A1 Expression Formel

들어오세요.

Deureooseyo.

Please come in.

Signification

An invitation for someone to enter a place.

🌍

Contexte culturel

The 'Hyeongwan' (entryway) is a sacred boundary. Even if someone says '들어오세요,' you must wait until you have stepped onto the raised floor before feeling fully 'inside.' When entering a superior's office after hearing '들어오세요,' it is polite to close the door quietly behind you and give a short bow. In gaming and KakaoTalk, '들어오세요' is used to invite people to 'rooms' (방). The concept of a 'room' is central to Korean social life (PC-bang, Norae-bang). Historically, Koreans believed that welcoming guests brought good luck. '들어오세요' was often followed by immediate offers of tea or fruit.

💡

Smile while saying it

In Korean culture, the tone of '들어오세요' is just as important as the words. A warm, rising intonation makes it much more welcoming.

⚠️

Check your location

Always double-check if you are inside or outside before choosing between '오세요' and '가세요'.

Signification

An invitation for someone to enter a place.

💡

Smile while saying it

In Korean culture, the tone of '들어오세요' is just as important as the words. A warm, rising intonation makes it much more welcoming.

⚠️

Check your location

Always double-check if you are inside or outside before choosing between '오세요' and '가세요'.

🎯

Add '어서'

Adding '어서' (quickly/right away) before '들어오세요' makes you sound like a native host who is very eager to welcome their guest.

💬

The Bow

Even a slight nod of the head while saying this phrase adds a layer of respect that is highly valued.

Teste-toi

You are inside your house and your friend knocks. What do you say?

똑똑똑! (Knock knock!)

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 들어오세요

You are inviting them *into* the space where you are, so '들어오세요' is correct.

Complete the sentence to politely invite a teacher into the room.

선생님, 교실로 ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 들어오세요

Teachers require polite honorifics, so '-세요' is the correct ending.

Match the phrase to the correct situation.

Situation: A doctor calling a patient into the exam room.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 들어오세요

Doctors use '들어오세요' to invite patients from the waiting area into the private room.

Fill in the missing part of the dialogue.

A: 신발을 어디에 벗어요? B: 현관에 벗고 ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 들어오세요

After taking off shoes at the entrance (현관), the next step is to enter.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Where to use '들어오세요'

🏠

Physical

  • Home
  • Office
  • Shop
📱

Digital

  • Zoom
  • Group Chat
  • Game Lobby
🤝

Social

  • Meetings
  • Parties
  • Interviews

Banque d exercices

4 exercices
You are inside your house and your friend knocks. What do you say? Choose A1

똑똑똑! (Knock knock!)

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 들어오세요

You are inviting them *into* the space where you are, so '들어오세요' is correct.

Complete the sentence to politely invite a teacher into the room. Fill Blank A1

선생님, 교실로 ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 들어오세요

Teachers require polite honorifics, so '-세요' is the correct ending.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A2

Situation: A doctor calling a patient into the exam room.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 들어오세요

Doctors use '들어오세요' to invite patients from the waiting area into the private room.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion A2

A: 신발을 어디에 벗어요? B: 현관에 벗고 ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 들어오세요

After taking off shoes at the entrance (현관), the next step is to enter.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Yes, it is perfectly polite. However, if the environment is extremely formal, '들어오십시오' is better.

'어서 오세요' is a general welcome (like at a store), while '들어오세요' is a specific invitation to enter a room.

You should say '실례합니다' (Excuse me) or '실례하겠습니다' (I will commit a discourtesy/Excuse me).

It is only rude if you say it to someone older or of higher status. With close friends, it's perfectly normal.

Yes, you can say '차에 들어오세요' or more commonly '차에 타세요' (Please get in the car).

You say '들어오지 마세요'.

'드루와' is a stylized, slangy way of saying '들어와'. It's often used in action movies as a challenge to 'come and get me'.

If a guest or superior is entering, standing up while saying '들어오세요' is a sign of great respect.

Yes, '홈페이지에 들어오세요' is common in advertisements.

Use '들어가세요'.

Expressions liées

🔗

어서 오세요

similar

Welcome / Come in quickly

🔗

들어가세요

contrast

Please go in / Goodbye

🔗

들어오십시오

specialized form

Please come in (Very Formal)

🔄

입장하다

synonym

To enter (Formal/Sino-Korean)

🔗

모시다

builds on

To escort/bring someone in

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !