意思
To launch a new commercial enterprise.
文化背景
Starting a business is often a family affair. Family members might provide the initial capital, and it's common for spouses to work together in the business. The 'Pangyo Techno Valley' is the Silicon Valley of Korea. Starting a business there is seen as very prestigious and modern. Many Koreans start a small business after retiring from a corporate job at age 55-60, often a franchise. Starting an Instagram-based shop is a very popular way for young people to '사업을 시작하다' with low risk.
Drop the marker
In casual conversation, just say '사업 시작했어' to sound more like a native speaker.
Scale matters
Don't use '사업' for a tiny hobby. It implies a serious attempt to make money.
意思
To launch a new commercial enterprise.
Drop the marker
In casual conversation, just say '사업 시작했어' to sound more like a native speaker.
Scale matters
Don't use '사업' for a tiny hobby. It implies a serious attempt to make money.
Use with '꿈'
A very common collocation is '{사업|事業}을 {시작|始作}하는 것이 제 {꿈|꿈}이에요' (Starting a business is my dream).
自我测试
Fill in the blank with the correct object marker.
저는 내년에 제 {사업|事業}___ {시작|始作}하고 싶어요.
'사업' ends in a consonant (ㅂ), so '을' is the correct object marker.
Which sentence is the most natural way to say 'He started a business'?
그는 {사업|事業}을...
'시작했어요' (started) is the standard collocation for '사업'.
Complete the dialogue.
가: 왜 회사를 그만뒀어요? 나: ____________________.
Starting a business is a common reason for quitting a job.
Match the phrase to the situation.
When you open a new restaurant, you are...
Opening a restaurant is a form of starting a business.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习저는 내년에 제 {사업|事業}___ {시작|始作}하고 싶어요.
'사업' ends in a consonant (ㅂ), so '을' is the correct object marker.
그는 {사업|事業}을...
'시작했어요' (started) is the standard collocation for '사업'.
가: 왜 회사를 그만뒀어요? 나: ____________________.
Starting a business is a common reason for quitting a job.
When you open a new restaurant, you are...
Opening a restaurant is a form of starting a business.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Yes, if you treat it as a professional venture. If it's just for fun, '유튜브를 시작하다' is better.
사업 is the general activity of business. 창업 is the specific act of 'founding' or 'establishing' a new company. 창업 is more formal.
Both are correct. The first is grammatically complete, the second is common in speech.
It's understandable but not natural. Use '시작하다' or '개업하다'.
Say '{개업|開業}을 {축하|祝賀}해요!' (Congratulations on your opening!) or '{사업|事業} {번창|繁昌}하세요!' (I wish your business prospers!)
No, it can be used for any size, but it sounds more professional than '장사'.
Use '{사업|事業}을 {시작|始作}할까 {생각|生覺} 중이에요.'
Yes, in government or corporate contexts, it often refers to a specific project or initiative.
A '사업가' is a businessman or entrepreneur.
Technically yes, but '사업' usually implies a legitimate, registered enterprise.
相关表达
{창업|創業}하다
specialized formTo found a company
{개업|開業}하다
specialized formTo open a shop/practice
{사업|事業}을 {접다|접다}
contrastTo close down a business
{사업|事業}을 {확장|擴張}하다
builds onTo expand a business