여럿이 힘을 합치면 더 쉽다.
yeoreosi himeul hapchimyeon deo swipda.
It's easier when many combine strength.
Phrase in 30 Seconds
Collaboration makes difficult tasks easier by distributing the effort among multiple people.
- Means: Working together reduces the individual burden of a complex task.
- Used in: Workplace projects, group chores, or community volunteer efforts.
- Don't confuse: It is not about laziness, but about efficiency through synergy.
适合你水平的解释:
意思
Collaboration and teamwork make difficult tasks much simpler and more manageable.
文化背景
Reflects the 'Dure' tradition of communal farming. Values group harmony (wa) but often emphasizes collective wisdom over physical labor. Values individual achievement but recognizes the efficiency of teamwork. Emphasizes the necessity of community for survival.
Use it in meetings
It is a great way to boost morale in a team meeting.
Cultural nuance
Koreans value '우리' (we). This phrase is a perfect way to show you understand that value.
Use it in meetings
It is a great way to boost morale in a team meeting.
Cultural nuance
Koreans value '우리' (we). This phrase is a perfect way to show you understand that value.
自我测试
Fill in the missing word.
여럿이 힘을 ____ 더 쉽다.
The phrase is '힘을 합치다' (to join forces).
Choose the best situation for this proverb.
When should you use this phrase?
It is about collaboration.
Complete the dialogue.
A: 이 일을 혼자 다 하려니 너무 힘들어. B: ________.
This is the encouraging response.
🎉 得分: /3
视觉学习工具
练习题库
4 练习여럿이 힘을 ____ 더 쉽다.
The phrase is '힘을 합치다' (to join forces).
When should you use this phrase?
It is about collaboration.
A: 이 일을 혼자 다 하려니 너무 힘들어. B: ________.
This is the encouraging response.
🎉 得分: /4
常见问题
2 个问题It is neutral and can be used in most situations.
Yes, it is polite and professional.
相关表达
백지장도 맞들면 낫다
synonymEven paper is easier to carry together.
뭉치면 살고 흩어지면 죽는다
similarUnited we live, divided we die.
협동
builds onCooperation.
도와주다
builds onTo help.
在哪里用
Moving House
Friend: 이 짐 너무 무거워!
You: 걱정 마, 여럿이 힘을 합치면 더 쉽다!
Office Project
Manager: 이번 프로젝트 일정이 촉박합니다.
Employee: 네, 여럿이 힘을 합치면 더 쉽다고 생각합니다.
Cleaning the Park
Volunteer: 쓰레기가 너무 많아요.
Leader: 여럿이 힘을 합치면 더 쉽다. 시작하자!
Cooking Dinner
Roommate: 요리하기 귀찮아.
You: 내가 도와줄게. 여럿이 힘을 합치면 더 쉽다!
Studying for Exams
Student A: 이 문제 너무 어려워.
Student B: 우리 같이 풀자. 여럿이 힘을 합치면 더 쉽다.
Gardening
Neighbor: 이 나무를 옮겨야 해요.
You: 여럿이 힘을 합치면 더 쉽다. 같이 해요.
记住它
记忆技巧
Think of a 'Team' (T) and 'Easy' (E). T+E = Teamwork is Easy.
视觉联想
Imagine a group of ants carrying a giant crumb together. They look happy because the weight is shared.
Rhyme
힘을 합치면, 더 쉬워지면.
Story
Min-su was struggling to move a sofa. His friends arrived. They lifted it together. Min-su smiled and said, '여럿이 힘을 합치면 더 쉽다!'
In Other Languages
English: 'Many hands make light work'. Spanish: 'La unión hace la fuerza'.
Word Web
挑战
Use this phrase in a group chat today when planning a task.
Review in 1, 3, 7, and 14 days.
发音
The 'p' sound is followed by 'ch', making it a tense sound.
正式程度
여럿이 힘을 합치면 더 쉽습니다. (General teamwork)
여럿이 힘을 합치면 더 쉬워요. (General teamwork)
여럿이 힘을 합치면 더 쉬워. (General teamwork)
다 같이 하면 개꿀! (General teamwork)
The proverb evolved from the necessity of communal labor in pre-industrial Korea. Rice farming required synchronized effort, and the survival of the village depended on this.
趣味小知识
It is one of the most commonly taught proverbs in Korean elementary schools.
文化笔记
Reflects the 'Dure' tradition of communal farming.
“우리 마을은 여럿이 힘을 합치면 더 쉽다는 것을 잘 안다.”
Values group harmony (wa) but often emphasizes collective wisdom over physical labor.
“일본에서도 협동은 중요하게 생각한다.”
Values individual achievement but recognizes the efficiency of teamwork.
“서구권에서도 팀워크는 성공의 핵심이다.”
Emphasizes the necessity of community for survival.
“중동 문화에서도 공동체의 힘을 강조한다.”
对话开场白
What is a task you find hard to do alone?
Do you prefer working in a team or alone?
常见错误
여럿이 힘을 합치면 더 어렵다.
여럿이 힘을 합치면 더 쉽다.
L1 Interference
여럿이 힘을 합쳐서 더 쉽다.
여럿이 힘을 합치면 더 쉽다.
L1 Interference
In Other Languages
La unión hace la fuerza.
Korean emphasizes the ease of the task; Spanish emphasizes the power of the group.
L'union fait la force.
Focuses on strength rather than ease.
Gemeinsam sind wir stark.
Focuses on the state of being, not the task.
三人寄れば文殊の知恵.
Focuses on wisdom/intelligence rather than physical labor.
يد واحدة لا تصفق.
Focuses on the impossibility of individual action.
众人拾柴火焰高.
Uses fire imagery instead of physical labor.
백지장도 맞들면 낫다.
Focuses on the lightness of the object.
A união faz a força.
Focuses on strength.
Spotted in the Real World
“여럿이 힘을 합치면 더 쉽다! #팀워크 #성공”
A post about a successful project completion.
容易混淆
Learners might think this is the opposite, but it means 'it's better to do it alone'.
Check if the context is about efficiency or quality control.
常见问题 (2)
It is neutral and can be used in most situations.
usage contextsYes, it is polite and professional.
usage contexts