A2 verb #220 le plus courant 18 min de lecture

寝ます (寝る)

At the A1 level, 'nemasu' (寝ます) is introduced as a basic daily routine verb. Learners focus on the present polite form to describe when they go to bed. The primary goal is to master the sentence structure 'Time + ni + nemasu.' For example, 'Juuji ni nemasu' (I sleep at 10). At this stage, the distinction between 'neru' and 'nemuru' is not critical, and 'nemasu' is used for all sleep-related actions. Learners also learn the polite past tense 'nemashita' to talk about what they did last night. The concept of 'Oyasumi-nasai' as a set phrase for 'Goodnight' is also taught. The focus is on simple, declarative sentences and basic questions like 'Nan-ji ni nemasu ka?' (What time do you sleep?). Exercises often involve matching times with activities or filling in the blanks in a daily schedule. The goal is to build a foundation for discussing one's life in a simple, polite manner.
At the A2 level, learners expand their use of 'neru' to include more complex conjugations and social contexts. This is the stage where the dictionary form 'neru' is introduced, along with the negative 'nenai' and the 'te-form' 'nete.' Learners start to use 'nete kara' (after sleeping) or 'nete imasu' (is sleeping). The distinction between 'neru' (to go to bed) and 'nemuru' (to be asleep) begins to be introduced to prevent common errors. A2 learners also practice the potential form 'nerareru' (can sleep) and the volitional 'neyou' (let's sleep). They learn to pair 'neru' with adverbs like 'hayaku' (early) or 'osoku' (late). The cultural context of 'inemuri' might be mentioned. Sentences become more descriptive, such as 'Kinou wa osoku nemashita kara, kyou wa nemui desu' (Because I went to bed late yesterday, I am sleepy today). The focus is on connecting 'neru' to other actions and feelings.
At the B1 level, the focus shifts to more nuanced and idiomatic uses of 'neru.' Learners master the causative 'nesaseru' (to make someone sleep) and the passive 'nerareru' (in its honorific or suffering sense). They explore compound verbs like 'nesugiru' (to oversleep) and 'nebou suru.' B1 learners are expected to understand the difference between 'neru' and 'yasumu' in various contexts, especially in professional settings. They also learn to use 'neru' in conditional sentences, such as 'Hayaku nereba, kaze ga naorimasu yo' (If you sleep early, your cold will get better). The use of 'neru' in relative clauses is also practiced, e.g., 'Nete iru aida ni...' (While I was sleeping...). At this level, learners should be able to discuss sleep quality and habits in detail, using a wider range of vocabulary and more complex grammar structures. They also start to recognize the word in different registers, from casual slang to formal honorifics.
At the B2 level, learners delve into the more abstract and metaphorical uses of 'neru.' They encounter the word in literature, news reports, and formal discussions. The focus is on precision and register. B2 learners should be able to use honorifics like 'o-yasumi ni naru' and humble forms correctly. They also learn about the etymology of the kanji '寝' and how it relates to other words in the 'sleep' family. Idiomatic expressions like 'neru ma mo nai' (no time even to sleep) are introduced. Learners analyze how 'neru' is used in social commentary regarding Japan's work-life balance and the 'sleep debt' (suimin-fusai) crisis. They are expected to understand subtle differences in meaning provided by particles and auxiliary verbs, such as 'nete shimau' vs. 'nete miru.' At this stage, the learner can engage in deep conversations about the importance of sleep, health, and cultural attitudes toward rest.
At the C1 level, 'neru' is understood in its full linguistic and cultural complexity. Learners explore archaic or highly formal versions of the verb used in classical literature or legal documents. They can distinguish between 'neru' and its many synonyms (jukusui, kamin, shuushin) with near-native accuracy, choosing the perfect word for any given context. C1 learners study the use of 'neru' in proverbs and historical anecdotes. They can discuss the psychological aspects of sleep and dreaming using advanced terminology. The focus is on stylistic variation and the ability to use 'neru' to convey irony, humor, or deep emotion. For example, using 'neru' to describe a 'sleeping' volcano or a 'dormant' account. Learners at this level can also critique translations of 'neru' in various media, noting where nuances might be lost. They have a sophisticated grasp of how 'neru' functions within the broader system of Japanese honorifics and social hierarchy.
At the C2 level, the learner possesses a mastery of 'neru' that rivals a highly educated native speaker. They can navigate the most obscure uses of the word, including its appearance in poetry, technical medical journals, and philosophical treatises. The learner understands the deep historical evolution of the word from Old Japanese to the present day. They can use 'neru' in complex rhetorical structures and are aware of the most subtle connotations in different regional dialects. At this level, 'neru' is not just a verb but a tool for sophisticated expression. The learner can discuss the intersection of sleep, consciousness, and identity in Japanese thought. They are capable of simultaneous interpretation involving the word, capturing every nuance of tone and intent. C2 mastery means the word 'neru' is fully integrated into a vast, interconnected web of Japanese language and culture, used with effortless precision and creative flair.

寝ます (寝る) en 30 secondes

  • A fundamental Group 2 verb meaning 'to sleep' or 'to go to bed'.
  • Used for daily routines, health discussions, and physical reclining.
  • Polite form: nemasu; Dictionary form: neru; Continuous: nete iru.
  • Essential for A1-A2 levels to describe schedules and physical needs.

The Japanese verb 寝ます (nemasu), or its dictionary form 寝る (neru), is a cornerstone of daily communication, primarily translated as 'to sleep' or 'to go to bed.' However, its linguistic footprint in Japanese is broader than its English counterparts. At its core, neru describes the physical transition from an upright position to a horizontal one, often with the intent of resting. This distinction is crucial because Japanese differentiates between the act of lying down to sleep (neru) and the physiological state of being asleep (nemuru). When you tell someone you are going to sleep at 10 PM, you use neru. If you are describing a baby who is currently in deep slumber, you might use nemutte iru. Understanding this nuance allows learners to navigate social settings, from casual family dinners to professional environments where discussing rest is common. The word is an ichidan verb, making its conjugation predictable and stable, which is a relief for beginners. Beyond the bedroom, neru appears in contexts involving illness (staying in bed), laziness (oversleeping), and even metaphorical 'sleeping' like dormant projects or ideas. In the modern Japanese lifestyle, where 'inemuri' (napping while present) is a recognized phenomenon, knowing how to correctly apply nemasu helps express one's physical state and intentions clearly.

Core Meaning
To lie down for the purpose of sleep or rest.
Grammatical Category
Group 2 (Ichidan) Verb.
Politeness Level
Nemasu is polite (teineigo); Neru is plain/dictionary form.

私は毎日十一時に寝ます (nemasu)。 (I sleep at 11 o'clock every day.)

In Japanese society, the concept of 'neru' is tied to the 'shingudo' (bedding) culture. Whether one uses a traditional 'futon' on 'tatami' mats or a Western-style bed, the verb remains the same. Interestingly, neru is also used when one is sick and must stay in bed, as in 'byouki de nete iru' (sleeping/lying down due to illness). This highlights the verb's focus on the physical state of reclining. For English speakers, the trap is often using 'neru' to mean 'to be asleep' in a continuous sense without the proper '~te iru' helper. For example, saying 'Akachan ga nemasu' implies the baby is *about* to go to sleep or habitually sleeps, whereas 'Akachan ga nete imasu' means the baby is currently sleeping. This subtle shift in aspect is a major hurdle for A2 learners but mastering it provides a significant boost in fluency. Furthermore, the verb is used in various compound words and idiomatic expressions that reflect the Japanese view on rest, productivity, and health. In a culture known for long working hours, the question 'Yoku nemashita ka?' (Did you sleep well?) is not just small talk; it is a genuine inquiry into one's well-being and readiness for the day's challenges.

早く寝なさい (nenasai)! (Go to sleep early! - Imperative/Parental)

When considering the word's usage in different age groups, children are often told 'Nen-ne shiyo' (Let's go sleep-sleep), a cute, reduplicated version of the stem. Teenagers might complain about 'nemui' (sleepy), an adjective derived from the same root. In professional settings, while you wouldn't typically discuss sleeping during a meeting, you might use 'neru' when discussing travel arrangements (e.g., sleeping on a night bus). The versatility of neru makes it indispensable. It covers everything from a quick nap on the couch to the deep, restorative sleep required after a long hike. By observing how native speakers use neru versus nemuru, you can start to feel the 'active' nature of neru—it is something you *do*, an action you initiate. This is why it is often paired with time markers like 'nan-ji ni' (at what time). As you progress in your Japanese journey, you will find that neru is more than just a verb; it is a window into the Japanese rhythm of life, balancing the intense 'on' time of work with the essential 'off' time of rest.

昨日は全然寝られませんでした (neraremasen deshita)。 (I couldn't sleep at all yesterday.)

Transitivity
Intransitive (it doesn't take a direct object in the sense of 'sleeping something').
Kanji
寝 (Shin/Ne) - depicting a person on a bed under a roof.

どこでも寝られる (nerareru)人は幸せです。 (People who can sleep anywhere are happy.)

Finally, let's touch upon the social etiquette of 'neru'. In Japan, it is generally considered rude to sleep in public if it inconveniences others, yet 'inemuri' (sleeping while present, such as in a meeting or on a train) is often overlooked or even seen as a sign of exhaustion from hard work. However, when using the verb nemasu in conversation, it is almost always neutral or positive. It signifies the end of a day or a necessary break. When you say 'Oyasumi-nasai' (Goodnight), you are essentially saying 'Please rest/sleep.' The root of this greeting is the verb 'yasumu' (to rest), but the context is almost always 'neru'. Understanding the cultural weight of rest in Japan—a country that historically values diligence—gives the simple verb nemasu a deeper resonance. It is the necessary counterpoint to 'ganbaru' (to do one's best). Without 'neru', there is no 'ganbaru'. This holistic view of life is embedded in how the Japanese use these simple, everyday verbs.

Using 寝ます (nemasu) correctly requires an understanding of Japanese verb conjugation and sentence structure. As a Group 2 (Ichidan) verb, it is one of the easiest to manipulate. You simply drop the final -ru and add the desired suffix. For the polite present tense, neru becomes nemasu. For the negative, nenai or nemasen. For the past, neta or nemashita. This regularity makes it a perfect verb for beginners to practice. The most common sentence pattern involves a time particle ni to indicate when the action occurs. For example, 'Juuji ni nemasu' (I sleep at 10). Unlike English, where 'I sleep' can mean 'I am sleeping,' in Japanese, 'Nemasu' usually indicates a future action or a habitual one. To describe the state of being asleep right now, you must use the -te iru form: nete imasu. This is a frequent point of confusion for learners who might say 'Ima nemasu' to mean 'I am sleeping now,' which actually sounds like 'I am going to sleep now.'

Present Polite
寝ます (nemasu) - I sleep / I will sleep.
Past Polite
寝ました (nemashita) - I slept.
Continuous State
寝ています (nete imasu) - I am sleeping.

昨日は十二時に寝ました。 (I went to bed at 12 yesterday.)

Another important aspect is the use of adverbs to modify the quality of sleep. Words like gussuri (soundly), hayaku (early), and osoku (late) are frequently paired with nemasu. For instance, 'Gussuri nemashita' (I slept soundly) is a common way to express that you had a good night's rest. You can also use the potential form nerareru to express the ability to sleep. In a noisy environment, you might say 'Urusakute neraremasen' (It's noisy, so I can't sleep). The causative form nesaseru (to make someone sleep) is often used by parents: 'Kodomo o nesasemasu' (I will put the child to sleep). Notice that when using the causative, the person being put to sleep is marked with the particle o. This demonstrates how the verb expands into complex social interactions. Furthermore, the volitional form neyou (let's sleep) is used among friends or as a self-suggestion: 'Mou neyou' (Let's sleep already). These variations allow nemasu to cover a vast range of human experiences related to rest.

もっと早く寝ればよかったです。 (I should have gone to sleep earlier. - Conditional + regret)

In more advanced usage, neru can be part of compound verbs. For example, ne-sugiru means 'to oversleep' or 'to sleep too much.' The structure is the verb stem ne- plus the auxiliary verb sugiru. Similarly, ne-bou suru is a common noun-verb combination meaning 'to oversleep' (specifically in the morning). Understanding these derivations helps you build a more robust vocabulary. In literary or formal contexts, you might encounter the passive form nerareru used as 'suffering' passive, though it is rare for this specific verb. More commonly, the passive form is used as a highly respectful way to say someone is sleeping (honorific), although o-yasumi ni naru is the standard honorific for 'to sleep.' By learning these patterns, you move from simple sentences to expressing complex thoughts about health, time management, and social obligations. The verb nemasu is truly a workhorse of the Japanese language, appearing in almost every daily conversation.

昼ご飯の後に三十分寝ると、頭がすっきりします。 (If you sleep for 30 minutes after lunch, your head feels clear.)

Negative Potential
寝られない (nerarenai) - Cannot sleep.
Causative
寝させる (nesaseru) - To make/let someone sleep.

疲れていたので、すぐに寝てしまいました。 (I was tired, so I ended up falling asleep immediately.)

To wrap up the grammatical discussion, remember that nemasu is often the final word in a sentence due to Japanese SOV (Subject-Object-Verb) structure. While the subject 'watashi' (I) is frequently omitted, the verb remains to anchor the meaning. Whether you are asking a friend 'Neta?' (Did you sleep/Are you awake?) or telling a colleague 'Nete mo ii desu yo' (It's okay to sleep/rest), the verb neru provides the essential framework for discussing one of life's most basic needs. Practice these forms, and you will find yourself communicating much more naturally in Japanese.

In Japan, you will hear 寝ます (nemasu) and its variations in a multitude of daily settings. The most common place is, of course, the home. Every night, family members exchange 'Oyasumi-nasai' (Goodnight), and parents will tell their children 'Mou neru jikan da yo' (It's already time to sleep). In the morning, you might hear 'Yoku neta?' (Did you sleep well?) or the groan of someone who 'nesugita' (overslept). Beyond the domestic sphere, the word is ubiquitous in schools and offices. Students often discuss their 'suimin-busoku' (lack of sleep) before exams, saying 'Kinou wa san-jikan shika nemasendeshita' (I only slept for three hours yesterday). In the workplace, while actually sleeping is rare, discussing one's sleep schedule is a common way to bond over the shared hardship of long hours. You might hear a coworker say, 'Kaettara sugu nemasu' (I'll sleep as soon as I get home), expressing their exhaustion. This reflects the high value placed on endurance in Japanese work culture, where sleep is often sacrificed for the group's goals.

At Home
Bedtime routines, morning greetings, and discussing health.
On Trains
Observing 'inemuri' and hearing people talk about their commute naps.
In Media
Anime characters often have dramatic 'sleeping' scenes or use it in catchphrases.

電車で寝ている人がたくさんいます。 (There are many people sleeping on the train.)

Public transportation is another prime location to witness the 'neru' culture. On the Yamanote line in Tokyo, it is common to see rows of salarymen and students 'nete iru' (sleeping) while standing or sitting. This is so common that there are even specific terms for it. While you might not hear the word spoken aloud on a quiet train, you will see it in advertisements for sleep aids, pillows, and energy drinks designed to help those who 'nerarenai' (can't sleep). In Japanese anime and drama, neru is used to depict a character's vulnerability or laziness. A character might be described as a 'neboke' (half-asleep/sleepyhead) if they are acting dazed. These cultural touchstones make the word feel alive and multi-dimensional. When you watch a Ghibli movie, notice how characters like Totoro are often 'nete iru', emphasizing a sense of peace and nature. This contrast between the frantic city life and the peaceful sleep of nature is a recurring theme in Japanese art.

「まだ寝てるの?」 「うん、あと五分...」 ("Are you still sleeping?" "Yeah, five more minutes...")

In the health and wellness sector, doctors and pharmacists will use neru when giving instructions. 'Neru mae ni kono kusuri o nonde kudasai' (Please take this medicine before sleeping) is a standard phrase. In hotels and 'ryokan' (traditional inns), staff might ask 'Nan-ji ni o-yasumi ni narimasu ka?' using the honorific version of neru to ask when you would like your futon laid out. This variety of contexts—from the clinical to the hospitable—shows that neru is a word that bridges all levels of Japanese society. Whether it's a toddler's 'nen-ne', a student's 'nesugita' regret, or a professional's 'o-yasumi' honorific, the root remains the same, providing a consistent thread through the complex tapestry of Japanese life. By paying attention to these contexts, you can learn not just the word, but the social rules that govern it.

赤ちゃんがやっと寝ました。 (The baby finally fell asleep.)

Medical Context
Instructions for medication or rest during illness.
Hospitality
Staff asking about bedtime to prepare bedding.

昨日は寝る暇もありませんでした。 (I didn't even have time to sleep yesterday.)

Ultimately, neru is a word that reflects the human condition. In a fast-paced country like Japan, the act of sleeping is both a private necessity and a public statement of one's lifestyle. By listening for neru in various environments, you gain insight into how Japanese people balance their time, care for their health, and interact with their families. It is a simple word with profound cultural implications, and hearing it in the wild will help you grasp its true meaning far better than any textbook could.

For English speakers, the most frequent mistake when using 寝ます (nemasu) is confusing it with 眠る (nemuru). While both are translated as 'to sleep,' they are not interchangeable. Neru is about the action of going to bed or lying down. Nemuru is about the physiological state of being unconscious. If you say 'Juuji ni nemuru,' it sounds like you literally fall unconscious at exactly 10:00 PM, which is a bit strange. 'Juuji ni neru' is the natural way to say you go to bed at 10. Conversely, if you want to say you slept deeply, 'Gussuri nemuru' is more common than 'Gussuri neru,' though both are understood. Another common error is the misuse of the continuous form. In English, 'I sleep' can be habitual or current. In Japanese, 'Nemasu' is habitual or future. To say 'I am sleeping right now' (if you were talking in your sleep, perhaps!), you must say 'Nete imasu.' Using the simple present 'Nemasu' to mean 'I am currently in the act of sleeping' is a classic beginner mistake.

Mistake 1
Using 'neru' for the physiological state of sleep instead of 'nemuru'.
Mistake 2
Confusing 'nemasu' (I will sleep) with 'nete imasu' (I am sleeping).
Mistake 3
Incorrect conjugation of the potential form (nereru vs. nerareru).

私は今寝ます。 (Incorrect for 'I am sleeping now')
私は今寝ています。 (Correct for 'I am sleeping now')

Another tricky area is the potential form. In casual speech, many Japanese people use 'nereru' instead of the grammatically correct 'nerareru' (the 'ra-nuki' phenomenon). While 'nereru' is common, using it in a formal exam or with a superior might be seen as slightly sloppy. However, as a learner, you should be aware of both. Another mistake involves the particle used with 'neru'. Usually, you use 'ni' for the time (Juuji ni neru) and 'de' for the location (Beddo de neru). Beginners sometimes swap these or use 'o', which is incorrect as 'neru' is intransitive. You don't 'sleep a bed'; you sleep *on* a bed. Furthermore, confusing 'neru' with 'yasumu' (to rest/be absent) can lead to misunderstandings. If you tell your boss 'Ashita nemasu,' it sounds like you are going to sleep all day, whereas 'Ashita yasumimasu' means you are taking the day off. This distinction is vital for professional communication.

明日、会社を寝ます。 (Incorrect for 'I will be absent from work')
明日、会社を休みます。 (Correct for 'I will be absent from work')

Lastly, be careful with the honorifics. While neru is fine for yourself and friends, when speaking to a social superior about their sleep, you should use 'o-yasumi ni naru.' Saying 'Shachou, nemashita ka?' (President, did you sleep?) sounds overly familiar and slightly rude. Instead, 'Shachou, o-yasumi ni narimashita ka?' is the proper way to show respect. Similarly, when talking about your own sleep to a superior, you just use the polite 'nemashita'—never use honorifics for yourself! These nuances of 'keigo' (polite speech) are often where A2 and B1 learners stumble. By being mindful of these common pitfalls, you can ensure your Japanese sounds natural, respectful, and clear. Sleep is a universal human experience, but the way we talk about it is deeply cultural. Avoid these mistakes, and you'll be well on your way to mastering this essential verb.

先生はもう寝ましたか? (Too casual for a teacher)
先生はもうお休みになりましたか? (Proper honorific for a teacher)

Particle Error
Using 'o' instead of 'ni' or 'de'.
Keigo Error
Using plain forms with superiors or honorifics for oneself.

ベッドを寝ます。 (I sleep the bed - Incorrect)
ベッドで寝ます。 (I sleep on the bed - Correct)

In summary, the most important thing is to distinguish between the action of lying down and the state of being asleep, and to match your politeness level to the situation. With practice, these distinctions will become second nature, and you'll be able to talk about your sleep (or lack thereof) with confidence and accuracy.

While 寝る (neru) is the most common verb for sleeping, Japanese offers a rich palette of alternatives depending on the nuance you wish to convey. The most direct comparison is with 眠る (nemuru). As discussed, neru is the act of lying down/going to bed, while nemuru is the physiological state of sleep. For example, 'Kusuri o nonde nemuru' (To sleep by taking medicine) focuses on the effect of the medicine on your consciousness. Another important alternative is 休む (yasumu). While yasumu means 'to rest' or 'to take a break,' it is often used as a polite euphemism for sleeping. If you are at a friend's house and want to go to bed, saying 'Sorosoro yasumimasu' (I'll rest soon) sounds slightly more refined than 'Sorosoro nemasu.' In a professional context, yasumu is also used for taking a day off work or school, which neru never is.

眠る (nemuru)
Focuses on the state of being asleep or unconsciousness. More biological/internal.
休む (yasumu)
To rest, take a break, or be absent. A polite alternative to 'neru'.
仮眠する (kamin suru)
To take a nap or a short sleep, often in a professional or emergency context.

疲れたので、少し休みます。 (I'm tired, so I'll rest for a bit.)

For shorter periods of sleep, you might use 昼寝する (hirune suru), which literally means 'noon-sleep' or 'to take a nap.' This is very common in casual conversation. If you fall asleep unintentionally, the verb 居眠りする (inemuri suru) is used. This specifically refers to nodding off while you are supposed to be doing something else, like sitting in a meeting or a classroom. It carries a slightly different nuance than just 'falling asleep' (nete shimau) because it implies you are still 'present' in the situation. In more formal or medical contexts, the noun 就寝 (shuushin) is used, meaning 'going to bed.' You might see 'shuushin jikan' (bedtime) on a hospital schedule. Another interesting word is うとうとする (utouto suru), an onomatopoeic expression for drifting off or dozing. It perfectly captures that half-awake, half-asleep feeling.

授業中に居眠りしてしまいました。 (I accidentally dozed off during class.)

When discussing the quality of sleep, you can use 熟睡する (jukusui suru), which means 'to sleep soundly' or 'to be in a deep sleep.' This is a more formal and precise way to say 'gussuri nemuru.' On the flip side, 浅い眠り (asai nemuri) means 'shallow sleep.' If you can't sleep at all, the term 不眠 (fumin) or 不眠症 (fumin-shou) for insomnia is used. By learning these synonyms and related terms, you can describe your physical state with much greater precision. Instead of just saying 'I slept,' you can say 'I took a refreshing nap' or 'I dozed off during the movie.' This level of detail is what separates a basic learner from an intermediate speaker. The Japanese language is particularly rich in these nuances, reflecting a culture that is very aware of physical states and social appropriateness.

昨夜は熟睡できました。 (I was able to sleep soundly last night.)

昼寝 (hirune)
Nap (literally 'day sleep').
うとうとする (utouto suru)
To doze off (onomatopoeic).

お昼寝の時間ですよ。 (It's nap time.)

In conclusion, while neru is your go-to verb, don't be afraid to branch out. Whether you're using the polite yasumu, the specific hirune, or the evocative utouto, each word adds a new layer to your Japanese communication. Understanding when to use each one will make your Japanese sound much more natural and nuanced. So, next time you're tired, think about exactly *how* you're going to sleep—and choose the right word for it!

How Formal Is It?

Formel

"十時に就寝いたします。"

Neutre

"私は十一時に寝ます。"

Informel

"もう寝るね。"

Child friendly

"ねんねしましょうね。"

Argot

"爆睡した!"

Le savais-tu ?

The kanji '寝' consists of '宀' (roof), '爿' (bed), and '侵' (to invade/occupy), suggesting a person occupying a bed under a roof.

Guide de prononciation

UK /nemasɯ/
US /nemasʊ/
Flat pitch accent (Heiban) in 'nemasu'. 'Neru' has a drop after 'ne' (Atamadaka).
Rime avec
Tabemasu (eats) Akemasu (opens) Misemasu (shows) Demasu (leaves) Agemasu (gives) Kuremasu (gives to me) Oshiemasu (teaches) Tomemasu (stops)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the final 'u' too strongly.
  • Stressing the wrong syllable (Japanese is pitch-based, not stress-based).
  • Confusing the pitch of 'neru' (sleep) with 'neru' (to knead - though context usually helps).
  • Failing to lengthen the 'e' sound properly.
  • Mispunctuating the 'n' sound.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

The kanji is common but has several strokes. Easy to recognize once learned.

Écriture 3/5

Writing '寝' requires attention to the radicals.

Expression orale 1/5

Very easy to pronounce and conjugate.

Écoute 1/5

Distinct sound, easy to pick out in conversation.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

私 (watashi) 時 (ji) 行く (iku) 食べる (taberu) 飲む (nomu)

Apprends ensuite

起きる (okiru) 休む (yasumu) 眠い (nemui) 疲れる (tsukareru) 夢 (yume)

Avancé

熟睡 (jukusui) 仮眠 (kamin) 睡眠障害 (suimin shougai) 徹夜 (tetsuya) 不眠 (fumin)

Grammaire à connaître

Ichidan Verb Conjugation

Neru -> Nemasu, Nenai, Neta.

Time Particle 'ni'

Juuji ni nemasu.

Te-iru for state

Akachan ga nete imasu.

Potential form 'rareru'

Urusakute nerarenai.

Causative 'saseru'

Kodomo o nesaseru.

Exemples par niveau

1

私は十一時に寝ます。

I sleep at 11 o'clock.

Basic present polite form.

2

毎日何時に寝ますか?

What time do you sleep every day?

Question form with 'nan-ji'.

3

昨日は早く寝ました。

I went to bed early yesterday.

Past polite form 'nemashita'.

4

どこで寝ますか?

Where do you sleep?

Question form with 'doko'.

5

ベッドで寝ます。

I sleep in a bed.

Location particle 'de'.

6

十二時に寝ました。

I slept at 12 o'clock.

Past tense with specific time.

7

九時に寝ます。

I will sleep at 9.

Future/habitual polite form.

8

おやすみなさい、もう寝ます。

Goodnight, I'm going to sleep now.

Set phrase + present polite.

1

早く寝てください。

Please sleep early.

Te-form + kudasai (request).

2

昨日はあまり寝ませんでした。

I didn't sleep much yesterday.

Negative past polite.

3

寝る前に本を読みます。

I read a book before sleeping.

Dictionary form + mae ni.

4

赤ちゃんが寝ています。

The baby is sleeping.

Te-iru form (continuous state).

5

もっと寝たいです。

I want to sleep more.

Stem + tai (desire).

6

ここで寝てもいいですか?

Is it okay if I sleep here?

Te-form + mo ii desu ka (permission).

7

昨日はたくさん寝ました。

I slept a lot yesterday.

Adverb 'takusan' + past tense.

8

今日は早く寝よう。

Let's sleep early today.

Volitional form 'neyou'.

1

疲れていたので、すぐに寝てしまいました。

I was tired, so I ended up falling asleep immediately.

Te-shimau (unintentional action).

2

コーヒーを飲んだので、寝られません。

I drank coffee, so I can't sleep.

Potential negative 'nerarenai'.

3

子供を寝かせるのは大変です。

Putting children to sleep is hard.

Causative form 'nekaseru' (variant of nesaseru).

4

寝る時間を決めたほうがいいですよ。

It's better to decide on a bedtime.

Dictionary form + hou ga ii.

5

昨日は寝すぎてしまいました。

I slept too much yesterday.

Stem + sugiru (excessive).

6

寝ながら音楽を聞きます。

I listen to music while sleeping/lying down.

Stem + nagara (simultaneous action).

7

明日早く起きるために、もう寝ます。

I'm going to sleep now in order to wake up early tomorrow.

Dictionary form + tame ni.

8

彼はどこでも寝られるそうです。

I heard that he can sleep anywhere.

Potential form + sou desu (hearsay).

1

社長はもうお休みになりました。

The president has already gone to bed.

Honorific form 'o-yasumi ni naru'.

2

寝る間も惜しんで勉強しました。

I studied so hard I even begrudged the time to sleep.

Idiomatic expression 'neru ma mo oshinde'.

3

最近、ぐっすり寝た気がしません。

Lately, I don't feel like I've slept soundly.

Past tense + ki ga shinai.

4

寝る子は育つと言われています。

It is said that children who sleep well grow well.

Proverb/Passive hearsay.

5

昼寝をすると、午後の仕事がはかどります。

Taking a nap makes afternoon work more productive.

Conditional 'to' for natural consequence.

6

昨夜は隣の音がうるさくて、一睡もできませんでした。

The noise next door was so loud last night that I couldn't sleep a wink.

Idiomatic 'issui mo dekinai'.

7

寝る直前にスマホを見るのは良くないそうです。

I heard it's not good to look at your smartphone right before sleeping.

Noun 'chokuzen' + hearsay.

8

彼は寝言で英語を話していました。

He was speaking English in his sleep.

Compound noun 'negoto' (sleep-talk).

1

不眠症に悩まされている人が増えています。

The number of people suffering from insomnia is increasing.

Passive 'nayamasareru' with 'fumin-shou'.

2

寝る暇もないほど忙しい毎日です。

Every day is so busy I don't even have time to sleep.

Degree marker 'hodo'.

3

彼は寝る間際まで仕事をしています。

He works until the very moment he goes to sleep.

Noun 'magiwa' (just before).

4

十分な睡眠をとることは健康の基本です。

Getting sufficient sleep is the basis of health.

Formal noun 'suimin' + 'toru'.

5

寝る場所を問わず、彼はすぐに眠りにつけます。

Regardless of where he is, he can fall asleep immediately.

Grammar 'o towazu' (regardless of).

6

寝るに寝られない状況が続いています。

The situation where I want to sleep but can't continues.

Structure 'V-ru ni V-renai'.

7

彼は寝ても覚めてもそのことばかり考えている。

He thinks about that thing whether he is asleep or awake.

Idiom 'nete mo samete mo'.

8

寝る姿勢によって、腰痛が悪化することもあります。

Depending on your sleeping posture, back pain can worsen.

Structure 'ni yotte' (depending on).

1

永眠という言葉は、死を婉曲に表現するものです。

The word 'eimin' (eternal sleep) is a euphemistic expression for death.

Advanced vocabulary 'eimin' and 'enkyoku'.

2

寝るという行為の哲学的意味を考察する。

To consider the philosophical meaning of the act of sleeping.

Academic register 'kousatsu suru'.

3

彼は寝食を忘れて研究に没頭した。

He forgot to eat and sleep, immersing himself in research.

Idiom 'shinkoku o wasurete'.

4

寝るという生理現象は、未だ多くの謎に包まれている。

The physiological phenomenon of sleeping is still shrouded in many mysteries.

Passive 'tsutsumarete iru'.

5

仮眠室の設置は、従業員の生産性向上に寄与する。

The installation of nap rooms contributes to the improvement of employee productivity.

Formal business/policy register.

6

寝る子は育つという諺は、現代科学でも裏付けられている。

The proverb 'sleeping children grow' is supported even by modern science.

Formal 'uradzukerarete iru'.

7

彼は寝た子を起こすような真似はしたくないと言った。

He said he didn't want to do anything that would 'wake a sleeping child' (stir up unnecessary trouble).

Idiom 'neta ko o okosu'.

8

睡眠の質が人生の質を左右すると言っても過言ではない。

It is no exaggeration to say that the quality of sleep dictates the quality of life.

Structure 'to itte mo kagon de wa nai'.

Collocations courantes

早く寝る
遅く寝る
ぐっすり寝る
ベッドで寝る
布団で寝る
寝る時間
寝る前に
十分寝る
一緒に寝る
外で寝る

Phrases Courantes

おやすみなさい

よく寝た

寝不足だ

寝る子は育つ

寝ても覚めても

寝た子を起こす

寝る間もない

寝ぼけている

寝つきがいい

寝心地がいい

Souvent confondu avec

寝ます (寝る) vs 眠る (nemuru)

Neru is the action of going to bed; Nemuru is the state of being asleep.

寝ます (寝る) vs 休む (yasumu)

Yasumu is to rest or be absent; Neru is specifically to sleep.

寝ます (寝る) vs 練る (neru)

Same pronunciation in plain form, but means 'to knead' or 'to polish' (different kanji: 練).

Expressions idiomatiques

"寝食を忘れる"

To forget to eat and sleep due to intense focus.

彼は寝食を忘れて仕事に打ち込んだ。

Formal

"寝たふりをする"

To pretend to be asleep (possuming).

怒られるのが怖くて、寝たふりをした。

Neutral

"果報は寝て待て"

Good luck comes to those who wait (literally: sleep and wait for good news).

焦っても仕方ない、果報は寝て待てだ。

Proverb

"寝耳に水"

A complete surprise (literally: water in a sleeping ear).

そのニュースは寝耳に水だった。

Neutral

"寝る間を惜しむ"

To begrudge the time spent sleeping (to work/study hard).

寝る間を惜しんで練習した。

Neutral

"寝返りを打つ"

To toss and turn in bed, or to betray someone.

一晩中、寝返りを打っていた。

Neutral

"寝ても覚めても"

Day and night; constantly.

寝ても覚めても釣りのことしか考えていない。

Neutral

"寝る子は育つ"

Sleep is essential for growth.

赤ちゃんはよく寝るね。寝る子は育つからね。

Proverb

"寝た子を起こす"

To bring up a problem that was already settled.

過去のミスを話すのは、寝た子を起こすようなものだ。

Idiom

"寝るのが仕事"

Sleeping is one's job (often said of babies).

赤ちゃんは寝るのが仕事だから、たくさん寝かせてあげよう。

Colloquial

Facile à confondre

寝ます (寝る) vs 寝坊 (nebou)

Both involve sleep.

Neru is 'to sleep'; Nebou is specifically 'to oversleep' in the morning.

寝坊して遅刻した。

寝ます (寝る) vs 昼寝 (hirune)

Both involve sleep.

Neru is general; Hirune is specifically a daytime nap.

公園で昼寝をする。

寝ます (寝る) vs 居眠り (inemuri)

Both involve sleep.

Neru is intentional; Inemuri is dozing off while sitting up/active.

会議中に居眠りをする。

寝ます (寝る) vs 睡眠 (suimin)

Both mean sleep.

Neru is a verb; Suimin is a formal noun.

睡眠時間は大切だ。

寝ます (寝る) vs 熟睡 (jukusui)

Both mean sleep.

Neru is general; Jukusui is specifically deep, sound sleep.

昨夜は熟睡できた。

Structures de phrases

A1

[Time] ni nemasu.

11時に寝ます。

A1

[Location] de nemasu.

ベッドで寝ます。

A2

Neru mae ni [Action].

寝る前に本を読みます。

A2

[Person] ga nete imasu.

猫が寝ています。

B1

Nete shimau.

電車で寝てしまった。

B1

Nerarenai.

コーヒーを飲んで寝られない。

B2

Neru ma mo nai.

忙しくて寝る間もない。

C1

Neru ni nerarenai.

心配で寝るに寝られない。

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high; used daily by almost everyone.

Erreurs courantes
  • Using 'neru' for 'to be asleep'. nete iru

    Neru is the action of falling asleep or going to bed. Nete iru is the state of being asleep.

  • Using 'neru' for taking a day off. yasumu

    Neru is only for physical sleep. Yasumu is for resting or absence.

  • Saying 'Beddo o neru'. Beddo de neru

    Neru is intransitive. You sleep *in* or *on* a bed, not *the* bed.

  • Using 'nereru' in formal writing. nerareru

    Nereru is a casual 'ra-nuki' word. In formal contexts, use the full 'nerareru'.

  • Using honorifics for your own sleep. nemashita

    Never use 'o-yasumi ni narimashita' for yourself; it's only for others.

Astuces

Ichidan Ease

Since 'neru' is an ichidan verb, it never changes its stem. This makes it one of the easiest verbs to conjugate into any form.

Inemuri

Don't be surprised to see people sleeping everywhere in Japan. It's often seen as a sign of hard work rather than laziness.

Casual Shortcut

In casual speech, 'nete iru' becomes 'neteru'. Dropping the 'i' makes you sound much more like a native speaker.

Sleepy Adjectives

If you feel like you need to 'neru', you are 'nemui' (sleepy). Use the adjective to explain why you are going to bed.

Goodnight Etiquette

Always say 'Oyasumi-nasai' when leaving a group at night, even if you aren't going directly to bed.

Kanji Components

The left side of '寝' is a bed. Remembering this helps you distinguish it from other similar-looking kanji.

Context Clues

If you hear 'neru' in a medical context, it usually refers to bed rest rather than just nighttime sleep.

Nemasu/Next

Remember: 'Nemasu' is what you do 'Next' when you are tired at 'Night'.

Neru vs Yasumu

Use 'neru' for the physical act and 'yasumu' for the social act of taking a break.

Honorifics

When talking to a boss, use 'o-yasumi ni naru' to be extra polite about their rest.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'NEmasu' as 'NExt to the bed'. When you are 'NExt' to the bed, you 'NEmasu'.

Association visuelle

Imagine a person lying down in the shape of the letter 'n' for 'neru'.

Word Web

Bed Night Dream Pillow Rest Tired Futon Alarm

Défi

Try to say 'Nemasu' every night before you go to bed for a week. Notice how it feels to announce the action.

Origine du mot

The word 'neru' comes from Old Japanese. It is believed to be related to the root 'ne', which signifies a state of rest or being quiet. Historically, it has always described the act of reclining.

Sens originel : To lie down, to be at rest.

Japonic

Contexte culturel

Be careful using 'neru' to mean 'to sleep with someone' (sexual connotation), though context usually makes it clear.

In English, 'I'm sleeping' usually means 'I am currently asleep.' In Japanese, 'Nemasu' is usually future/habitual.

Sleeping Beauty (Nemuri-hime) Totoro sleeping in the forest The 'Inemuri' phenomenon in Tokyo subways

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Daily Routine

  • 何時に寝ますか?
  • 早く寝ます。
  • いつも遅く寝ます。
  • 十一時に寝ます。

Health/Tiredness

  • よく寝ましたか?
  • あまり寝られませんでした。
  • たくさん寝てください。
  • 寝不足です。

Bedtime

  • おやすみなさい。
  • もう寝る時間だ。
  • ベッドで寝よう。
  • 電気を消して寝る。

Work/School

  • 昨日、寝坊しました。
  • 授業中に寝てしまった。
  • 寝る暇がない。
  • 帰ってすぐ寝たい。

Travel

  • ホテルで寝ます。
  • 飛行機で寝られますか?
  • どこで寝ればいいですか?
  • 寝袋で寝る。

Amorces de conversation

"昨日は何時に寝ましたか? (What time did you sleep yesterday?)"

"いつも何時間ぐらい寝ますか? (How many hours do you usually sleep?)"

"どこでも寝られるタイプですか? (Are you the type who can sleep anywhere?)"

"寝る前に何をしますか? (What do you do before sleeping?)"

"最近、よく寝られていますか? (Have you been able to sleep well lately?)"

Sujets d'écriture

昨日の睡眠について書いてください。 (Write about your sleep last night.)

理想の寝室はどんな部屋ですか? (What is your ideal bedroom like?)

寝る前のルーティンを教えてください。 (Tell me your pre-sleep routine.)

寝坊して困った経験はありますか? (Have you ever had trouble because you overslept?)

日本の「居眠り」文化についてどう思いますか? (What do you think about Japan's 'inemuri' culture?)

Questions fréquentes

10 questions

Neru focuses on the action of lying down or going to bed (routine). Nemuru focuses on the biological state of being unconscious (quality/state). Use 'neru' for your 11 PM routine.

Use the continuous form: 'Nete imasu' (polite) or 'Neteru' (casual). 'Nemasu' means 'I will sleep' or 'I sleep habitually'.

It is a Group 2 (Ichidan) verb. You conjugate it by dropping 'ru' (e.g., ne-masu, ne-ta, ne-nai).

No, use 'yasumu' (休む) for taking a day off from work or school.

The standard phrase is 'Oyasumi-nasai' (おやすみなさい).

Use the potential negative: 'Neraremasen' (polite) or 'Nerarenai' (casual).

It means 'to sleep too much' or 'to oversleep'. It combines the stem 'ne' with 'sugiru' (to exceed).

Yes, it is socially acceptable and very common, known as 'inemuri'.

The kanji is '寝'. It depicts a person on a bed under a roof.

Use 'Akachan o nesaseru' or 'Akachan o nekaseru'.

Teste-toi 180 questions

writing

Write 'I sleep at 10' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I slept early yesterday' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The baby is sleeping' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I want to sleep' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I can't sleep because it's noisy' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I accidentally fell asleep on the train' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I didn't even have time to sleep' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Please go to bed early for your health' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I think about it whether I'm awake or asleep' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Sleep is a physiological phenomenon' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Goodnight' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's sleep early today' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I overslept this morning' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I slept soundly last night' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I am suffering from insomnia' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I sleep in a bed' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Please don't sleep in class' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I put the child to sleep' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I heard the president is sleeping' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I am so busy I have no time to sleep' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I sleep at 11' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Goodnight' to your parents.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I want to sleep more' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Is the baby sleeping?' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I accidentally fell asleep' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I can't sleep' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I slept soundly' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask a superior if they slept well (honorific).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I have no time to sleep' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the importance of sleep briefly.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I sleep in a bed'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's sleep early today'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I overslept this morning'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I should have slept earlier'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I can't sleep even if I want to'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I slept at 12 yesterday'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Please don't sleep here'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'll sleep after I finish this'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I was talking in my sleep'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I think about work day and night'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Juuji ni nemasu.' What time?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Hayaku nemashita.' Did they sleep early?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Akachan ga nete imasu.' Who is sleeping?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Neru mae ni mizu o nomimasu.' What do they do before sleep?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Nebou shimashita.' What happened?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Nerarenai desu.' Can they sleep?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Gussuri nemashita.' How was the sleep?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'O-yasumi ni narimashita.' Is the person awake?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Neru ma mo nai.' Are they busy?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Shinkoku o wasureru.' What is the nuance?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Oyasumi-nasai.' What is the situation?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Neyou.' What is the suggestion?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Nete shimatta.' Was it intentional?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Neru ko wa sodatsu.' What is this?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Fumin-shou.' What is the topic?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !