B2 Word Order 9 min read Moyen

Ordre des mots : Temps-Manière-Lieu (Te-Mo-Lo)

N'oublie jamais : le Quand précède toujours le Comment, qui précède lui-même le «Où» dans tes phrases en allemand. C'est le secret du Te-Mo-Lo !

Grammar Rule in 30 Seconds

In German, adverbial information follows a strict hierarchy: Time, then Manner, then Place.

  • Time comes first: 'Ich gehe heute (time) zu Fuß (manner) zur Arbeit (place).'
  • Manner comes second: 'Wir fahren morgen (time) schnell (manner) nach Berlin (place).'
  • Place comes last: 'Sie arbeitet heute (time) konzentriert (manner) im Büro (place).'
Subject + Verb + Time + Manner + Place

Overview

T'as déjà essayé d'expliquer ton week-end à un ami allemand et tu l'as vu pencher la tête comme un der Hund tout confus ? T'avais probablement les bons mots. Tu connaissais sans doute tes verbes.
Mais la structure de ta phrase, c'était un peu comme un Rubik's cube tout mélangé. En anglais, on balance souvent le lieu au début ou à la fin sans réfléchir. L'allemand, c'est différent.
L'allemand a une politique stricte du chacun son tour pour les informations. Si tu veux parler comme un natif (et pas comme un bot de traduction), tu dois apprendre le rythme « Te-Mo-Lo ». C'est le cœur secret de la langue allemande.
C'est pour ça que les phrases allemandes semblent si ordonnées et précises. Une fois que tu maîtrises ça, ta fluidité va passer de « je traduis dans ma tête » à « je parle vraiment allemand ». C'est comme passer d'un appel Zoom qui rame à une connexion 5G ultra-rapide.
Allez, on va faire en sorte que ton allemand coule de source.
Les phrases allemandes sont comme un der Kleiderschrank (armoire) bien rangé. Chaque chose a son étagère spécifique. Quand t'as plusieurs infos — comme quand, comment et où — tu ne peux pas juste les jeter n'importe comment.
Tu suis la règle Te-Mo-Lo. Ça veut dire Temporal (Temps), Modal (Manière) et Lokal (Lieu). Certains profs ajoutent un « Ka » pour Kausal (Cause/Raison), ce qui donne Te-Ka-Mo-Lo.
Mais au niveau B2, se concentrer sur la séquence de base Temps-Manière-Lieu est ton meilleur pari pour maîtriser ton quotidien. En anglais, on dit souvent : « I'm going to the gym by bike today. » Ça, c'est Lieu-Manière-Temps.
Si tu dis ça en allemand, un natif te comprendra, mais il saura tout de suite que tu penses en anglais. Ça sonne « lourd ». Pour que ça glisse, tu inverses cette logique.
Tu mets le temps en premier, puis la façon dont tu fais l'action, et enfin la destination. C'est exactement l'opposé de ce que ton cerveau habitué à l'anglais veut faire ! Mais t'inquiète pas.
Même les Allemands se trompent parfois quand ils sont fatigués, mais pour un apprenant B2, c'est le « gold standard » pour une communication claire. Vois ça comme le plan de table VIP pour tes mots.

How This Grammar Works

Imagine que ta phrase est un der Zug (train). Le verbe est la locomotive située en position 2. Après cette locomotive, on a plusieurs wagons.
Ces wagons doivent être accrochés dans le bon ordre. Si tu mets le wagon « Lieu » juste après la locomotive, le wagon « Temps » n'a plus de place. La règle Te-Mo-Lo dicte cet ordre : 1.
Temps (Quand ?), 2. Manière (Comment ?), 3. Lieu (Où ?).
Ça s'applique principalement au « champ médian » de la phrase (l'espace entre le verbe conjugué et la fin de la phrase). Si tu utilises un temps composé (parfait) ou un verbe de modalité, la deuxième partie du verbe reste tout à la fin, et le Te-Mo-Lo remplit le vide entre les deux. C'est comme un sandwich.
Les verbes sont le pain, et les infos Te-Mo-Lo sont la garniture délicieuse. Pourquoi l'allemand fait ça ? Tout est question de « poids » de l'information.
Les Allemands aiment établir le « quand » en premier pour poser le décor. Ensuite, ils décrivent le « comment » pour ajouter du détail. Enfin, ils arrivent au « où » parce que la destination est souvent l'info la plus importante.
C'est comme une scène de film : d'abord tu vois la date à l'écran, puis tu vois l'humeur du personnage, puis tu vois où il va. Ça crée un flux logique que le cerveau allemand trouve très satisfaisant.

Formation Pattern

1
Construire ces phrases suit une logique claire. Voici ton plan en 3 étapes :
2
Temporal (Temps) : Commence par le temps. Ça inclut des mots comme heute, um 18 Uhr, nächste Woche, ou der Montag. Si ça répond à la question « Quand ? », ça va en premier.
3
Modal (Manière) : Ensuite, explique « comment » l'action se passe. Ça inclut des adverbes comme schnell, gerne, mit dem Auto, ou alleine. Si ça répond à la question « Comment ? », ça se place au milieu.
4
Lokal (Lieu) : Enfin, ajoute l'endroit ou la destination. Des mots comme nach Hause, im Büro, zu Berlin, ou die Schule. Si ça répond à la question « Où ? » ou « Vers où ? », ça va en dernier.
5
Regardons un exemple moderne. Tu veux dire : « Je travaille de la maison aujourd'hui avec mon ordi portable. »
6
Temps : heute (Aujourd'hui)
7
Manière : mit meinem Laptop (avec mon ordi portable)
8
Lieu : von zu Hause aus (depuis la maison)
9
Phrase : « Ich arbeite heute mit meinem Laptop von zu Hause aus. »
10
Si tu déplaçais heute à la fin, un Allemand te regarderait comme si tu essayais de manger de la soupe avec une fourchette. C'est pas « illégal », mais c'est carrément bizarre. Note que si tu veux mettre l'accent sur le temps, tu peux le déplacer en position 1. Mais les adverbes restants suivent toujours l'ordre Mo-Lo ! Par exemple : « Heute arbeite ich mit meinem Laptop von zu Hause aus. » Le verbe reste en position 2, et le reste garde le rythme.

When To Use It

Tu utiliseras cette règle à chaque fois que tu décriras un événement ou un projet. C'est essentiel pour tes réunions Zoom professionnelles, tes textos sur WhatsApp à tes potes, ou même juste pour commander de la bouffe sur une appli. Quand t'expliques un bug à un développeur, tu pourrais dire : « Das Programm ist gestern plötzlich auf dem Server abgestürzt.
» (Le programme a planté hier soudainement sur le serveur). Tu vois le Te-Mo-Lo ? gestern (Temps), plötzlich (Manière), auf dem Server (Lieu).
C'est aussi super important pour les réseaux sociaux. Si tu postes un vlog de voyage, tu écrirais : « Ich bin letzte Woche mit dem Rucksack durch Thailand gereist. » (J'ai voyagé la semaine dernière avec un sac à dos à travers la Thaïlande).
Ça donne à tes légendes un air pro et naturel. En gros, dès que t'as plus d'une info de circonstance, Te-Mo-Lo est ton meilleur pote. C'est comme la fonction « mise en page automatique » d'une appli de design ; ça fait que tout a l'air (et sonne) juste sans que t'aies à déplacer les trucs manuellement.
Rappelle-toi juste : le Temps est le patron, la Manière est l'assistant, et le Lieu est le stagiaire qui suit tout le monde.

Common Mistakes

Le plus gros piège, c'est le « réflexe anglais ». En anglais, on adore mettre le lieu en premier. On dit : « I'm going to Berlin tomorrow. » Si tu dis « Ich fahre nach Berlin morgen », tu viens de commettre l'erreur la plus classique de l'expat. C'est le signe direct que t'es débutant ou intermédiaire. Au niveau B2, tu devrais capter ça. Une autre erreur, c'est de confondre « Manière » et « Temps ». Les gens disent souvent « Ich fahre mit dem Auto heute », parce que c'est à la voiture qu'ils pensent. Eh non ! L'horloge bat toujours la voiture. heute arrive avant mit dem Auto. Une troisième erreur concerne l'élément Kausal (Cause/Raison). Si tu veux dire *pourquoi* tu fais quelque chose (par ex. wegen des Regens), ça s'insère en fait entre le Temps et la Manière (Te-Ka-Mo-Lo). Mais beaucoup d'apprenants oublient ça et balancent la raison tout à la fin. Même si c'est parfois ok pour insister sur quelque chose, ça casse le « flux » naturel d'une phrase complexe. Enfin, n'oublie pas le verbe ! La règle Te-Mo-Lo ne marche que si ton verbe est à la bonne place. Si ton verbe flotte à la fin de la phrase comme un ballon perdu, l'ordre des mots ne te sauvera pas. Garde cette locomotive verbale en position 2 !

Contrast With Similar Patterns

En quoi c'est différent des autres règles ? Eh bien, parfois, tu veux ignorer le Te-Mo-Lo exprès. C'est ce qu'on appelle « l'insistance » (Emphasis).
Si tu veux souligner que tu vas *à Berlin* (et pas à Hambourg), tu peux commencer la phrase par le lieu : « Nach Berlin fahre ich heute mit dem Zug. » C'est parfaitement correct, mais ça change « l'ambiance » de la phrase. Ça fait de la destination l'info principale.
Si tu utilises le Te-Mo-Lo standard, tu donnes un compte-rendu équilibré et neutre. Un autre contraste concerne les « objets directs ». Si t'as un das Buch (un livre) dans la phrase, il va où ?
Généralement, un objet défini (avec der/die/das) se place *avant* les adverbes, alors qu'un objet indéfini (avec ein/eine) se place souvent *après* le « Temps » et la « Manière » mais avant le « Lieu ». C'est là que ça devient délicat ! Par exemple : « Ich habe das Buch gestern gerne im Bett gelesen.
» (Objet défini en premier). Mais : « Ich habe gestern gerne ein Buch im Bett gelesen. » (Objet indéfini plus tard).
Te-Mo-Lo est la base, mais ces objets sont comme des meubles que tu dois déplacer pour que la pièce reste équilibrée. Ne te laisse pas encore stresser par les objets — reste sur le cœur du Te-Mo-Lo pour l'instant !

Quick FAQ

Q : Est-ce que Te-Mo-Lo s'applique aux subordonnées (nebensätze) ?

R: Oui ! Même dans une proposition avec « weil » où le verbe va à la fin, les adverbes à l'intérieur de la proposition suivent toujours l'ordre Te-Mo-Lo. « ...weil ich heute schnell nach Hause muss. »

Q : Et si j'ai deux expressions de temps ?

R: Généralement, on va du général au particulier. « Ich komme morgen um acht Uhr. »

Q : Je peux casser cette règle parfois ?

R: Bien sûr, pour insister fortement. Mais si tu le fais trop, tu vas avoir l'air d'un poète dramatique plutôt que d'une personne normale.

Q : C'est Te-Mo-Lo ou Te-Ka-Mo-Lo ?

R: Te-Ka-Mo-Lo est la version complète (Temps-Cause-Manière-Lieu). Au niveau B2, ajouter le « Kausal » (Cause) après le « Temps », c'est un move de pro. « Ich fahre heute wegen des Termins mit dem Bus in die Stadt. »

Q : Pourquoi l'allemand est si obsédé par le temps ?

R: Peut-être qu'on est juste ponctuels ? Ou peut-être que définir le cadre temporel nous aide à traiter le reste de la logique. Quoi qu'il en soit, l'horloge gagne toujours dans une phrase allemande. Accepte-le et ta vie sera plus simple !

Q : Ça s'applique aux questions ?

R: Absolument. « Fährst du heute mit dem Fahrrad zur Arbeit ? » L'ordre reste le même ; seuls le verbe et le sujet échangent leurs places.

Te-Mo-Lo Sentence Structure

Position Element Example
1
Subject
Ich
2
Verb
fahre
3
Time
heute
4
Manner
schnell
5
Place
nach Hause

Meanings

This rule dictates the sequence of adverbial phrases in a German sentence, ensuring logical flow and native-like rhythm.

1

Standard Adverbial Sequence

The default order for neutral information in a sentence.

“Ich fahre heute mit dem Zug nach München.”

“Sie hat gestern geduldig auf den Bus gewartet.”

Reference Table

Reference table for Ordre des mots : Temps-Manière-Lieu (Te-Mo-Lo)
Catégorie Question Exemple en allemand Équivalent en français
Temporel (Temps)
Wann?
heute, morgen, um 8 Uhr
aujourd'hui, demain, à 8 heures
Causal (Raison)
Warum?
wegen des Regens
à cause de la pluie
Modal (Manière)
Wie?
mit dem Bus, gerne
en bus, volontiers
Local (Lieu)
Wo / Wohin?
nach Hause, im Büro
à la maison, au bureau

Spectre de formalité

Formel
Ich begebe mich heute in das Büro.

Ich begebe mich heute in das Büro. (Daily routine)

Neutre
Ich gehe heute ins Büro.

Ich gehe heute ins Büro. (Daily routine)

Informel
Ich geh heute ins Büro.

Ich geh heute ins Büro. (Daily routine)

Argot
Ich mach mich heute auf ins Büro.

Ich mach mich heute auf ins Büro. (Daily routine)

La hiérarchie Te-Mo-Lo

Ordre des adverbes

Temporel (Wann?)

  • heute aujourd'hui
  • bald bientôt

Modal (Wie?)

  • mit dem Bus en bus
  • gerne volontiers

Local (Wo?)

  • nach Hause à la maison
  • im Park dans le parc

Ordre des mots : Allemand vs. Anglais

Allemand (Te-Mo-Lo)
Ich fahre morgen (T) mit dem Zug (M) nach Berlin (L). Flux correct
Anglais (Lo-Mo-Te)
I'm going to Berlin (L) by train (M) tomorrow (T). Flux inversé

Décider de l'ordre

1

Y a-t-il une expression de temps (Wann) ?

YES
Place-la en premier (après le verbe/sujet).
NO
Passe à la Manière.
2

Y a-t-il une expression de manière (Wie) ?

YES
Place-la après le Temps.
NO ↓

Éléments Te-Mo-Lo

Temporel

  • heute
  • gestern
  • um 9 Uhr
  • bald
🚗

Modal

  • schnell
  • mit dem Auto
  • alleine
  • gerne
📍

Local

  • hier
  • dort
  • nach Hamburg
  • zu Hause

Exemples par niveau

1

Ich gehe heute zu Fuß zur Schule.

I am walking to school today.

2

Wir essen morgen gut im Restaurant.

We are eating well at the restaurant tomorrow.

3

Er spielt heute laut im Garten.

He is playing loudly in the garden today.

4

Sie arbeitet heute schnell im Büro.

She is working quickly in the office today.

1

Ich habe gestern lange im Bett gelegen.

I lay in bed for a long time yesterday.

2

Wir fahren am Wochenende gemütlich in den Urlaub.

We are driving comfortably on vacation this weekend.

3

Sie hat letzte Woche ruhig im Park gelesen.

She read quietly in the park last week.

4

Er hat heute morgen pünktlich in der Firma angerufen.

He called the company punctually this morning.

1

Ich werde morgen früh konzentriert in der Bibliothek arbeiten.

I will work focused in the library tomorrow morning.

2

Sie hat sich gestern Abend aufgeregt im Fernsehen über die Politik unterhalten.

She talked excitedly about politics on TV last night.

3

Wir sind letzten Sommer gemeinsam in Italien gewandert.

We hiked together in Italy last summer.

4

Er hat heute Nachmittag geduldig im Wartezimmer gewartet.

He waited patiently in the waiting room this afternoon.

1

Es ist wichtig, dass wir heute effizient im Team zusammenarbeiten.

It is important that we work together efficiently in the team today.

2

Trotz des Regens sind wir gestern fröhlich durch die Stadt spaziert.

Despite the rain, we walked happily through the city yesterday.

3

Sie hat den ganzen Tag konzentriert an ihrem Projekt im Labor geforscht.

She researched her project focused in the lab all day.

4

Wir haben letzte Woche ausführlich über die neuen Pläne im Meeting diskutiert.

We discussed the new plans in detail in the meeting last week.

1

Gestern wurde das neue Gesetz einstimmig im Parlament verabschiedet.

Yesterday, the new law was passed unanimously in parliament.

2

Er hat heute Morgen akribisch die Fehler im Bericht im Büro korrigiert.

He meticulously corrected the errors in the report in the office this morning.

3

Wir haben gestern Abend ausgiebig über die Zukunft der Firma im Restaurant philosophiert.

We philosophized extensively about the company's future in the restaurant last night.

4

Sie hat letzte Woche beharrlich an ihrer Dissertation in der Bibliothek gearbeitet.

She worked persistently on her dissertation in the library last week.

1

Es ist bemerkenswert, wie er heute souverän vor dem Publikum auf der Bühne agierte.

It is remarkable how he acted confidently in front of the audience on stage today.

2

Man sollte heute umsichtig mit den Ressourcen in der Wirtschaft umgehen.

One should handle resources in the economy prudently today.

3

Gestern wurde das Projekt erfolgreich im Team in Berlin abgeschlossen.

Yesterday, the project was successfully completed in the team in Berlin.

4

Sie hat heute Morgen leidenschaftlich über die Kunst in der Galerie referiert.

She lectured passionately about art in the gallery this morning.

Facile à confondre

German Word Order: Time-Manner-Place (Te-Mo-Lo) vs Time-Manner-Place vs. Verb-Second

Learners mix up where the verb goes vs where the adverbials go.

German Word Order: Time-Manner-Place (Te-Mo-Lo) vs Te-Mo-Lo vs. Emphasis

Learners think they can never move words.

German Word Order: Time-Manner-Place (Te-Mo-Lo) vs Te-Mo-Lo vs. Negation

Where does 'nicht' go?

Erreurs courantes

Ich gehe zur Arbeit heute.

Ich gehe heute zur Arbeit.

Time must come before place.

Ich gehe schnell zur Arbeit heute.

Ich gehe heute schnell zur Arbeit.

Time is the first adverbial.

Heute zur Arbeit gehe ich.

Heute gehe ich zur Arbeit.

Verb must be in the second position.

Ich zur Arbeit heute gehe.

Ich gehe heute zur Arbeit.

Verb must be second.

Er hat im Park gestern gespielt.

Er hat gestern im Park gespielt.

Time before place.

Sie ist nach Hause schnell gefahren.

Sie ist schnell nach Hause gefahren.

Manner before place.

Wir haben gut gegessen gestern.

Wir haben gestern gut gegessen.

Time before manner.

Ich werde im Büro morgen arbeiten.

Ich werde morgen im Büro arbeiten.

Time before place.

Sie hat laut im Zimmer gelesen.

Sie hat laut im Zimmer gelesen.

Manner before place.

Er ist gestern im Regen schnell gelaufen.

Er ist gestern schnell im Regen gelaufen.

Manner before place.

Gestern wurde im Parlament einstimmig das Gesetz verabschiedet.

Gestern wurde das Gesetz einstimmig im Parlament verabschiedet.

Manner before place.

Er hat heute im Büro akribisch korrigiert.

Er hat heute akribisch im Büro korrigiert.

Manner before place.

Wir haben gestern im Restaurant über die Zukunft philosophiert.

Wir haben gestern ausgiebig im Restaurant philosophiert.

Manner is missing.

Sie hat letzte Woche in der Bibliothek beharrlich gearbeitet.

Sie hat letzte Woche beharrlich in der Bibliothek gearbeitet.

Manner before place.

Structures de phrases

Ich ___ ___ ___ ___.

Wir haben ___ ___ ___ ___.

Er wird ___ ___ ___ ___.

Es ist wichtig, dass wir ___ ___ ___ ___.

Real World Usage

Social Media very common

Ich bin heute glücklich im Park.

Job Interview common

Ich habe heute effizient im Team gearbeitet.

Texting constant

Kommst du heute schnell nach Hause?

Travel common

Wir fahren morgen pünktlich nach Berlin.

Food Delivery occasional

Ich bestelle heute bequem zu Hause.

Academic Writing common

Die Daten wurden gestern präzise im Labor erhoben.

🎯

La règle du "Temps d'abord"

Si tu ne devais retenir qu'une chose, c'est celle-ci : le temps vient toujours en premier. Même si tu te trompes un peu sur la manière ou le lieu, bien placer le temps te fera paraître 80% plus natif. Ich komme morgen.
⚠️

Ne copie pas l'anglais !

En anglais, on met souvent le lieu avant le temps ('I'm going home now'). En allemand, c'est une grosse erreur ! C'est :
Ich gehe jetzt nach Hause.
💬

L'accent compte

Le Te-Mo-Lo est l'ordre neutre, mais pour insister sur une information, un Allemand peut la placer en début de phrase. Par exemple, si tu es en colère :
Nach Berlin fahre ich nie wieder!
(Je n'irai plus jamais à Berlin !)

Smart Tips

Use the Te-Mo-Lo checklist.

Ich gehe zur Arbeit heute schnell. Ich gehe heute schnell zur Arbeit.

Focus on the time first.

Ich war im Park gestern. Ich war gestern im Park.

Ensure the place is at the end for clarity.

Die Daten wurden im Labor gestern erhoben. Die Daten wurden gestern im Labor erhoben.

Keep the manner and place together.

Wir sind schnell gelaufen nach Hause. Wir sind schnell nach Hause gelaufen.

Prononciation

Te-Mo-Lo

Rhythm

German sentences have a 'falling' intonation at the end.

Declarative

Ich gehe HEUTE schnell zur ARBEIT.

Neutral statement.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Time-Traveling Motorist' (Time-Manner) who has a 'Location' (Place) to reach.

Association visuelle

Imagine a clock (Time) on a fast car (Manner) driving to a specific destination (Place).

Rhyme

Time comes first, then Manner too, Place is last, it's true for you.

Story

Today (Time), I ran quickly (Manner) to the park (Place). I saw a clock (Time) on a runner (Manner) at the park (Place). It reminds me of the order.

Word Web

heutegesternmorgenschnelllangsamim Parknach Hause

Défi

Write 5 sentences about your day using the Te-Mo-Lo order.

Notes culturelles

Germans value precision and structure in language.

Austrians often use more polite particles.

Swiss German speakers often use different word order in dialect.

The Te-Mo-Lo rule evolved from the Germanic tendency to place the most important information at the end of the clause.

Amorces de conversation

Was machst du heute?

Wie arbeitest du am besten?

Was hast du gestern gemacht?

Wie organisierst du deinen Tag?

Sujets d'écriture

Describe your daily routine.
Write about your last vacation.
Discuss your work habits.
Reflect on a recent project.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Remets les mots dans le bon ordre Te-Mo-Lo : Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich fahre morgen mit dem Auto nach München.
Le temps (morgen) vient en premier, puis la manière (mit dem Auto), puis le lieu (nach München).
Quelle phrase suit l'ordre des mots allemand standard ? Choix multiple

Choisis la bonne option :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir essen heute Abend gerne im Restaurant.
Temps (heute Abend) -> Manière (gerne) -> Lieu (im Restaurant).
Trouve et corrige l'erreur dans cette phrase : Error Correction

Find and fix the mistake:

Er ist mit dem Fahrrad gestern zur Arbeit gefahren.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er ist gestern mit dem Fahrrad zur Arbeit gefahren.
L'expression de temps 'gestern' doit venir avant la manière 'mit dem Fahrrad'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Reorder the words. Sentence Reorder

heute / ich / gehe / schnell / zur Arbeit

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Te-Mo-Lo order.
Fill in the missing adverbial.

Ich habe gestern ___ im Park gelesen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Manner is needed.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Er hat im Park gestern gespielt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Time before place.
Which sentence is correct? Choix multiple

Select the correct word order.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Te-Mo-Lo.
Translate to German. Traduction

I am eating well at home today.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Te-Mo-Lo.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Wann gehst du? B: Ich gehe ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Te-Mo-Lo.
Build a sentence. Sentence Building

morgen / wir / gut / essen / im Restaurant

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Te-Mo-Lo.
Sort the elements. Grammar Sorting

Time, Manner, Place

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète la phrase en utilisant le bon ordre : (heute / schnell / nach Hause) Texte trous

Ich laufe ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: heute schnell nach Hause
Traduis en allemand en utilisant le Te-Mo-Lo : Traduction

I am flying to Berlin by plane on Monday.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich fliege am Montag mit dem Flugzeug nach Berlin.
Réorganise les parties de la phrase : Sentence Reorder

sie / hat / in der Küche / gestern / getanzt / wild

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie hat gestern wild in der Küche getanzt.
Identifie la phrase qui sonne naturelle : Choix multiple

Lequel sonne comme un locuteur natif ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich telefoniere gerade laut im Bus.
Corrige l'ordre : Error Correction

Kommst du zur Party am Samstag mit deinem Freund?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kommst du am Samstag mit deinem Freund zur Party.
Associe la catégorie à l'exemple : Match Pairs

Associe-les :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Temporal = am Wochenende, Modal = alleine, Lokal = im Park
Recompose la phrase : Sentence Reorder

wir / heute / wollen / im Internet / surfen / stundenlang

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir wollen heute stundenlang im Internet surfen.
Complète : (gerne / im Sommer / am Strand) Texte trous

Ich liege ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: im Sommer gerne am Strand
Traduis : 'He worked quietly in the office yesterday.' Traduction

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er hat gestern leise im Büro gearbeitet.
Quelle phrase est un allemand B2 parfait ? Choix multiple

Choisis le gagnant :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich schaue oft Netflix im Bett.

Score: /10

FAQ (8)

Yes, for emphasis, you can move time to the front.

The more specific place usually comes last.

It is the standard, but stylistic choices exist.

It's an abbreviation for Temporal, Modal, Local.

Yes, the order remains the same.

Nicht usually follows the time.

Yes, it is essential for formal German.

Write sentences and check the order.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

SVO + Adverbials

Spanish does not have a strict Te-Mo-Lo hierarchy.

French low

SVO + Adverbials

French lacks the rigid German topological field.

German high

Te-Mo-Lo

None.

Japanese none

SOV

Verb position is fundamentally different.

Arabic none

VSO

Verb-first vs Verb-second.

Chinese low

SVO

Lack of morphological markers.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !