A1 Idiom Neutre

입이 마르다.

ibi mareuda.

be parched (from talking)

Signification

To have a dry mouth, often due to extensive talking.

🌍

Contexte culturel

Repetition is often a sign of parental care. Parents use this phrase to show they care about their child's future. Similar idioms exist in China and Japan, reflecting a shared cultural emphasis on the importance of verbal instruction. The imagery of drying saliva is common in Arabic, showing that the physical toll of speech is a universal human experience. While 'blue in the face' is used, the focus is on the color change rather than the dryness of the mouth, showing a different cultural focus.

💡

Use with -도록

Always pair it with '-도록' to show the extent of the action.

⚠️

Don't use for thirst

If you are thirsty, use '목이 마르다'.

Signification

To have a dry mouth, often due to extensive talking.

💡

Use with -도록

Always pair it with '-도록' to show the extent of the action.

⚠️

Don't use for thirst

If you are thirsty, use '목이 마르다'.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form.

선생님은 숙제를 하라고 입이 ______ 말하셨다.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 마르도록

The pattern is '입이 마르도록' to mean 'until the mouth is dry'.

Which sentence uses the idiom correctly?

Choose the best sentence.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 입이 마르도록 그를 칭찬했다.

The idiom is used for speaking or praising, not eating, drinking, or sleeping.

Complete the dialogue.

A: 왜 그렇게 화가 났어? B: ____________________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 입이 마르도록 말했는데 안 들어서.

The idiom explains frustration from repeating oneself.

🎉 Score : /3

Aides visuelles

Banque d exercices

3 exercices
Fill in the blank with the correct form. Fill Blank A1

선생님은 숙제를 하라고 입이 ______ 말하셨다.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 마르도록

The pattern is '입이 마르도록' to mean 'until the mouth is dry'.

Which sentence uses the idiom correctly? Choose A2

Choose the best sentence.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 입이 마르도록 그를 칭찬했다.

The idiom is used for speaking or praising, not eating, drinking, or sleeping.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 왜 그렇게 화가 났어? B: ____________________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 입이 마르도록 말했는데 안 들어서.

The idiom explains frustration from repeating oneself.

🎉 Score : /3

Questions fréquentes

2 questions

It depends on the context. If you say it to someone who is not listening, it can sound frustrated.

It is better to avoid it in formal writing. Use '강조하다' (to emphasize) instead.

Expressions liées

🔄

입이 닳도록

synonym

Until the mouth wears out

🔄

침이 마르도록

synonym

Until the saliva dries

🔗

귀가 따갑다

contrast

Ears are stinging

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !