Nigame represents the view as experienced from a specific location.
Mot en 30 secondes
- Refers to the view seen from a specific vantage point.
- Often used to describe the quality of a room's outlook.
- Can also metaphorically refer to one's perspective on life.
Overview
「眺め」は動詞「眺める」の名詞形で、ある地点から視界に入る景色や、それを見渡す行為そのものを意味します。単なる「風景(Landscape)」よりも、見る人の視点や、そこから見える範囲というニュアンスが強く含まれます。2) Usage Patterns: 「眺めがいい」「眺めを楽しむ」「眺めが変わる」といったフレーズで頻繁に使われます。特に、高層階の部屋や展望台など、視界が開けている場所を評価する際によく用いられる表現です。3) Common Contexts: 不動産物件の紹介(眺望)、観光地での感想、あるいは人生や物事の先行きを比喩的に捉える際にも使われます。日常会話から文学的な表現まで幅広く活用されます。4) Similar Words comparison: 「景色」は自然や都市の風景そのものを指し、「眺め」は「どこから見るか」という視点が含まれる点が異なります。「風景」は客観的な対象、「眺め」は主観的な体験に近いと言えます。
Exemples
この部屋からの眺めは最高です。
everydayThe view from this room is the best.
展望台からの眺めを一望する。
formalI overlook the view from the observatory.
ちょっと、あの眺めを見てよ!
informalHey, look at that view!
都市計画において眺望の確保は重要である。
academicSecuring a view is important in urban planning.
Collocations courantes
Phrases Courantes
眺めを楽しむ
Enjoy the scenery
眺めを独り占めする
To have the view all to oneself
最高の眺め
The best view
Souvent confondu avec
Keshiki refers to the scenery itself as an object. Nagame focuses on the act of viewing or the perspective from a specific point.
Fuukei is a broader term for landscape or scenery, often used in more descriptive or artistic contexts compared to the personal experience of nagame.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
Nagame is a neutral to positive term used in both casual and formal settings. It is most commonly found in descriptions of real estate or travel. It is rarely used in negative contexts unless specifically qualified (e.g., 'bad view').
Erreurs courantes
Learners often use 'nagame' as a verb, but it is strictly a noun; use 'nageru' for the verb form. Another mistake is using it for small objects; it is reserved for broad, expansive scenes. Do not use it for a close-up photograph or a small painting.
Tips
Focus on the vantage point
Remember that 'nagame' implies you are looking at something from a specific place. It is not just the scene, but the experience of viewing it.
Do not confuse with scenery
While similar, 'keshiki' is more about the objective scenery. 'Nagame' is about the view you get from where you are standing.
Appreciation of views in Japan
Japanese culture deeply values 'nagame', often reflected in architecture like 'engawa' (verandas) designed specifically to frame the garden view.
Origine du mot
Derived from the verb 'nagameru' (to gaze or look out over). Historically, it referred to the act of gazing at a distance to contemplate the horizon.
Contexte culturel
The Japanese concept of 'shakkei' (borrowed scenery) in gardens relies on the 'nagame' being carefully curated. It reflects a deep cultural appreciation for how the surrounding environment frames one's living space.
Astuce mémo
Think of 'Nagame' as 'Naga' (long) + 'me' (eye). You need 'long eyes' to see a broad view from a high place.
Questions fréquentes
4 questions景色は目に入る風景そのものを指しますが、眺めは「どこかから見渡す」という視点が強調されます。眺めは、その場所から見える範囲や状況を含めた評価的な意味合いが強いです。
高い場所や窓から見える景色が美しく、広々としていて気分がいいことを意味します。不動産や観光地で非常にポジティブな評価として使われます。
「眺め」は名詞ですので、動詞として使う場合は「眺める」になります。例:「海を眺める」のように使用します。
はい、「今後の眺め」のように、将来の展望や状況の見通しを指して使われることがあります。ただし、日常的には物理的な景色を指すことがほとんどです。
Teste-toi
このホテルの部屋は、海がよく見えて___が最高だ。
「眺めがいい」「眺めが最高だ」はセットで使われる定型的な表現です。
「眺め」を使った正しい文章を選んでください。
眺めは名詞であり、場所からの景観を評価する文脈で使われます。
(部屋 / 眺め / 窓からの / いい / は)
「窓からの眺め」が主語的な要素を補足し、「眺めがいい」という述語に繋がります。
Score : /3
Summary
Nigame represents the view as experienced from a specific location.
- Refers to the view seen from a specific vantage point.
- Often used to describe the quality of a room's outlook.
- Can also metaphorically refer to one's perspective on life.
Focus on the vantage point
Remember that 'nagame' implies you are looking at something from a specific place. It is not just the scene, but the experience of viewing it.
Do not confuse with scenery
While similar, 'keshiki' is more about the objective scenery. 'Nagame' is about the view you get from where you are standing.
Appreciation of views in Japan
Japanese culture deeply values 'nagame', often reflected in architecture like 'engawa' (verandas) designed specifically to frame the garden view.
Exemples
4 sur 4この部屋からの眺めは最高です。
The view from this room is the best.
展望台からの眺めを一望する。
I overlook the view from the observatory.
ちょっと、あの眺めを見てよ!
Hey, look at that view!
都市計画において眺望の確保は重要である。
Securing a view is important in urban planning.
Related Content
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur general
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.