Phrase in 30 Seconds
Use '방을 치우다' to describe tidying up, picking up clutter, or organizing a messy room.
- Means: To tidy, clear away, or organize a room's clutter.
- Used in: Daily chores, responding to parents, or preparing for guests.
- Don't confuse: '치우다' (organizing) with '청소하다' (deep cleaning like mopping).
Explication à ton niveau :
Signification
The act of tidying and organizing a living space.
Contexte culturel
Korean culture emphasizes 'cleanliness' as a sign of a diligent person. A messy room is often associated with a lazy or disorganized mind. Similar to Korea, Japan has a strong culture of 'Danshari' (decluttering). Tidying is seen as a way to improve one's mental state. In many Western cultures, 'making the bed' is the symbolic start of tidying a room, whereas in Korea, 'clearing the floor' is the priority. The term '치우다' is increasingly used by younger Koreans to mean 'deleting' or 'clearing' unwanted digital clutter on social media.
Use '좀' for Politeness
Adding '좀' (a little) makes the request '방 좀 치워요' sound much softer and less like a harsh command.
Don't say '방을 씻다'
Never use '씻다' for a room. It sounds like you are giving the room a bath with soap and water.
Use '좀' for Politeness
Adding '좀' (a little) makes the request '방 좀 치워요' sound much softer and less like a harsh command.
Don't say '방을 씻다'
Never use '씻다' for a room. It sounds like you are giving the room a bath with soap and water.
The '-어 놓다' trick
Use '치워 놓다' to emphasize that the room is NOW in a clean state because you did the work earlier.
Teste-toi
Choose the most appropriate verb for the situation: Your room is messy with clothes on the floor.
방이 너무 어지러워요. 빨리 방을 ( ).
'치우세요' means to tidy up, which is the correct response to a messy (어지럽다) room.
Fill in the blank with the correct object marker.
내일 친구가 집에 와요. 그래서 오늘 방( ) 치웠어요.
'방' is the object of the verb '치우다', so it needs the object marker '을'.
Complete the dialogue.
엄마: 방이 왜 이렇게 더러워? 아이: 죄송해요. 지금 바로 ( ).
The child is promising to do it 'right now' (지금 바로), so the future/intentional form '치울게요' is correct.
Match the phrase to the correct situation.
When would you say '방을 치워야 해요'?
'방을 치우다' is used for tidying up clutter.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Tidying vs. Cleaning
Banque d exercices
5 exercices방이 너무 어지러워요. 빨리 방을 ( ).
'치우세요' means to tidy up, which is the correct response to a messy (어지럽다) room.
내일 친구가 집에 와요. 그래서 오늘 방( ) 치웠어요.
'방' is the object of the verb '치우다', so it needs the object marker '을'.
엄마: 방이 왜 이렇게 더러워? 아이: 죄송해요. 지금 바로 ( ).
The child is promising to do it 'right now' (지금 바로), so the future/intentional form '치울게요' is correct.
When would you say '방을 치워야 해요'?
'방을 치우다' is used for tidying up clutter.
🎉 Score : /5
Questions fréquentes
4 questionsYes, '책상을 치우다' means to clear the desk of clutter. However, '책상을 정리하다' is more common for organizing it.
The word itself is neutral. Its politeness depends on the ending (e.g., 치우세요 vs 치워).
'치우다' is to tidy/put away. '버리다' is to throw away in the trash.
You say '방을 치우고 있어요'.
Expressions liées
정리 {整理|정리}하다
synonymTo organize or arrange.
청소 {淸掃|청소}하다
similarTo clean.
어지르다
contrastTo make a mess.
상을 치우다
builds onTo clear the dining table.
Où l'utiliser
Mom nagging
Mom: 방 좀 치워! 이게 뭐야?
Son: 지금 치우고 있어요.
Guest coming over
A: 곧 손님이 오니까 방을 좀 치워야겠어요.
B: 제가 도와줄게요.
Looking for something
A: 내 열쇠 어디 있지?
B: 방을 좀 치워 봐. 그럼 찾을 수 있을 거야.
Moving out
Tenant: 이삿짐 다 쌌어요. 이제 방을 치워야죠.
Landlord: 네, 깨끗하게 치워 주세요.
New Year's Resolution
A: 새해 목표가 뭐예요?
B: 매일 아침 방을 치우는 거예요.
Roommate conflict
Roommate A: 제발 네 방 좀 치워. 냄새나.
Roommate B: 알았어, 알았어. 이따가 치울게.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Chi-u-da' as 'Cheer-up-da' room. When you tidy up, the room cheers up!
Association visuelle
Imagine a giant broom sweeping away the 'mess' (clutter) to reveal a shiny floor. The word '치' looks a bit like a person holding a broom.
Rhyme
방을 치워, 기분 좋아! (Bang-eul chi-wo, gi-bun jo-wa! - Tidy the room, feel good!)
Story
Min-su's room was a disaster zone. His mom shouted '방 치워!' (Tidy the room!). Min-su moved his clothes to the closet and his books to the shelf. Now the room is clear and he can finally see the floor.
In Other Languages
In Japanese, '片付ける' (katazukeru) is almost an exact match, meaning to put things where they belong. In English, 'tidy up' captures the nuance better than 'clean'.
Word Web
Défi
Go to your room right now and '치우다' just 3 items. Say '방을 치워요' out loud while you do it.
Review this phrase on day 1, 3, and 7. Try to use it every time you pick something up from the floor.
Prononciation
The 'ng' sound flows into the 'eu' sound.
The 'ch' is aspirated (strong puff of air).
Spectre de formalité
방을 치우십시오. (General request)
방을 치우세요. (General request)
방 좀 치워. (General request)
방 구석 좀 치워라. (General request)
The word '치우다' is a native Korean verb. Its root '치-' is related to movement and displacement. Historically, it appeared in Middle Korean as '치우다', maintaining its meaning of 'to put away' or 'to move something out of sight'.
Le savais-tu ?
The word '치우다' can also be used for finishing a meal, as in '상을 치우다' (to clear the table).
Notes culturelles
Korean culture emphasizes 'cleanliness' as a sign of a diligent person. A messy room is often associated with a lazy or disorganized mind.
“성공하려면 방부터 치워라. (If you want to succeed, start by tidying your room.)”
Similar to Korea, Japan has a strong culture of 'Danshari' (decluttering). Tidying is seen as a way to improve one's mental state.
“The popularity of Marie Kondo's 'Spark Joy' method.”
In many Western cultures, 'making the bed' is the symbolic start of tidying a room, whereas in Korea, 'clearing the floor' is the priority.
“Make your bed every morning.”
The term '치우다' is increasingly used by younger Koreans to mean 'deleting' or 'clearing' unwanted digital clutter on social media.
“인스타 피드 좀 치워야겠다. (I should clear up my Instagram feed.)”
Amorces de conversation
방을 얼마나 자주 치워요?
방을 치울 때 가장 먼저 하는 일이 뭐예요?
방을 안 치우면 어떤 기분이 들어요?
Erreurs courantes
방을 세탁하다
방을 치우다 / 청소하다
L1 Interference
방을 씻다
방을 청소하다
L1 Interference
방에 치우다
방을 치우다
L1 Interference
방을 만들다 (when meaning to tidy)
방을 치우다
L1 Interference
In Other Languages
部屋を片付ける (Heya o katazukeru)
Japanese uses '片付ける' while Korean uses '치우다'.
整理房间 (Zhěnglǐ fángjiān)
Chinese relies more on the 'organize' root than the 'clear away' root.
Tidy up the room
English often uses 'clean' as a catch-all, whereas Korean distinguishes '치우다' and '청소하다' more strictly.
Ordenar el cuarto
Spanish 'ordenar' is more like '정리하다' (organize).
Ranger la chambre
French 'ranger' is used for both objects and rooms, similar to '치우다'.
Das Zimmer aufräumen
German uses a separable verb, but the core meaning is identical.
ترتيب الغرفة (Tartib al-ghurfa)
Arabic focuses on 'order' rather than the act of 'clearing away'.
Arrumar o quarto
Portuguese 'arrumar' can also mean 'to fix' something broken, which '치우다' does not.
Spotted in the Real World
“방 좀 치워라, 이 녀석아!”
The mother is yelling at her children to tidy their messy shared room.
“방을 치워봐도 똑같아”
Singing about being stuck in a room during the pandemic.
Facile à confondre
Learners often use '청소하다' for everything related to cleaning.
If you are picking up clothes, it's '치우다'. If you are using a vacuum, it's '청소하다'.
Both mean making things neat.
'정리하다' is like 'organizing' (putting books in alphabetical order). '치우다' is like 'clearing' (getting the books off the floor).
Questions fréquentes (4)
Yes, '책상을 치우다' means to clear the desk of clutter. However, '책상을 정리하다' is more common for organizing it.
usage contextsThe word itself is neutral. Its politeness depends on the ending (e.g., 치우세요 vs 치워).
grammar mechanics'치우다' is to tidy/put away. '버리다' is to throw away in the trash.
comparisonsYou say '방을 치우고 있어요'.
grammar mechanics