To formally suggest that a person or thing is the best choice for a specific role or purpose.
Mot en 30 secondes
- To suggest someone or something as suitable for a purpose.
- Often used in formal selection processes or professional settings.
- Implies a level of endorsement based on merit or quality.
Overview
- 1概要:「推薦する」は、人や物事の良さを認め、それを他者に知らせたり、特定の役割に抜擢したりする際に用いられる動詞です。単に「良い」と言うだけでなく、責任を持って「この人(物)は適任である」と保証するニュアンスが含まれます。2) 使用パターン:「AをBに推薦する」という形が基本です。Aには人や物事が入り、Bには役職や場所、あるいは「読むべき本」といった対象が入ります。また、名詞形である「推薦状」や「推薦入試」など、制度や文書としても頻繁に使用されます。3) 一般的な文脈:ビジネスシーンでは、新しいリーダーの選出やプロジェクトメンバーの指名に使われます。日常会話では、おすすめのレストランや映画、本を紹介する際にも使われます。特にフォーマルな場では、信頼に基づいた公的な評価としての響きが強くなります。4) 類語との比較:「すすめる」には「勧める」という漢字もあります。こちらは「買うように促す」や「〜したほうがいいとアドバイスする」というニュアンスが強く、主観的な提案に向いています。一方、「推薦する」はより客観的で、選考や評価のプロセスを経た「公的な推奨」という色が濃いのが特徴です。
Exemples
この本は彼に強く推薦する。
everydayI strongly recommend this book to him.
教授は彼を大学院に推薦した。
formalThe professor recommended him for graduate school.
次のリーダーとして彼女を推薦します。
formalI nominate her as the next leader.
Collocations courantes
Phrases Courantes
推薦を受ける
To be recommended
推薦を辞退する
To decline a recommendation
Souvent confondu avec
Focuses on advice or encouragement to do something. Less formal than '推薦する'.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
Use '推薦する' when acting in a professional or formal capacity. It implies a formal endorsement or nomination. In casual conversation, use 'おすすめする' to avoid sounding too stiff.
Erreurs courantes
Don't use '推薦する' for casual suggestions like 'I recommend this ice cream.' It sounds like you are formally nominating the ice cream for an award. Stick to 'おすすめ' for everyday items.
Tips
Use for formal recommendations
When you want to sound professional or official, use '推薦する'. It carries more weight than simple advice.
Avoid in casual settings
Using '推薦する' for casual things like snacks might sound overly serious. Use 'おすすめ' instead.
The importance of formal endorsements
In Japanese business culture, a recommendation from a respected senior can significantly influence career advancement.
Origine du mot
Derived from the kanji '推' (to push/recommend) and '薦' (to offer/suggest). Historically used to indicate pushing someone forward to a higher position.
Contexte culturel
Recommendation letters are a staple of the Japanese educational and hiring system. They reflect the high value placed on personal networks and trust.
Astuce mémo
Think of '推' (push/support) + '薦' (grass/suggest). You are pushing someone forward like grass growing tall.
Questions fréquentes
3 questions「勧める」は個人の好みで提案する際に使われ、「推薦する」は能力や価値を客観的に評価して選出する際に使われます。推薦はより責任を伴う公的なニュアンスがあります。
使えますが、少し硬い響きがあるため、親しい間柄では「おすすめする」と言うほうが自然です。ビジネスや公的な場面では「推薦する」が適しています。
ある人の能力や人柄を保証し、その人を特定の組織や学校に受け入れてほしいと依頼する手紙のことです。就職や留学の際によく使われます。
Teste-toi
先生が彼を新しいリーダーとして___した。
適任者として選ぶ場合は「推薦する」が適切です。
Score : /1
Summary
To formally suggest that a person or thing is the best choice for a specific role or purpose.
- To suggest someone or something as suitable for a purpose.
- Often used in formal selection processes or professional settings.
- Implies a level of endorsement based on merit or quality.
Use for formal recommendations
When you want to sound professional or official, use '推薦する'. It carries more weight than simple advice.
Avoid in casual settings
Using '推薦する' for casual things like snacks might sound overly serious. Use 'おすすめ' instead.
The importance of formal endorsements
In Japanese business culture, a recommendation from a respected senior can significantly influence career advancement.
Exemples
3 sur 3この本は彼に強く推薦する。
I strongly recommend this book to him.
教授は彼を大学院に推薦した。
The professor recommended him for graduate school.
次のリーダーとして彼女を推薦します。
I nominate her as the next leader.
Related Content
Plus de mots sur academic
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.