Raccourcis de verbes en persan parlé : 'miram', 'mikham'
Grammar Rule in 30 Seconds
In spoken Persian, we drop sounds to make verbs flow faster; for example, 'میروم' (formal) becomes 'میرم' (informal).
- Drop the final 'م' in first-person singular: 'میروم' → 'میرم'.
- Shorten the 'می' prefix to 'م' or 'می' depending on the verb stem.
- Collapse 'خواه' in future tense: 'میخواهم' → 'میخوام'.
Overview
Meanings
The process of shortening standard written Persian verbs to match the rhythmic, faster pace of everyday speech.
First Person Singular Reduction
Dropping the final 'm' sound in verbs ending in 'am'.
“میرم”
“میخوام”
Prefix Contraction
Shortening the continuous marker 'می' to 'م' before vowels.
“میشم”
“میام”
Negative Contraction
Merging the negative 'ن' with the verb stem.
“نمیرم”
“نمیخوام”
Present Continuous Informal Conjugation
| Person | Formal | Informal |
|---|---|---|
| I | میروم | میرم |
| You (sg) | میروی | میری |
| He/She | میرود | میره |
| We | میرویم | میریم |
| You (pl) | میروید | میرین |
| They | میروند | میرن |
Common Verb Contractions
| Formal | Informal |
|---|---|
| میخواهم | میخوام |
| نمیدانم | نمیدونم |
| میتوانم | میتونم |
| نمیشود | نمیشه |
Reference Table
| Formal (Written) | Informal (Spoken) | English Meaning | Key Change |
|---|---|---|---|
| Miravam | Miram | I go / I am going | Dropped 'v' |
| Mikhaham | Mikham | I want | Dropped 'hah' |
| Nemidanam | Nemidoonam | I don't know | Dropped 'd', a->oo |
| Miravad | Mire | He/She goes | ad -> e |
| Migooyad | Mige | He/She says | oyad -> e |
| Mikonam | Mikonam | I do | No change (already short) |
| Mishavam | Misham | I become | Dropped 'v' |
Spectre de formalité
من به مغازه میروم. (Daily life)
من دارم میرم مغازه. (Daily life)
میرم مغازه. (Daily life)
دارم میپرم مغازه. (Daily life)
The Big Three Shortcuts
Going
- miram I go
- mire He/She goes
Wanting
- mikham I want
- mikhay You want
Written vs. Spoken Register
Should I use a shortcut?
Are you writing a formal essay?
Are you talking to a friend or texting?
Ending Changes
I (Man)
- • -am
- • miram
- • mikham
He/She (Oon)
- • -e
- • mire
- • mikhae
Exemples par niveau
من میرم.
I am going.
من میخوام.
I want.
من نمیدونم.
I don't know.
من میام.
I am coming.
دارم میرم خونه.
I am going home.
نمیخوام اینو بخرم.
I don't want to buy this.
نمیدونم چی بگم.
I don't know what to say.
میگم که خوبه.
I'm saying it's good.
داشتم میرفتم که دیدمش.
I was going when I saw him.
نمیتونم بیام مهمونی.
I can't come to the party.
میبینی چی کار کرد؟
Do you see what he did?
میخوای بریم بیرون؟
Do you want to go out?
اگه میدونستم نمیومدم.
If I knew, I wouldn't have come.
نمیذاره کار کنم.
He doesn't let me work.
میگفتی زودتر میومدم.
You should have told me, I would have come earlier.
میخوام که همه بیان.
I want everyone to come.
نمیدونم چرا اینجوری شد.
I don't know why it happened like this.
میخواستم بگم که متاسفم.
I wanted to say that I'm sorry.
میتونی برام انجامش بدی؟
Can you do it for me?
نمیشه که همینطوری ولش کرد.
It's not possible to just leave it like that.
میگفتن که قراره بیاد.
They were saying he is supposed to come.
نمیتونستن باور کنن.
They couldn't believe it.
میخوام که بدونی چقدر برام مهمی.
I want you to know how important you are to me.
میبینه که همه دارن میرن.
He sees that everyone is leaving.
Facile à confondre
Learners mix them in one sentence.
Mixing up the stem.
Forgetting the 'ن'.
Erreurs courantes
میروم
میرم
نمیدانم
نمیدونم
میخواهم
میخوام
میروم
میرم
میرویم
میریم
نمیخواهم
نمیخوام
میبینم
میبینم
میگوییم
میگیم
نمیتوانم
نمیتونم
میروم
میرم
میروم
میرم
نمیدانم
نمیدونم
میخواهم
میخوام
Structures de phrases
من دارم ___ میرم.
من ___ میخوام.
نمیدونم ___ چیه.
میای ___ بریم؟
Real World Usage
کجایی؟
یه پیتزا میخوام.
دارم میرم سفر.
من میروم.
میخوام برم هتل.
میای غذا بخوری؟
The 'a' to 'oo' Rule
Don't Mix the Vibe
Texting Etiquette
Smart Tips
Always drop the final 'm'.
Use informal forms.
Use 'میخوام'.
Use rising intonation.
Prononciation
Vowel shortening
The 'i' sound in 'می' is often shortened.
Question
میری؟ (rising tone)
Are you going?
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'dropping the baggage'—the formal 'm' is heavy baggage you drop when you're just hanging out.
Association visuelle
Imagine a formal person in a suit walking slowly (formal verb), then they take off the jacket and start running (informal verb).
Rhyme
Formal is for the page, informal is for the stage.
Story
Ali was writing a letter to his boss. He wrote 'میروم'. Then he texted his friend. He wrote 'میرم'. He realized the text was much faster to type.
Word Web
Défi
For 5 minutes, try to say 5 things you are doing right now using only the informal 'm' ending.
Notes culturelles
Tehrani is the standard for informal speech.
Shirazi uses different endings.
Isfahani has unique vowel shifts.
These contractions evolved from the need for speed in spoken Persian over centuries.
Amorces de conversation
کجا داری میری؟
چی میخوای بخوری؟
میدونی ساعت چنده؟
میای بریم بیرون؟
Sujets d'écriture
Test Yourself
Man (mikhaham) ___ ghazā bokhoram.
Select the natural spoken form:
Find and fix the mistake:
Man mikham miravam.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesمن به خانه ___ (میرم/میروم).
Which is informal?
Find and fix the mistake:
من میروم خونه.
میرم / من / خونه
I want food.
I don't know.
تو ___ (میای/میآیی)؟
We are going.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesMan ___.
home / want / I / go / to
Kojā ___?
Match them:
Choose the best option:
Mā mikhāhim (Formal) -> Mā ___ (Informal)
Dāram ___.
Choose one:
saying / what / you / are
I don't want.
Score: /10
FAQ (8)
No, it is standard informal speech.
Only if you are very close.
Books use formal language.
Yes, many.
Listen to native speakers.
No, dialects vary.
Only in texts.
No, it's very logical.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Dropping pronouns
Spanish is morphological, Persian is phonological.
Elision
French is vowel-based, Persian is consonant-based.
None
German doesn't have this diglossia.
Polite vs Casual
Japanese changes verb endings, Persian changes pronunciation.
MSA vs Dialect
Persian is one language, Arabic is many.
None
Chinese doesn't conjugate.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Politesse persane et changement de registre (Ta'arof)
### Overview Bienvenue, cher collègue apprenant. En tant que francophone, tu sais que la politesse est codifiée, mais l...
Le 'Tu' formel et informel (shomā vs. to)
### Overview Bienvenue dans l'apprentissage du persan ! En tant que francophone, tu possèdes déjà un avantage énorme po...
Salutations persanes : Bonjour, politesse et respect
Overview Les salutations persanes sont comme une poignée de main secrète...
Tu ou Vous en Persan : Maîtriser 'تو' et 'شما'
### Overview Bienvenue dans cet apprentissage approfondi de la grammaire persane. En tant que francophone, tu as une ba...
Contractions de 'est' en persan : parlez comme un local (-e, -st)
### Overview Bienvenue dans cet atelier de grammaire persane. En tant que francophone, tu as l'habitude de gérer des co...