気象
§ Understanding 気象 (kishou)
You've learned that 気象 (きしょう) means 'the state of the atmosphere with respect to wind, temperature, cloudiness, etc.' It's a formal and scientific term. Think of it as 'meteorological conditions' or 'weather phenomena' in a broad sense. It's often used in news reports, scientific contexts, or when discussing the overall atmospheric state.
気象庁 (きしょうちょう) は、今日の気象情報を発表しました。
- Translation hint
- The Japan Meteorological Agency announced today's weather/meteorological information.
§ 天気 (tenki) – Everyday Weather
天気 (てんき) is the most common word for 'weather' in everyday conversation. It refers to the weather conditions of a specific day or period. If you're talking about whether it's sunny, rainy, or cloudy today, you'll use 天気.
今日の天気は晴れです。
- Translation hint
- Today's weather is sunny.
§ 気候 (kikou) – Climate
気候 (きこう) refers to 'climate.' This is the long-term pattern of weather in a particular area. When you're talking about whether a country has a tropical or temperate climate, you'll use 気候.
この国の気候は温暖です。
- Translation hint
- The climate of this country is mild.
§ When to use which word
Here's a simple breakdown to help you choose:
- 気象 (きしょう): Use for formal or scientific discussions about atmospheric conditions, meteorological phenomena, or the broader concept of weather. Think 'weather information' (気象情報) or 'meteorological agency' (気象庁).
- 天気 (てんき): Use for everyday conversations about the weather on a particular day. This is your go-to word for 'What's the weather like today?' (今日の天気はどうですか?).
- 気候 (きこう): Use when discussing the long-term weather patterns or general climate of a region.
Let's look at a few more examples:
異常気象が世界中で報告されています。
- Translation hint
- Abnormal weather phenomena/meteorological conditions are being reported worldwide.
明日の天気予報は何ですか?
- Translation hint
- What is tomorrow's weather forecast?
地球の気候変動が問題になっています。
- Translation hint
- Global climate change has become an issue.
Teste-toi 18 questions
今日の気象条件は何ですか?
「気象条件」は今日の天候について尋ねています。選択肢の中で最も一般的な気象の記述は「晴れ、風が強い、寒い」です。
気象予報士の主な仕事は何ですか?
気象予報士は、気象データに基づいて天候を予測するのが主な役割です。
異常気象は地球にどのような影響を与えますか?
異常気象は洪水や干ばつなどの自然災害のリスクを増加させ、地球環境に負の影響を与えます。
気象は時間とともに変化しない。
気象は常に時間とともに変化するものです。これは気象の基本的な性質です。
気象庁は気象に関する情報を提供している。
気象庁は、日本の気象に関する公式な情報を提供する主要な機関です。
気象学は天文学の一部である。
気象学は地球の大気と気象現象を研究する分野であり、天文学は宇宙を研究する分野です。これらは異なる科学分野です。
Explain the role of 気象庁 (Japan Meteorological Agency) in daily life, considering its importance for disaster prevention and public safety.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
気象庁は、天気予報や地震情報を通じて、国民の安全な生活に不可欠な役割を担っています。特に、台風や大雨などの自然災害が頻発する日本では、気象庁が提供する正確な情報は、早期の避難や対策に繋がり、人々の命を守る上で極めて重要です。
Discuss how climate change might influence global 気象 patterns and what potential consequences this could have for human society.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
気候変動は、地球規模での気象パターンに深刻な影響を与えています。異常気象の増加、海面上昇、生態系の変化などは、食料生産の不安定化や水資源の枯渇を引き起こし、最終的には人類社会の持続可能性を脅かす可能性があります。国際的な協力による対策が急務です。
Imagine you are a reporter covering a major weather event. Describe the atmospheric conditions and your experience using terms related to 気象.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
現在、未曾有の台風がこの地域を直撃しており、気象は非常に荒れています。風速は毎秒40メートルを超え、視界は豪雨によってほぼゼロです。気象庁は最大級の警戒を呼びかけており、住民は避難を余儀なくされています。この異常な気象状況は、人々の生活に甚大な影響を与えています。
この文章によると、世界中で頻発している異常気象の例として挙げられているのはどれですか?
Read this passage:
近年の異常気象は、世界中で甚大な被害をもたらしています。特に、熱波、干ばつ、洪水といった現象が頻発し、多くの国で食料安全保障や水資源に深刻な影響を与えています。科学者たちは、これらの異常気象と気候変動との関連性を指摘しており、早急な対策の必要性を訴えています。
この文章によると、世界中で頻発している異常気象の例として挙げられているのはどれですか?
文章中に「熱波、干ばつ、洪水といった現象が頻発し」と明確に記載されています。
文章中に「熱波、干ばつ、洪水といった現象が頻発し」と明確に記載されています。
気象予報技術の進歩に貢献している要因として、この文章で述べられているのは何ですか?
Read this passage:
気象予報技術の進歩は目覚ましく、スーパーコンピューターによるシミュレーションの精度向上や、気象衛星によるデータ収集能力の強化がその背景にあります。これにより、より詳細で正確な予報が可能となり、防災対策や経済活動に大きく貢献しています。
気象予報技術の進歩に貢献している要因として、この文章で述べられているのは何ですか?
文章中に「スーパーコンピューターによるシミュレーションの精度向上や、気象衛星によるデータ収集能力の強化」とあります。
文章中に「スーパーコンピューターによるシミュレーションの精度向上や、気象衛星によるデータ収集能力の強化」とあります。
この文章によると、日本の夏の気象の特徴として最も適切なものは何ですか?
Read this passage:
日本の四季は、それぞれの季節で独特の気象パターンを示します。春は穏やかな日が多い一方で、花粉症の季節でもあります。夏は高温多湿で台風が多く発生し、秋は過ごしやすい気候ですが、時には秋雨前線による長雨に見舞われます。冬は日本海側で雪が多く、太平洋側は乾燥した晴天が続きます。
この文章によると、日本の夏の気象の特徴として最も適切なものは何ですか?
文章中に「夏は高温多湿で台風が多く発生し」と記載されています。
文章中に「夏は高温多湿で台風が多く発生し」と記載されています。
This sentence means 'There was a latest announcement from the Japan Meteorological Agency.' '気象庁' (kishouchou) is the Japan Meteorological Agency. The particles 'から' (kara) and 'が' (ga) indicate the source and subject, respectively.
This sentence translates to 'Global warming is having a serious impact on weather patterns.' '地球温暖化' (chikyuu ondanka) means global warming, '気象パターン' (kishou patan) means weather patterns, and '深刻な影響を与える' (shinkoku na eikyou o ataeru) means to have a serious impact.
This sentence means 'The weather observation data from this region is indispensable for research.' 'この地域' (kono chiiki) means this region, '気象観測データ' (kishou kansoku deta) means weather observation data, and '不可欠' (fukaketsu) means indispensable.
/ 18 correct
Perfect score!
Exemple
気象庁は天気予報を発表します。
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur nature
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.