B1 noun رسمی #3,500 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

気象

/ki.ɕoː/

Kisho refers to the state of the atmosphere, encompassing elements like wind, temperature, and cloudiness, often used in scientific and official weather contexts.

واژه در 30 ثانیه

  • Atmospheric conditions: wind, temperature, clouds.
  • Used in weather forecasts and scientific contexts.
  • Broader than 'weather', more specific than 'climate'.

Overview

「気象」は、特定の場所や時間における大気の状態を包括的に表す言葉です。単に「天気」というよりも、より科学的・専門的なニュアンスを持ち、風の強さ、気温、湿度、雲の量、降水量、気圧といった要素を総合的に指します。日常生活で使われる「天気」と似ていますが、気象学や関連分野では、これらの要素を数値化し、分析・予測するための基礎データとして扱われます。例えば、気象庁は日々の気象データを観測・発表しています。

「気象」は名詞として、単独で使われることもありますが、多くの場合、他の名詞と組み合わさって使われます。例えば、「気象庁」(気象に関する情報を収集・発表する機関)、「気象観測」(気象データを測ること)、「気象現象」(雷や台風などの自然現象)、「気象データ」(観測された数値情報)、「気象予報」(将来の気象を予測すること)などです。また、「気象に影響を与える」「気象条件が厳しい」といった形で、何かに影響を与えたり、条件を説明したりする際にも用いられます。

「気象」という言葉は、主に以下のような文脈で使われます。

**日常生活**: 旅行の計画やアウトドア活動の準備など、外出時の天候を気にする際にも、やや改まった表現として使われることがあります。「明日の気象に注意して、服装を決めましょう。」

「気象」と似た言葉に「天気」や「気候」があります。

  • 天気(てんき): 特定の場所・時間における、雲、雨、風、気温などの大気の状態を指します。日常会話で最も一般的に使われ、「晴れ」「曇り」「雨」といった具体的な状態を表すことが多いです。「今日の天気は晴れでしょう。」のように使います。
  • 気象(きしょう): 「天気」よりも広範で、風、気温、湿度、気圧、雲、降水などの大気の状態の総称であり、科学的な観点から観測・分析される対象を指すことが多いです。「気象庁」や「気象観測」といった複合語でよく使われます。
  • 気候(きこう): ある地域で長期間(通常30年以上)にわたって観測される、平均的な気象の状態やその変動パターンを指します。特定の年の天気ではなく、その地域の「いつもの」空の状態を表します。「日本の気候は四季がはっきりしている。」のように使います。

要約すると、「天気」は短時間・小範囲、「気象」はより科学的・包括的な大気の状態、「気候」は長期間・広範囲の平均的な状態、という違いがあります。

مثال‌ها

1

明日の気象に注意して、外出の準備をしてください。

everyday

Please pay attention to tomorrow's weather conditions and prepare for going out.

2

気象庁は、台風の進路に関する最新の気象情報を発表しました。

formal

The Japan Meteorological Agency released the latest meteorological information regarding the typhoon's path.

3

今日の気象はどう?傘いるかな?

informal

How's the weather today? Do I need an umbrella?

4

この研究では、過去50年間の気象データを分析し、気候変動との関連性を調査した。

academic

This research analyzed meteorological data from the past 50 years to investigate its correlation with climate change.

ترکیب‌های رایج

気象庁 Japan Meteorological Agency (JMA)
気象観測 Meteorological observation
気象現象 Meteorological phenomenon
気象データ Meteorological data
気象予報 Weather forecast (more technical term)

عبارات رایج

気象情報

Meteorological information / Weather information

気象条件

Meteorological conditions / Weather conditions

気象衛星

Weather satellite

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

気象 vs 天気 (tenki)

'Tenki' is the common word for 'weather' referring to the state of the atmosphere at a specific time and place (e.g., sunny, rainy). 'Kisho' is a broader, more technical term encompassing various atmospheric elements like wind, temperature, and pressure, often used in scientific or official contexts.

気象 vs 気候 (kikou)

'Kikou' refers to the long-term average weather patterns of a region, typically over 30 years or more. 'Kisho' refers to the atmospheric conditions at a particular moment or over a shorter period, not the long-term average.

الگوهای دستوری

気象 + noun (e.g., 気象庁, 気象データ) 気象 + に + 影響される/影響を与える (e.g., 気象に影響される) 気象 + が + 穏やかだ/激しい (e.g., 気象が穏やかだ)

How to Use It

نکات کاربردی

The term 'kisho' is generally more formal and technical than 'tenki' (weather). It is frequently used in official reports, scientific research, and news broadcasts discussing atmospheric conditions. While it can sometimes be used interchangeably with 'tenki' in casual conversation, it carries a more scientific weight.


اشتباهات رایج

Learners might overuse 'kisho' in everyday conversation where 'tenki' would be more natural. For example, asking 'Kisho wa dou?' (How's the kisho?) is less common than 'Tenki wa dou?' (How's the weather?). Also, confusing 'kisho' (short-term conditions) with 'kikou' (long-term climate) is a common error.

Tips

💡

Understand the Scope

Remember 'kisho' covers multiple atmospheric elements. Think 'meteorology' or 'atmospheric conditions' rather than just 'weather'.

⚠️

Avoid Casual Use

While related to weather, 'kisho' sounds more formal or technical. Use 'tenki' for everyday conversation about the day's weather.

🌍

Importance in Japan

Japan is prone to natural disasters like typhoons and heavy snow. Understanding 'kisho' is vital for safety and daily life.

ریشه کلمه

The word 'kisho' (気象) combines 'ki' (気), meaning spirit, mind, or air, and 'sho' (象), meaning phenomenon or sign. Thus, it literally refers to 'phenomena of the air' or 'signs in the atmosphere'.

بافت فرهنگی

In Japan, a country frequently affected by typhoons, earthquakes, and heavy snowfall, understanding and monitoring 'kisho' is deeply ingrained in society. Official weather forecasts and warnings play a crucial role in public safety and daily planning.

راهنمای حفظ

Think of 'Kisho' as 'key show' of atmospheric elements. The 'key show' involves wind, temperature, clouds - the main components meteorologists study.

سوالات متداول

4 سوال

「天気」は、ある特定の場所と時間における空の状態(晴れ、雨など)を指す、より日常的な言葉です。「気象」は、風、気温、湿度、気圧など、大気の様々な要素を総合的に含み、より科学的・専門的な文脈で使われます。

「気象」は、気象学、地理学、環境科学といった学術分野のほか、天気予報、災害情報、農業、航空、建設業など、大気の状態が影響する様々な分野で使われます。

気象庁は、日本の気象(天気、地震、火山など)に関する観測、予報、警報、注意報などを担当する国の行政機関です。国民の安全確保や産業活動の支援を目的としています。

気象現象とは、大気中で起こる様々な自然現象を指します。例えば、雨、雪、雷、台風、竜巻、霧、虹などが含まれます。これらは気象観測の対象となります。

خودت رو بسنج

fill blank

明日の____予報によると、全国的に晴れるでしょう。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

「天気予報」も一般的ですが、ここでは「予報」という言葉に続く形で、より包括的な大気の状態を指す「気象」が適切です。ただし、「天気予報」も広く使われるため、文脈によっては「天気」も正解となりえますが、ここでは「気象」がより専門的な響きを持ちます。

multiple choice

「最新の気象データに基づき、農作物の栽培計画を立てる。」この文脈で「気象」はどのように使われていますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

「気象データ」という言葉は、観測された風、気温、湿度などの具体的な数値を指し、学術研究や産業(農業など)での計画立案に用いられるため、この選択肢が最も適切です。

sentence building

気象庁 / 発表した / 最新の / 気象情報 / を / 見る

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: c

「気象庁」が主語、「発表した」が動詞、「最新の気象情報」が目的語となり、「見る」という動詞につながる自然な文は「気象庁が発表した最新の気象情報を見る。」となります。

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!