苛立つ
To get irritated; to get frustrated.
- Etymological Nuance
- The kanji 苛 originally referred to something stinging or harsh, like a skin rash or a pungent smell. When combined with 立つ (to stand/rise), it suggests that this harsh feeling is swelling up within the individual, becoming prominent and difficult to ignore.
彼は返信の遅さに苛立つ様子を見せた。 (He showed signs of being irritated by the slow reply.)
- Physical Sensation
- When a person is 苛立つ, they might tap their foot, sigh repeatedly, or have a sharp tone of voice. It is a verb that describes an internal process that eventually leaks into outward behavior.
渋滞にはまって、心が苛立つ。 (Being stuck in a traffic jam, my heart gets frustrated.)
- Social Context
- In Japanese culture, showing irritation openly is often discouraged (the concept of 'honne' vs 'tatemae'). Thus, 苛立つ is often used to describe a feeling that one is trying to suppress but which is nonetheless palpable.
不公平な扱いに、彼は内心激しく苛立っていた。 (He was intensely frustrated deep down by the unfair treatment.)
些細なことで苛立つのは、疲れが溜まっている証拠だ。 (Getting irritated over trivial things is proof that fatigue is building up.)
待ち合わせに遅れてくる友人に、思わず苛立つ。 (I can't help but get frustrated with a friend who comes late to a meeting.)
- Basic Structure
- [Cause] + に + 苛立つ. Example: 騒音に苛立つ (To be irritated by noise). The subject is usually implied or marked with は or が.
彼は自分の無力さに苛立っている。 (He is frustrated with his own helplessness.)
- The Causative Form
- While 苛立つ is intransitive, you can use the transitive counterpart 苛立てる (iradateru) to mean 'to irritate someone else' or 'to make someone lose their cool.' However, the phrase 神経を苛立てる (shinkei o iradateru) is a common set phrase meaning 'to get on one's nerves.'
彼女はペンをカチカチ鳴らして、明らかに苛立っていた。 (She was clicking her pen and was clearly irritated.)
- Compound Usage
- The noun form 苛立ち (iradachi) is frequently used in phrases like 苛立ちを隠せない (cannot hide one's irritation) or 苛立ちを覚える (to feel irritation).
計画が予定通りに進まず、チーム全体が苛立ち始めている。 (The plan isn't progressing as scheduled, and the whole team is starting to get frustrated.)
その質問に対して、彼は少し苛立った口調で答えた。 (He answered that question in a slightly irritated tone.)
長い行列に、誰もが苛立ちを感じていた。 (In the long line, everyone was feeling irritation.)
- In Anime and Manga
- Characters who are 'tsundere' or simply high-strung often use or are described with this word. It's a key term for expressing that a character is losing their cool because of another character's stupidity or slowness. A classic line might be: 'お前のトロさに苛立つんだよ!' (Your slowness is making me so frustrated!)
「もう、いつまで待たせるのよ!」彼女は明らかに苛立っていた。 ("Jeez, how much longer are you going to make me wait!" She was clearly irritated.)
- News and Media
- News anchors use the noun form 苛立ち (iradachi) to describe public sentiment. For example, '政府の対応の遅さに、国民の苛立ちが募っています' (The public's frustration is mounting over the government's slow response). It is a standard term in journalism for socio-political commentary.
都会の喧騒の中にいると、どうしても苛立ってしまう。 (When I'm in the hustle and bustle of the city, I inevitably end up getting irritated.)
- Social Media
- On platforms like X (Twitter), you'll see people using the hashtag #苛立つ to vent about daily annoyances, from slow internet speeds to spoilers of their favorite shows. It serves as a semi-formal venting word.
レジの行列が進まなくて、後ろの人が苛立っているのが伝わってきた。 (The checkout line wasn't moving, and I could feel the person behind me getting frustrated.)
彼は自分の思い通りにならない世界に苛立っていた。 (He was frustrated with a world that didn't go the way he wanted.)
沈黙が続くと、彼はすぐに苛立つ癖がある。 (He has a habit of getting irritated quickly when silence continues.)
- Mistake 1: Incorrect Transitivity
- Incorrect: 彼は私を苛立った (He irritated me). Correct: 彼の態度に私は苛立った (I was irritated by his attitude). Note the use of に to show the cause.
× 騒音が私を苛立たせた (Wait, this is actually grammatically correct as a causative, but less natural than saying 'The noise made me feel irritated').
Contenu associé
Plus de mots sur emotions
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.