낮잠을 자다
natjameul jada
To take a nap
Phrase in 30 Seconds
낮잠을 자다 means 'to take a nap' and is the go-to phrase for daytime rest in Korea.
- Means: To sleep for a short period during the day.
- Used in: Casual weekends, lunch breaks, or talking about children's routines.
- Don't confuse: With 늦잠을 자다, which means to oversleep or sleep in late.
Explanation at your level:
Signification
To have a short sleep during the day.
Contexte culturel
The 'Nap Cafe' (낮잠 카페) is a unique urban phenomenon where people pay by the hour to sleep in high-end massage chairs or capsules. In the past, farmers used 'Mokchim' (wooden pillows) for naps because the cool wood helped lower body temperature during summer. While napping at one's desk was once seen as lazy, many modern IT companies (like Kakao or Naver) now provide 'napping rooms' to boost creativity. There is a saying '잠잘 때가 제일 예쁘다' (They are prettiest when they sleep), often said by exhausted parents when their child finally takes a '낮잠'.
The '을' Rule
In 90% of spoken Korean, people say '낮잠 자다'. Keep the '을' for writing or very slow speech.
Honorifics Matter
Never say '할머니가 낮잠 잤어' unless you want to sound very rude. Use '할머니께서 낮잠 주무셨어요'.
Signification
To have a short sleep during the day.
The '을' Rule
In 90% of spoken Korean, people say '낮잠 자다'. Keep the '을' for writing or very slow speech.
Honorifics Matter
Never say '할머니가 낮잠 잤어' unless you want to sound very rude. Use '할머니께서 낮잠 주무셨어요'.
The 'Honey' Nap
If you want to sound like a native, use '꿀잠 잤어요' to describe a nap that felt amazing.
Duration Matters
Use '잠깐' (briefly) to make it sound like a productive break rather than laziness.
Teste-toi
Choose the correct word to complete the sentence about your grandfather.
할아버지께서 방에서 _______ 계세요.
When referring to a grandfather, you must use the honorific '주무시다' instead of '자다'.
Fill in the blank with the correct particle (if needed) and the verb '자다' in the past tense.
어제 너무 피곤해서 점심 먹고 한 시간 동안 _______.
The past tense of '자다' is '잤어요'. '낮잠을 잤어요' or '낮잠 잤어요' are both correct.
Match the phrase to the situation.
Which phrase fits best when you accidentally slept until 11 AM?
Sleeping in late is '늦잠', while a daytime nap is '낮잠'.
Complete the dialogue.
A: 왜 이렇게 피곤해 보여요? B: 어제 잠을 못 자서 그래요. 점심시간에 잠깐 _______.
The speaker is explaining their plan to fix the tiredness during the upcoming lunch break.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
낮잠 vs 늦잠
Questions fréquentes
10 questionsMostly yes, but technically any sleep after you've woken up for the day and before you go to bed for the night is a '낮잠'.
It's better to use '쪽잠' or '잠깐 눈을 붙이다' for very short bursts, but '낮잠' is still understood.
There isn't a direct opposite like 'night-nap', but '밤잠' (night sleep) is the term for your main sleep.
It's becoming more common. Many people nap at their desks during the 1-hour lunch break.
You can say '낮잠 좀 자야겠어요' (I think I should take a nap).
In Korean, '잠' is a noun and '자다' is the verb. They are a fixed pair. You 'sleep a sleep'.
Not at all. While children have scheduled naps, adults use this word freely to discuss their rest.
Only if discussing health habits or work-life balance. Otherwise, it might sound a bit too casual.
'낮잠' is native Korean and common; '오수' is Hanja-based and very formal/literary.
Generally positive or neutral. It implies rest and recovery.
Expressions liées
늦잠을 자다
contrastTo sleep in late
쪽잠을 자다
specialized formTo take a catnap
단잠을 자다
similarTo have a sweet/deep sleep
잠깐 눈을 붙이다
synonymTo close one's eyes for a moment
꿀잠을 자다
builds onTo sleep like a log/honey sleep
Où l'utiliser
Weekend at home
A: 주말인데 뭐 할 거야?
B: 그냥 집에서 낮잠이나 자려고.
At the office
Colleague: 지수 씨, 점심 안 먹어요?
Ji-su: 네, 너무 졸려서 휴게실에서 낮잠 좀 자려고요.
Talking about a baby
Parent 1: 아기가 왜 이렇게 조용해?
Parent 2: 지금 낮잠 자고 있어.
On a date
A: 얼굴이 좋아 보이네!
B: 만나기 전에 낮잠을 좀 잤더니 컨디션이 좋아.
With grandparents
Child: 할아버지 어디 계세요?
Mother: 방에서 낮잠 주무시고 계셔.
Travel/Vacation
Traveler A: 우리 이제 어디 가요?
Traveler B: 호텔 가서 낮잠 한숨 자고 저녁에 나가자.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'NOT' (낮) as 'NOT night'. So a 'NOT night sleep' is a nap!
Visual Association
Imagine a bright yellow sun (낮) and a cozy pillow (잠). The sun is high, but you are sleeping.
Rhyme
낮에 자면 낮잠, 밤에 자면 밤잠 (Sleep in the day is Naj-jam, sleep in the night is Bam-jam).
Story
Once there was a worker named Mr. Kim. He worked so hard in the morning (낮) that his eyes started to close. He decided to take a small 'jam' (잠) of sleep. Now he calls it his 'Naj-jam' power-up.
Word Web
Défi
Try to tell a friend (or your diary) in Korean what time you took a nap today and for how long.
In Other Languages
Echar una siesta
Korean '낮잠' is more of an individual choice than a societal shutdown.
昼寝をする (Hirune o suru)
Japanese uses the verb 'suru' (to do), while Korean uses 'jada' (to sleep).
睡午觉 (Shuì wǔjiào)
Chinese focuses on 'noon' (午), while Korean focuses on 'daytime' (낮).
Faire une sieste
The verb choice (make vs. sleep).
Ein Nickerchen machen
Korean '낮잠' can be long or short; 'Nickerchen' is usually short.
قيلولة (Qailulah)
Qailulah has a religious and historical weight that '낮잠' lacks.
Tirar uma soneca
Portuguese doesn't specify 'daytime' in the word itself as clearly as Korean.
Take a nap
Korean '낮잠' is compound (Day+Sleep), English 'nap' is a unique root.
Easily Confused
The sounds 'Naj' and 'Neut' are very similar to beginners.
Associate 'Naj' (낮) with 'Light' (daylight) and 'Neut' (늦) with 'Late'.
Both involve sleeping during the day.
'Jolda' is involuntary (nodding off), 'Naj-jam' is an intentional act.
FAQ (10)
Mostly yes, but technically any sleep after you've woken up for the day and before you go to bed for the night is a '낮잠'.
It's better to use '쪽잠' or '잠깐 눈을 붙이다' for very short bursts, but '낮잠' is still understood.
There isn't a direct opposite like 'night-nap', but '밤잠' (night sleep) is the term for your main sleep.
It's becoming more common. Many people nap at their desks during the 1-hour lunch break.
You can say '낮잠 좀 자야겠어요' (I think I should take a nap).
In Korean, '잠' is a noun and '자다' is the verb. They are a fixed pair. You 'sleep a sleep'.
Not at all. While children have scheduled naps, adults use this word freely to discuss their rest.
Only if discussing health habits or work-life balance. Otherwise, it might sound a bit too casual.
'낮잠' is native Korean and common; '오수' is Hanja-based and very formal/literary.
Generally positive or neutral. It implies rest and recovery.