B1 Proverb Neutre

여럿이 힘을 합치면 더 쉽다.

yeoreosi himeul hapchimyeon deo swipda.

It's easier when many combine strength.

Phrase in 30 Seconds

Collaboration makes difficult tasks easier by distributing the effort among multiple people.

  • Means: Working together reduces the individual burden of a complex task.
  • Used in: Workplace projects, group chores, or community volunteer efforts.
  • Don't confuse: It is not about laziness, but about efficiency through synergy.
Many hands + shared goal = easier success

Explanation at your level:

Many people working together is good. It makes hard work easy. We use this when we help friends.
This proverb means that when a group of people works together, the task becomes much easier. It is a common way to encourage teamwork in daily life.
The phrase '여럿이 힘을 합치면 더 쉽다' highlights the efficiency of collaboration. By distributing the workload among several people, the individual burden decreases, making complex tasks manageable. It is frequently used in both professional and social settings to foster a sense of unity.
This proverb serves as a cultural cornerstone for collective action in Korea. It posits that synergy is achieved through cooperation, effectively mitigating the difficulty of labor-intensive or complex objectives. It is an essential expression for anyone looking to navigate Korean social dynamics, where group cohesion is prioritized over individualistic approaches.
Rooted in the historical necessity of communal labor, this proverb functions as a sociolinguistic tool to reinforce group identity and collective responsibility. It encapsulates the principle that task complexity is inversely proportional to the number of contributors, provided that the coordination is effective. Its usage is pervasive in contexts requiring motivation or consensus-building.
As a manifestation of collectivist cognitive frameworks, this proverb articulates the optimization of human capital through collaborative effort. It functions as a heuristic for social problem-solving, suggesting that the aggregation of individual agency results in a non-linear reduction of perceived difficulty. Its enduring relevance in modern Korean society underscores the persistent cultural preference for communal integration over atomized individual effort.

Signification

Collaboration and teamwork make difficult tasks much simpler and more manageable.

🌍

Contexte culturel

Reflects the 'Dure' tradition of communal farming. Values group harmony (wa) but often emphasizes collective wisdom over physical labor. Values individual achievement but recognizes the efficiency of teamwork. Emphasizes the necessity of community for survival.

💡

Use it in meetings

It is a great way to boost morale in a team meeting.

💬

Cultural nuance

Koreans value '우리' (we). This phrase is a perfect way to show you understand that value.

Signification

Collaboration and teamwork make difficult tasks much simpler and more manageable.

💡

Use it in meetings

It is a great way to boost morale in a team meeting.

💬

Cultural nuance

Koreans value '우리' (we). This phrase is a perfect way to show you understand that value.

Teste-toi

Fill in the missing word.

여럿이 힘을 ____ 더 쉽다.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 합치면

The phrase is '힘을 합치다' (to join forces).

Choose the best situation for this proverb.

When should you use this phrase?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : When you need help with a heavy task.

It is about collaboration.

Complete the dialogue.

A: 이 일을 혼자 다 하려니 너무 힘들어. B: ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 여럿이 힘을 합치면 더 쉽다.

This is the encouraging response.

🎉 Score : /3

Aides visuelles

Questions fréquentes

2 questions

It is neutral and can be used in most situations.

Yes, it is polite and professional.

Expressions liées

🔄

백지장도 맞들면 낫다

synonym

Even paper is easier to carry together.

🔗

뭉치면 살고 흩어지면 죽는다

similar

United we live, divided we die.

🔗

협동

builds on

Cooperation.

🔗

도와주다

builds on

To help.

Où l'utiliser

📦

Moving House

Friend: 이 짐 너무 무거워!

You: 걱정 마, 여럿이 힘을 합치면 더 쉽다!

informal
💻

Office Project

Manager: 이번 프로젝트 일정이 촉박합니다.

Employee: 네, 여럿이 힘을 합치면 더 쉽다고 생각합니다.

formal
🌳

Cleaning the Park

Volunteer: 쓰레기가 너무 많아요.

Leader: 여럿이 힘을 합치면 더 쉽다. 시작하자!

neutral
🍳

Cooking Dinner

Roommate: 요리하기 귀찮아.

You: 내가 도와줄게. 여럿이 힘을 합치면 더 쉽다!

informal
📚

Studying for Exams

Student A: 이 문제 너무 어려워.

Student B: 우리 같이 풀자. 여럿이 힘을 합치면 더 쉽다.

informal
🌻

Gardening

Neighbor: 이 나무를 옮겨야 해요.

You: 여럿이 힘을 합치면 더 쉽다. 같이 해요.

neutral

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Team' (T) and 'Easy' (E). T+E = Teamwork is Easy.

Visual Association

Imagine a group of ants carrying a giant crumb together. They look happy because the weight is shared.

Rhyme

힘을 합치면, 더 쉬워지면.

Story

Min-su was struggling to move a sofa. His friends arrived. They lifted it together. Min-su smiled and said, '여럿이 힘을 합치면 더 쉽다!'

Word Web

협동도움팀워크함께쉬움노력

Défi

Use this phrase in a group chat today when planning a task.

In Other Languages

Spanish high

La unión hace la fuerza.

Korean emphasizes the ease of the task; Spanish emphasizes the power of the group.

French high

L'union fait la force.

Focuses on strength rather than ease.

German high

Gemeinsam sind wir stark.

Focuses on the state of being, not the task.

Japanese partial

三人寄れば文殊の知恵.

Focuses on wisdom/intelligence rather than physical labor.

Arabic partial

يد واحدة لا تصفق.

Focuses on the impossibility of individual action.

Chinese high

众人拾柴火焰高.

Uses fire imagery instead of physical labor.

Korean high

백지장도 맞들면 낫다.

Focuses on the lightness of the object.

Portuguese high

A união faz a força.

Focuses on strength.

Easily Confused

여럿이 힘을 합치면 더 쉽다. vs 혼자 하는 게 낫다

Learners might think this is the opposite, but it means 'it's better to do it alone'.

Check if the context is about efficiency or quality control.

FAQ (2)

It is neutral and can be used in most situations.

Yes, it is polite and professional.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !