。
In the event of a breach of this contract, damages must be compensated promptly.
Legal obligation using なければならない.
異常を検知したシステムは、速やかにネットワークから切断されます。
A system that detects an anomaly will be promptly disconnected from the network.
Passive voice in technical writing.
災害発生時は、マニュアルに従い速やかに避難行動をとること。
In the event of a disaster, take evacuation action promptly according to the manual.
Written directive ending in こと.
速やかなる解決に向けて、全力を尽くす所存です。
We intend to do our utmost toward a prompt resolution.
Formal expression of intent (所存).
該当する書類を速やかにご提出くださいますようお願い申し上げます。
We humbly request that you submit the relevant documents promptly.
High-level keigo request.
事態の収拾を図るため、速やかにプロジェクトチームが結成された。
To bring the situation under control, a project team was promptly formed.
Objective narrative description.
退職される方は、健康保険証を速やかに返納してください。
Those who are retiring/resigning must promptly return their health insurance cards.
Administrative procedure.
行政機関は、住民からの苦情に対し速やかに善処する義務を負う。
Administrative organs bear the obligation to promptly take appropriate measures in response to complaints from residents.
Bureaucratic and legal phrasing.
市場の変動を速やかに察知し、投資戦略を柔軟に見直す必要がある。
It is necessary to promptly sense market fluctuations and flexibly review investment strategies.
Advanced business analysis context.
当該事象が確認され次第、速やかにプレスリリースを発出する手はずとなっている。
Arrangements have been made to promptly issue a press release as soon as the said event is confirmed.
Corporate PR terminology (発出する, 手はず).
感染症の拡大を防ぐため、速やかなる情報開示が求められている。
To prevent the spread of the infectious disease, prompt information disclosure is required.
Passive expectation (求められている).
契約の解除を希望される場合は、書面にて速やかに申し出ること。
If you wish to cancel the contract, you must notify us promptly in writing.
Strict contractual condition.
事後報告ではなく、事前の速やかな相談がトラブル回避の鍵となる。
Prompt prior consultation, rather than after-the-fact reporting, is the key to avoiding trouble.
Contrasting concepts in a professional context.
システム障害の原因究明と復旧作業を速やかに並行して進める。
We will promptly proceed with investigating the cause of the system failure and the recovery work in parallel.
Describing complex, simultaneous actions.
速やかに退去を命じる仮処分命令が裁判所から下された。
A provisional disposition order commanding prompt eviction was handed down by the court.
Specific legal terminology (仮処分命令).
法の不備が指摘される中、立法府には速やかなる法整備が強く要請されている。
Amidst point-outs of legal deficiencies, there is a strong demand for the legislature to promptly establish relevant laws.
High-level political discourse.
遅滞なく、かつ速やかに業務を遂行することが、受託者の善管注意義務である。
Executing duties without delay and promptly is the fiduciary duty of care of the trustee.
Distinguishing nuanced legal terms (遅滞なく vs 速やかに).
その場しのぎの対応ではなく、抜本的な解決策を速やかに講じるべきだ。
Rather than a stopgap measure, drastic solutions should be promptly implemented.
Advanced persuasive argumentation.
事態の深刻さを鑑みれば、速やかに第三者委員会を設置するのが筋であろう。
Considering the gravity of the situation, it would stand to reason to promptly establish a third-party committee.
Expressing logical necessity (筋であろう).
歴史的建造物の焼失という悲劇を受け、文化庁は速やかに再発防止策を取りまとめた。
Following the tragedy of the historical building burning down, the Agency for Cultural Affairs promptly compiled measures to prevent recurrence.
Journalistic narrative of government action.
株主代表訴訟のリスクを回避するためにも、取締役会は速やかに決断を下さねばならない。
To avoid the risk of a shareholder derivative suit, the board of directors must promptly make a decision.
Corporate governance context.
条約の批准に向けて、関係各省庁は速やかに国内法の調整作業に入る見通しだ。
Toward the ratification of the treaty, it is expected that the relevant ministries and agencies will promptly begin the work of adjusting domestic laws.
International relations reporting.
速やかなる対応が功を奏し、被害は最小限に食い止められた。
The prompt response bore fruit, and the damage was kept to a minimum.
Literary/journalistic idiom (功を奏し).
Collocations courantes
Phrases Courantes
速やかに対応いたします
速やかにご報告ください
速やかにご提出願います
速やかに避難してください
速やかなご返信をお待ちしております
速やかな解決を図る
速やかに原因を究明する
速やかに手続きを完了させる
速やかに改善策を講じる
速やかに情報を共有する
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
While 速やかに means promptly, it does not necessarily mean 'within seconds'. It means 'without unnecessary delay according to standard procedures'. If a process takes 3 days, doing it in 3 days without stalling is still 'sumiyaka ni'.
- Using 速やかに in casual conversation with friends.
- Using 速やかに before a noun (e.g., 速やかに対応 instead of 速やかな対応).
- Using it to describe physical speed (e.g., 車が速やかに走る).
- Using it as a direct command to a superior without softening language, sounding rude.
- Confusing it with 早急に (sakkyuu ni) when emphasizing extreme panic or urgency.
Astuces
Business Essential
Memorize '速やかに対応いたします' (I will deal with it promptly). It is a magic phrase in customer service and business apologies that instantly makes you sound professional and reliable.
Adverb vs Adjective
Remember the rule: 'に' (ni) goes before verbs (速やかに連絡する), and 'な' (na) goes before nouns (速やかな連絡). Mixing these up is a common mistake.
Objective Tone
Use this word when you want to remove emotion from a request. It makes a demand sound like a standard rule rather than a personal order.
Listen in Public
Next time you are in Japan or watching a Japanese news broadcast, listen for this word. You will hear it constantly in official announcements and disaster warnings.
Email Etiquette
When asking a boss or client to do something quickly, '速やかに' can sometimes sound too strong. Use 'お早めに' (ohayame ni) or 'なるべく早く' (narubeku hayaku) for a softer touch.
Pair with Formal Verbs
速やかに sounds best when paired with Sino-Japanese verbs (kango) like 報告する (report), 提出する (submit), or 処理する (process), rather than native Japanese verbs like 言う (say) or 出す (put out).
Not for Physical Speed
Never use it to describe how fast a car is moving or how fast an athlete runs. It is about time management and procedure, not physics.
Contract Language
If you are reading a Japanese apartment lease or work contract, look for this word. It usually highlights an important obligation you must fulfill if something goes wrong.
Roleplay Practice
Practice using it by pretending to be a train conductor or a news anchor. This will help you internalize the formal, authoritative tone required for the word.
Upgrade your vocabulary
Whenever you are writing a formal text and are about to write 'すぐに', pause and ask yourself if '速やかに' would be more appropriate. 90% of the time in business, it is.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine you are SUing MIYA (a company) because they weren't quick enough. They must settle the case SUMIYAKA NI (promptly).
Origine du mot
Native Japanese (Wago) reading of a Chinese character (Kanji).
Contexte culturel
Implies procedural efficiency rather than frantic rushing.
Highly formal/Humble when referring to own actions.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"職場でトラブルがあった時、速やかに報告する文化はありますか?"
"日本の電車のアナウンスで「速やかに」という言葉を聞いたことがありますか?"
"「すぐに」と「速やかに」の使い分けについてどう思いますか?"
"あなたの国では、ビジネスで「速やかに」に当たる言葉をよく使いますか?"
"クレーム対応で一番大切なのは、速やかに対応することだと思いますか?"
Sujets d'écriture
Write a formal email apologizing for a mistake and promising to fix it 'promptly'.
Describe a time when you had to act 'promptly' in an emergency situation.
Write a set of rules for a library, using '速やかに' for returning books.
Explain the difference between '早く' and '速やかに' to a beginner Japanese learner.
Reflect on why formal language is so important in Japanese business culture.
Questions fréquentes
10 questionsNo, it is highly unnatural. It sounds like you are reading from a corporate manual or a legal document. With friends, use '早く' (hayaku) or 'すぐに' (sugu ni).
Both are formal and mean quickly. However, 早急に (sakkyuu ni) emphasizes urgency, almost like an emergency or a pressing deadline. 速やかに (sumiyaka ni) emphasizes doing something smoothly and without unnecessary delay, often following a set procedure.
速やかに is an adverb because it ends in 'に' (ni) and modifies verbs. The adjective form is 速やかな (sumiyaka na), which modifies nouns, such as '速やかな対応' (prompt response).
It is grammatically possible but semantically very strange. 速やかに is about the promptness of initiating an action or completing a process, not physical velocity. For running fast, use '速く走る' (hayaku hashiru).
It is excellent for promising your own actions, e.g., '速やかに対応いたします' (I will deal with it promptly). If asking a client to do something, soften it with polite grammar, e.g., '速やかにご返信いただけますと幸いです' (I would appreciate it if you could reply promptly).
Public announcements use formal, objective language to maintain order and authority. Saying '速やかに移動してください' (Please move promptly) is polite but firm, preventing panic while ensuring compliance.
Yes, it is commonly tested at the JLPT N2 level, particularly in reading comprehension (business emails, notices) and vocabulary sections testing adverbs.
The kanji is 速, which is the same kanji used in 早く (hayaku - fast) and 速度 (sokudo - speed). It visually represents the concept of speed or quickness.
Yes, but only in formal spoken Japanese, such as giving a presentation, making an official announcement, or speaking to a very important client in a formal meeting. It is not for daily chit-chat.
Antonyms would include words like '遅滞して' (with delay), '後回しに' (putting off until later), or simply 'ゆっくり' (slowly), depending on the exact context.
Teste-toi 200 questions
Write a formal sentence promising to investigate a problem promptly using 速やかに.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'If an error occurs, please contact us promptly.' (Use 速やかに)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a rule for a library stating that books must be returned promptly after reading.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a business email sentence thanking a client for their prompt response (use the adjective form).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'We will promptly ship the item as soon as payment is confirmed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal instruction for an emergency evacuation using 速やかに.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rewrite the casual sentence '問題があったらすぐに言ってね' into a formal business rule using 速やかに.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing a company promptly issuing a press release.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Please submit the documents promptly.' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '速やかなる解決' (prompt resolution).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal apology stating that you will promptly correct a mistake.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The police promptly began the investigation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a rule stating that employees must promptly report any loss of company equipment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 速やかに and the verb 処理する (to process).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please leave the room promptly after the meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining that prompt action is necessary to prevent the spread of a virus.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rewrite '早く返事してください' to be more polite, avoiding the overly demanding tone of 速やかに for a superior.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 速やかに in a legal context (e.g., contract cancellation).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We will deal with the customer complaint promptly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing a system automatically and promptly shutting down when an error is detected.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What are the customers asked to do promptly?
What does the speaker promise to do promptly regarding the system failure?
Where are the people asked to move promptly?
What procedure should be done promptly if a password is forgotten?
What did the police promptly establish?
Why are people asked to leave the meeting room promptly?
What will the restaurant staff do promptly?
What needs to be submitted promptly to the General Affairs Department?
What is the speaker expressing gratitude for?
What must be reported promptly according to Article 8 of the contract?
What should be done promptly after the earthquake shaking stops?
What should you do promptly if you do not agree to the license agreement?
How will the results of the document screening be notified promptly?
Who should be notified promptly if a suspicious person is seen?
What must each team promptly review to make up for the project delay?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 速やかに (sumiyaka ni) in formal business emails, official reports, or rulebooks when you need to say 'promptly' or 'as soon as possible'. Avoid using it with friends.
- Means 'promptly' or 'without delay'.
- Highly formal, used in business and rules.
- Modifies verbs (e.g., 速やかに連絡する).
- Not for casual speech or physical speed.
Business Essential
Memorize '速やかに対応いたします' (I will deal with it promptly). It is a magic phrase in customer service and business apologies that instantly makes you sound professional and reliable.
Adverb vs Adjective
Remember the rule: 'に' (ni) goes before verbs (速やかに連絡する), and 'な' (na) goes before nouns (速やかな連絡). Mixing these up is a common mistake.
Objective Tone
Use this word when you want to remove emotion from a request. It makes a demand sound like a standard rule rather than a personal order.
Listen in Public
Next time you are in Japan or watching a Japanese news broadcast, listen for this word. You will hear it constantly in official announcements and disaster warnings.
Exemple
ご確認後、速やかにご返信ください。
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur business
遅めに
B1Late or later than usual.
経理
B1Accounting, accounts department; managing financial records.
的確な
B1Accurate; precise; exactly correct.
達成する
B1To achieve; to accomplish a goal.
活性化
B2To make something more active, lively, or effective. It is used for communities (revitalization), economies (stimulation), and biological processes (activation).
付加
B2To add or attach something extra to an existing thing to increase its value or function.
優位性
B2The state of being in a superior or more advantageous position compared to others; an edge or competitive advantage.
有利
A2Advantageous, favorable; beneficial in a situation.
有利に
B1Advantageously; favorably.
宣伝する
B1To promote; to publicize; to advertise.