Phrase in 30 Seconds
Use this phrase to describe the act of launching a new business venture or commercial enterprise.
- Means: To officially begin a business or commercial activity.
- Used in: Career discussions, news reports, and personal goal setting.
- Don't confuse: Avoid using it for simple hobbies that don't involve profit.
Explication à ton niveau :
Signification
To launch a new commercial enterprise.
Contexte culturel
Starting a business is often a family affair. Family members might provide the initial capital, and it's common for spouses to work together in the business. The 'Pangyo Techno Valley' is the Silicon Valley of Korea. Starting a business there is seen as very prestigious and modern. Many Koreans start a small business after retiring from a corporate job at age 55-60, often a franchise. Starting an Instagram-based shop is a very popular way for young people to '사업을 시작하다' with low risk.
Drop the marker
In casual conversation, just say '사업 시작했어' to sound more like a native speaker.
Scale matters
Don't use '사업' for a tiny hobby. It implies a serious attempt to make money.
Drop the marker
In casual conversation, just say '사업 시작했어' to sound more like a native speaker.
Scale matters
Don't use '사업' for a tiny hobby. It implies a serious attempt to make money.
Use with '꿈'
A very common collocation is '{사업|事業}을 {시작|始作}하는 것이 제 {꿈|꿈}이에요' (Starting a business is my dream).
Teste-toi
Fill in the blank with the correct object marker.
저는 내년에 제 {사업|事業}___ {시작|始作}하고 싶어요.
'사업' ends in a consonant (ㅂ), so '을' is the correct object marker.
Which sentence is the most natural way to say 'He started a business'?
그는 {사업|事業}을...
'시작했어요' (started) is the standard collocation for '사업'.
Complete the dialogue.
가: 왜 회사를 그만뒀어요? 나: ____________________.
Starting a business is a common reason for quitting a job.
Match the phrase to the situation.
When you open a new restaurant, you are...
Opening a restaurant is a form of starting a business.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Banque d exercices
5 exercices저는 내년에 제 {사업|事業}___ {시작|始作}하고 싶어요.
'사업' ends in a consonant (ㅂ), so '을' is the correct object marker.
그는 {사업|事業}을...
'시작했어요' (started) is the standard collocation for '사업'.
가: 왜 회사를 그만뒀어요? 나: ____________________.
Starting a business is a common reason for quitting a job.
When you open a new restaurant, you are...
Opening a restaurant is a form of starting a business.
🎉 Score : /5
Questions fréquentes
10 questionsYes, if you treat it as a professional venture. If it's just for fun, '유튜브를 시작하다' is better.
사업 is the general activity of business. 창업 is the specific act of 'founding' or 'establishing' a new company. 창업 is more formal.
Both are correct. The first is grammatically complete, the second is common in speech.
It's understandable but not natural. Use '시작하다' or '개업하다'.
Say '{개업|開業}을 {축하|祝賀}해요!' (Congratulations on your opening!) or '{사업|事業} {번창|繁昌}하세요!' (I wish your business prospers!)
No, it can be used for any size, but it sounds more professional than '장사'.
Use '{사업|事業}을 {시작|始作}할까 {생각|生覺} 중이에요.'
Yes, in government or corporate contexts, it often refers to a specific project or initiative.
A '사업가' is a businessman or entrepreneur.
Technically yes, but '사업' usually implies a legitimate, registered enterprise.
Expressions liées
{창업|創業}하다
specialized formTo found a company
{개업|開業}하다
specialized formTo open a shop/practice
{사업|事業}을 {접다|접다}
contrastTo close down a business
{사업|事業}을 {확장|擴張}하다
builds onTo expand a business
Où l'utiliser
Job Interview
Interviewer: 10년 후에 어떤 모습일 것 같나요?
Candidate: 제 개인 {사업|事業}을 {시작|始作}해서 사회에 기여하고 싶습니다.
Catching up with a friend
Friend A: 요즘 뭐 하고 지내?
Friend B: 나 저번 달에 작은 {사업|事業} 시작했어.
Business News
Anchor: 많은 청년들이 IT {사업|事業}을 {시작|始作}하고 있습니다.
Reporter: 네, 정부의 지원 정책 덕분입니다.
Family Dinner
Mother: 너 정말 {사업|事業}을 {시작|始作}할 거니?
Son: 네, 어머니. 준비 많이 했어요.
Startup Pitch
Founder: 저희는 환경 문제를 해결하기 위해 이 {사업|事業}을 {시작|始作}했습니다.
Investor: 수익 모델은 무엇입니까?
Retirement Planning
Colleague A: 퇴직하고 뭐 하실 거예요?
Colleague B: 고향에서 작은 카페 {사업|事業}을 {시작|始作}해 보려고요.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'SA-eob' (사업) as a 'SA-ve' (save) for your future, and 'SI-jak' (시작) as the 'SI-gnal' (signal) to go!
Association visuelle
Imagine a person cutting a red ribbon in front of a new building. The ribbon represents the '시작' (start) and the building represents the '사업' (business).
Rhyme
사업을 시작, 성공의 시작! (Start a business, start of success!)
Story
Min-su was tired of his boss. He took his savings ({사업|事業} money) and pushed the 'Start' button ({시작|始作}). Now he is the CEO of his own life.
In Other Languages
In English, we 'launch' or 'start' a business. In Japanese, they use '起業' (Kigyou), which literally means 'raising a task,' similar to the Hanja roots in Korean.
Word Web
Défi
Write down three types of businesses you would like to start using the phrase: '[Business Type] {사업|事業}을 {시작|始作}하고 싶어요.'
Review this phrase on Day 1, 3, and 7. Focus on the difference between '사업' and '장사'.
Prononciation
The 'p' sound at the end is unreleased.
The 'k' in 'jak' and 'h' in 'ha' combine to sound like a strong 'k' (aspirated).
Spectre de formalité
{사업|事業}을 {시작|始作}했습니다. (General announcement)
{사업|事業}을 {시작|始作}했어요. (General announcement)
{사업|事業} 시작했어. (General announcement)
나 이번에 판 깔았어. (I set up the board/stage - very idiomatic/slangy for starting a venture) (General announcement)
Derived from Sino-Korean roots. {事業|사업} (sa-eob) + {始作|시작} (si-jak).
Le savais-tu ?
The word '사업' (事業) can also mean 'project' in a non-profit context, like a 'government project' ({정부|政府} {사업|事業}).
Notes culturelles
Starting a business is often a family affair. Family members might provide the initial capital, and it's common for spouses to work together in the business.
“부부가 함께 식당 {사업|事業}을 {시작|始作}했습니다. (The couple started a restaurant business together.)”
The 'Pangyo Techno Valley' is the Silicon Valley of Korea. Starting a business there is seen as very prestigious and modern.
“그는 판교에서 IT {사업|事業}을 {시작|始作}했어요. (He started an IT business in Pangyo.)”
Many Koreans start a small business after retiring from a corporate job at age 55-60, often a franchise.
“퇴직 후에 치킨집 {사업|事業}을 {시작|始作}하는 분들이 많아요. (There are many people who start a chicken shop business after retirement.)”
Starting an Instagram-based shop is a very popular way for young people to '사업을 시작하다' with low risk.
“인스타그램으로 의류 {사업|事業}을 {시작|始作}했어요. (I started a clothing business through Instagram.)”
Amorces de conversation
나중에 어떤 {사업|事業}을 {시작|始作}하고 싶어요?
요즘 한국에서 어떤 {사업|事業}을 {시작|始作}하는 것이 좋을까요?
친구가 {사업|事業}을 {시작|始作}한다고 하면 뭐라고 말해줄 거예요?
Erreurs courantes
{사업|事業}을 {공부|工夫}하다
{사업|事業}을 {시작|始作}하다
L1 Interference
{사업|事業}이 {시작|始作}하다
{사업|事業}을 {시작|始作}하다
L1 Interference
{사업|事業}을 {열다|열다}
{사업|事業}을 {시작|始作}하다 / {개업|開業}하다
L1 Interference
{사업|事業}을 {만들다|만들다}
{사업|事業}을 {시작|始作}하다
L1 Interference
In Other Languages
Emprender un negocio
Spanish often uses 'abrir' (open) for small shops, similar to Korean '개업하다'.
Créer une entreprise
French uses 'entreprise' which is more formal than the general '사업'.
Ein Unternehmen gründen
German has a specific phrase for 'becoming self-employed' that is very common.
{起業|きぎょう}する
Japanese uses the verb 'suru' (do) directly with the noun, while Korean often uses '시작하다' (start).
البدء بمشروع
Arabic often includes the preposition 'bi' (with/in).
{创业|chuàngyè}
Chinese 'chuàngyè' is used more broadly than the Korean '사업을 시작하다'.
{사업|事業}을 {시작|始作}하다
N/A
Abrir um negócio
Korean rarely uses '열다' (open) for the abstract concept of business.
Spotted in the Real World
“내 {사업|事業}을 {시작|始作}할 거야.”
The protagonist declares his intent to start his own restaurant to challenge a conglomerate.
“우리는 세상을 바꾸기 위해 {사업|事業}을 {시작|始作}했습니다.”
Characters pitching their ideas in a startup competition.
“은퇴 후 {사업|事業}을 {시작|始作}하는 고령층이 늘고 있다.”
A report on the increasing number of seniors starting businesses after retirement.
Facile à confondre
Both involve 'starting' and 'business.'
Use '영업' for daily opening hours (e.g., 'We open at 9 AM'). Use '사업' for the birth of the company.
Both mean starting a business.
'장사' is more casual and usually refers to small-scale trade or selling goods. '사업' sounds more professional and larger in scale.
Questions fréquentes (10)
Yes, if you treat it as a professional venture. If it's just for fun, '유튜브를 시작하다' is better.
usage contexts사업 is the general activity of business. 창업 is the specific act of 'founding' or 'establishing' a new company. 창업 is more formal.
basic understandingBoth are correct. The first is grammatically complete, the second is common in speech.
grammar mechanicsIt's understandable but not natural. Use '시작하다' or '개업하다'.
common mistakesSay '{개업|開業}을 {축하|祝賀}해요!' (Congratulations on your opening!) or '{사업|事業} {번창|繁昌}하세요!' (I wish your business prospers!)
practical tipsNo, it can be used for any size, but it sounds more professional than '장사'.
basic understandingUse '{사업|事業}을 {시작|始作}할까 {생각|生覺} 중이에요.'
practical tipsYes, in government or corporate contexts, it often refers to a specific project or initiative.
usage contextsA '사업가' is a businessman or entrepreneur.
basic understandingTechnically yes, but '사업' usually implies a legitimate, registered enterprise.
cultural usage