결국
When you use 결국, it means something happened after a series of events or a period of time, often implying that the outcome was not necessarily what was initially expected or desired. It's like saying "in the end" or "after everything is said and done."
You can use it to talk about the final result of a situation. For example, if someone tried many things and then finally succeeded, you could use 결국 to describe that success. Or, if something went wrong despite efforts to fix it, 결국 can describe that negative outcome too.
When you use 결국, it means something happened after a series of events or a long process. It's like saying "in the end" or "after all that." You often use it when the outcome might be different from what was initially expected or planned. It emphasizes the final result of a situation, regardless of what happened before. So, if you say "결국 그렇게 됐어," it means "it ended up like that after everything."
When you use 결국, it means that something happened in the end, often after a long process, difficulties, or a change of plans. It emphasizes the final outcome or result of a situation.
You might use 결국 to describe something that was expected to happen all along, or something that happened despite initial efforts to prevent it. It can also imply a sense of inevitability.
For example, if you say "우리는 결국 헤어졌어" (We broke up eventually), it suggests that despite any attempts to make the relationship work, the final outcome was a breakup. It's about the conclusion reached after a series of events.
When you use 결국, it means that something happened in the end, often after a long process, difficulties, or a change of plans. It emphasizes the final outcome or result of a situation. Think of it as summarizing what finally transpired.
You might use it to talk about how a series of events led to a particular conclusion, or to highlight that despite initial expectations, things turned out differently in the end. It's a useful word for showing the resolution of a narrative or a situation.
§ Understanding 결국 (gyeolguk)
The Korean adverb 결국 (gyeolguk) is a really useful word to add to your vocabulary. It translates to 'eventually,' 'after all,' or 'in the end.' You use it when something happens or concludes after a period of time, effort, or a series of events. Think of it as the final outcome or the ultimate result of a situation.
Many learners get 결국 confused with similar words like 드디어 (deudieo) or 마침내 (machimnae). While they all deal with things happening 'finally,' there's a key difference. 드디어 and 마침내 often carry a sense of anticipation or relief – something you've been waiting for has finally arrived. 결국, on the other hand, is more neutral and simply states the final outcome, regardless of whether it was expected, desired, or a long time coming. It's about what happened when everything played out.
- DEFINITION
- Eventually, after all; in the end. It describes the final outcome or result of a situation.
Let's look at some examples to get a better feel for it. You'll see that it's often used to summarize what happened or to state the final decision or consequence.
오랜 고민 끝에, 우리는 결국 제주도로 이사하기로 결정했다.
English hint: After a lot of thought, we eventually decided to move to Jeju Island.
그는 열심히 공부했지만, 결국 시험에 떨어졌다.
English hint: He studied hard, but in the end, he failed the exam.
두 사람은 많이 싸웠지만, 결국 화해했다.
English hint: The two people fought a lot, but after all, they made up.
§ When to use 결국
You'll find yourself using 결국 in situations where there's a process, a series of events, or a period of consideration that leads to a definite conclusion. It's often used when reflecting on past events or stating a final decision. Here are some common scenarios:
- Summarizing an outcome: When you want to state what happened at the end of a long or complicated situation.
- Expressing a final decision: After much deliberation or debate, 결국 can introduce the choice that was made.
- Describing an inevitable result: Sometimes, 결국 is used when the outcome feels like it was bound to happen, given the circumstances.
Let's dive into a few more detailed examples to solidify your understanding. Notice how 결국 acts as a bridge, connecting the previous actions or conditions to the final result.
많은 논의 끝에, 회의는 결국 합의점을 찾지 못했다.
English hint: After many discussions, the meeting eventually couldn't find an agreement.
날씨가 안 좋아서 우리는 결국 집에 머물기로 했다.
English hint: The weather was bad, so we in the end decided to stay home.
Practicing with these kinds of examples will help you internalize when and how to use 결국 naturally in your Korean conversations. Remember, it's about the final outcome or conclusion.
§ Understanding 결국 (gyeolguk)
The Korean word 결국 (gyeolguk) is an adverb. It translates to "eventually," "after all," or "in the end" in English. It's used to talk about the final outcome or result of a situation, especially after a period of time, effort, or a series of events. Think of it as the conclusion of a story or a process.
- Definition
- Eventually, after all; in the end.
§ Basic Sentence Structure with 결국
Since 결국 is an adverb, it typically modifies a verb or an adjective. You can place it at the beginning of a sentence, before the main verb, or sometimes even before the subject for emphasis. It's quite flexible in its placement.
결국 우리는 헤어졌어요. (Gyeolguk urineun heeojyeosseoyo.)
Hint: Eventually, we broke up.
그는 열심히 공부했지만, 결국 시험에 떨어졌어요. (Geuneun yeolsimhi gongbuhaetjiman, gyeolguk siheome tteoreojyeosseoyo.)
Hint: He studied hard, but in the end, he failed the exam.
§ Using 결국 with other time expressions
While 결국 itself implies a passage of time, it can be combined with other time-related words or phrases to give more detail about *when* something eventually happened. However, this is less common as 결국 already covers that meaning.
오랜 고민 끝에, 결국 떠나기로 결정했어요. (Oraen gomin kkeute, gyeolguk tteonagiro gyeoljeonghaesseoyo.)
Hint: After much thought, I eventually decided to leave.
Here, '오랜 고민 끝에' (after much thought) sets up the scenario leading to the '결국' outcome.
§ What 결국 implies
결국 often carries a sense of finality, and sometimes a hint of inevitability or even disappointment, especially when the outcome is not what was initially desired or expected. It's about the reality of the situation after everything has played out.
아무리 노력해도, 결국 실패할 수도 있어요. (Amuri noryeokhaedo, gyeolguk silpaehal sudo isseoyo.)
Hint: No matter how much you try, you might eventually fail.
This sentence uses 결국 to suggest a potentially unavoidable outcome, even with effort.
많은 논의 끝에, 결국 합의에 이르렀습니다. (Manheun nonui kkeute, gyeolguk habuie ireoreotseumnida.)
Hint: After many discussions, we eventually reached an agreement.
Here, 결국 highlights the conclusion of a process, implying that the agreement was the final result after much deliberation.
§ Common mistakes to avoid
One common mistake is to confuse 결국 with words like '나중에' (najunge - later) or '드디어' (deudieo - finally/at last, implying something positive or long-awaited). While all relate to time, 결국 specifically focuses on the *final outcome* or *result* after a series of events or a period of consideration.
나중에: simply means 'later' in time, no strong implication of a final outcome.
드디어: means 'finally' in a way that suggests anticipation and a positive or relieved feeling about the outcome.
결국: means 'eventually' or 'in the end', focusing on the actual conclusion, regardless of emotion.
By understanding these nuances, you can use 결국 accurately to convey the idea of a conclusive result in your Korean sentences. Practice using it in various contexts to solidify your understanding!
Let's learn about the Korean word 결국 (gyeolguk).
- Korean Word
- 결국
- Pronunciation
- gyeolguk
- Part of Speech
- Adverb
- Definition
- Eventually, after all; in the end.
- CEFR Level
- A2
§ Understanding 결국
결국 is an adverb you'll hear and use often in Korean. It's used when talking about the final outcome or result of a situation, especially after a series of events or considerations. Think of it as 'ultimately' or 'what happened in the end.'
§ Examples of 결국 in sentences
Let's look at some examples to see how 결국 is used.
오랜 논의 끝에 우리는 결국 그 계획을 취소하기로 결정했다.
After a long discussion, we eventually decided to cancel the plan.
그는 열심히 노력했지만, 결국 시험에 떨어졌다.
He tried hard, but in the end, he failed the exam.
아무리 노력해도 결국 시간은 흐른다.
No matter how hard you try, eventually time passes.
§ Where you actually hear this word
You'll encounter 결국 in many real-life situations. Here's a breakdown of where you might hear or read it:
At work: In business meetings or discussions, you might hear someone say something like, "수많은 논의 끝에, 우리는 결국 A안으로 가기로 했습니다." (After countless discussions, we eventually decided to go with Option A.) Or when talking about project outcomes: "프로젝트는 여러 어려움이 있었지만, 결국 성공적으로 마무리되었습니다." (The project had many difficulties, but in the end, it was successfully completed.)
At school: Students often use 결국 to talk about study results or group project outcomes. For example, a student might say, "밤샘 공부를 했지만, 결국 원하는 점수를 받지 못했어요." (I studied all night, but in the end, I didn't get the score I wanted.) Or, "팀원들 간의 의견 차이가 있었지만, 결국 좋은 발표를 마쳤습니다." (There were disagreements among team members, but eventually, we finished a good presentation.)
In the news: News reports frequently use 결국 to summarize the outcome of long-running events or investigations. For instance, a headline or report might state, "오랜 법적 분쟁 끝에, 그 회사는 결국 파산했다." (After a long legal dispute, the company eventually went bankrupt.) Or, "경찰의 끈질긴 수사 끝에 범인은 결국 체포되었다." (After persistent investigation by the police, the culprit was eventually arrested.)
Everyday conversations: You'll hear 결국 in casual chats about plans, decisions, or reflections on past events. Someone might lament, "카페에 가려다가 비가 와서 결국 집에 있었어요." (I was going to go to a cafe, but it rained, so I ended up staying home.) Or, "고민이 많았지만, 결국 솔직하게 이야기하기로 했어요." (I worried a lot, but eventually, I decided to speak honestly.)
In books and media: Storytelling, whether in novels, dramas, or movies, often uses 결국 to build suspense or reveal the final twist. For example, a character might realize, "모든 노력에도 불구하고, 그는 결국 혼자 남았다." (Despite all his efforts, he was eventually left alone.)
As you can see, 결국 is a versatile word that helps to tie together a series of events to their final conclusion. Paying attention to it will significantly improve your understanding of spoken and written Korean, giving you a better grasp of the 'end result' in various contexts.
Guide de prononciation
- Mispronouncing the 'eo' vowel as a simple 'o' sound.
- Not aspirating the 'g' sound slightly after 'l'.
Niveau de difficulté
Short and common Hangeul characters.
Short and easy to write Hangeul characters.
Pronunciation is straightforward for English speakers.
Common word, easy to recognize.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
결국 is often used to describe the final outcome or result of a situation, especially when there were challenges or a process involved.
오랜 고민 끝에, 결국 우리는 이사를 결정했어요. (After a long deliberation, in the end, we decided to move.)
It can be placed at the beginning of a sentence or before the verb it modifies.
결국 그는 그 일을 해냈어요. (Eventually, he accomplished that task.)
결국 can be followed by verbs, adjectives, or even nouns with appropriate particles.
너무 피곤해서 결국 잠이 들었어요. (I was so tired that I eventually fell asleep.)
It implies that a certain process or series of events led to a particular conclusion.
여러 번의 시도 후에, 결국 성공했어요. (After several attempts, we finally succeeded.)
결국 is commonly used in narrative contexts to summarize the outcome of a story or situation.
많은 어려움이 있었지만, 결국 모든 것이 잘 해결되었어요. (There were many difficulties, but in the end, everything was resolved well.)
Exemples par niveau
많은 어려움에도 불구하고, 우리는 결국 목표를 달성했습니다.
Despite many difficulties, we eventually achieved our goal.
오랜 고민 끝에, 그녀는 결국 그 제안을 받아들이기로 했습니다.
After much deliberation, she eventually decided to accept the offer.
처음에는 반대했지만, 부모님도 결국 제 결정을 존중해 주셨어요.
Although they initially opposed it, my parents eventually respected my decision.
아무리 노력해도 안 되는 일은 결국 포기하는 게 현명해요.
It's wise to eventually give up on things that don't work out no matter how hard you try.
그렇게 복잡했던 문제도 결국 간단한 해결책으로 풀렸습니다.
Even such a complex problem eventually found a simple solution.
매일 꾸준히 연습했더니, 결국 실력이 많이 향상되었어요.
I practiced consistently every day, and eventually my skills improved a lot.
서로 다른 의견에도 불구하고, 우리는 결국 합의점을 찾았습니다.
Despite differing opinions, we eventually found a common ground.
아무리 급해도 안전이 중요하니까, 결국 조심해서 운전해야죠.
No matter how urgent it is, safety is important, so eventually you have to drive carefully.
수많은 논의 끝에, 우리는 결국 합의에 도달했습니다. 모두가 만족하는 결과는 아니었지만, 더 이상의 지연은 피할 수 없었죠.
After numerous discussions, we eventually reached an agreement. It wasn't a result everyone was happy with, but further delays were unavoidable.
그는 처음에는 반대했지만, 결국에는 우리 팀의 제안을 받아들였습니다. 상황을 객관적으로 판단한 결과라고 생각합니다.
He initially opposed it, but eventually accepted our team's proposal. I believe it was a result of him objectively assessing the situation.
수년간의 노력에도 불구하고, 그 회사는 결국 시장의 변화에 적응하지 못하고 파산했습니다. 안타까운 일입니다.
Despite years of effort, the company eventually failed to adapt to market changes and went bankrupt. It's a shame.
아무리 뛰어난 기술이라도 사용자의 필요를 충족시키지 못하면 결국 외면받게 됩니다. 이것이 사업의 본질이죠.
No matter how advanced the technology, if it doesn't meet user needs, it will eventually be ignored. This is the essence of business.
복잡한 문제였지만, 전문가들의 조언과 팀원들의 협력 덕분에 우리는 결국 해결책을 찾을 수 있었습니다. 정말 다행입니다.
It was a complex problem, but thanks to the advice of experts and the cooperation of team members, we eventually found a solution. What a relief.
처음에는 작은 오해였지만, 서로 소통하지 않고 감정적으로 대응한 탓에 결국 관계가 파국으로 치달았습니다. 후회스러운 순간입니다.
It was a small misunderstanding at first, but because we didn't communicate and reacted emotionally, the relationship eventually spiraled into disaster. It's a regrettable moment.
많은 시행착오 끝에, 그는 결국 자신만의 독특한 스타일을 완성했습니다. 예술가로서의 그의 여정은 정말 인상 깊습니다.
After many trials and errors, he eventually perfected his unique style. His journey as an artist is truly impressive.
세계 경제는 예측할 수 없는 변수들로 가득하지만, 장기적인 관점에서 보면 결국 균형을 찾아갈 것이라는 믿음이 있습니다.
The global economy is full of unpredictable variables, but from a long-term perspective, there is a belief that it will eventually find balance.
Souvent confondu avec
Many Korean words can translate to 'finally', each with slightly different nuances. '결국' is one of them, but often implies 'in the end' rather than 'at last' in a positive or long-awaited sense.
While '결국' can sometimes imply a result, '결과적으로' is more precise when you want to highlight a direct consequence.
This is a very close translation for '결국', but remember '결국' can also carry a sense of inevitability or a culmination after a process.
Modèles grammaticaux
Expressions idiomatiques
"결국 그렇게 됐어."
It eventually turned out that way.
오랜 고민 끝에 결국 그렇게 됐어.
neutral"결국 성공했어."
He/She succeeded in the end.
많은 노력 끝에 결국 성공했어.
neutral"결국 포기했어."
He/She gave up in the end.
너무 어려워서 결국 포기했어.
neutral"결국 같은 말이야."
It's the same thing in the end.
이것도 저것도 결국 같은 말이야.
neutral"결국은 시간 문제야."
It's just a matter of time in the end.
걱정하지 마, 결국은 시간 문제야.
neutral"결국은 다 잘 될 거야."
Everything will turn out well in the end.
지금은 힘들지만 결국은 다 잘 될 거야.
neutral"결국은 후회할 거야."
You'll regret it in the end.
내 말을 안 들으면 결국은 후회할 거야.
neutral"결국은 나 혼자 남았어."
In the end, I was left alone.
모두 떠나고 결국은 나 혼자 남았어.
neutral"결국은 진실이 밝혀질 거야."
The truth will be revealed in the end.
아무리 숨겨도 결국은 진실이 밝혀질 거야.
neutral"결국은 다 경험이야."
It's all experience in the end.
좋은 경험이든 나쁜 경험이든 결국은 다 경험이야.
neutralFacile à confondre
Both '결국' and '마침내' can mean 'finally' or 'eventually'. However, '마침내' often implies a long-awaited or desired outcome, emphasizing the arrival after a period of waiting or effort. '결국' is more neutral and simply states the final result.
'마침내' suggests a positive or anticipated end, while '결국' is more general and can describe any final outcome, positive or negative.
오랜 기다림 끝에 마침내 그는 성공했다. (After a long wait, he finally succeeded.)
Similar to '마침내', '드디어' also means 'finally' or 'at last'. It carries a strong sense of relief or excitement about something finally happening.
'드디어' emphasizes the feeling of anticipation and the joy of an outcome finally occurring, often implying a positive or desired event. '결국' is more about the logical or inevitable conclusion.
드디어 시험이 끝났다! (The exam is finally over!)
This adverb directly relates to '결과' (result) and means 'as a result' or 'consequently'. While it shares the idea of an outcome, it focuses more on the cause-and-effect relationship.
'결과적으로' highlights the consequence of a previous action or situation. '결국' simply states what happened in the end, without necessarily emphasizing the direct cause.
그의 노력 부족으로 결과적으로 그는 실패했다. (Due to his lack of effort, consequently he failed.)
This means 'decisively' or 'critically'. It refers to a crucial point or factor that leads to a particular outcome.
'결정적으로' emphasizes the turning point or the most important factor in a situation. '결국' is about the final state, while '결정적으로' is about the point that led to that final state.
그의 증언이 결정적으로 사건을 해결했다. (His testimony decisively solved the case.)
This means 'in conclusion' or 'conclusively'. It's often used when summarizing an argument or a discussion.
'결론적으로' is used to present a summary or the final point of an explanation or argument. '결국' describes the final outcome of a series of events or actions.
결론적으로, 우리는 새로운 계획을 세워야 합니다. (In conclusion, we need to make a new plan.)
Structures de phrases
결국 [VERB]어요.
결국 먹었어요. (I ate it in the end.)
결국 [ADJECTIVE]아요.
결국 괜찮아요. (It's okay after all.)
결국 [NOUN]이었어요.
결국 꿈이었어요. (It was a dream in the end.)
[SUBJECT]은/는 결국 [VERB]았/었어요.
그녀는 결국 떠났어요. (She left in the end.)
[SITUATION], 결국 [OUTCOME].
고민했지만, 결국 샀어요. (I worried about it, but I bought it in the end.)
결국 [ACTION]게 되었어요.
결국 만나게 되었어요. (We ended up meeting.)
아무리 [ATTEMPT]해도 결국 [RESULT].
아무리 노력해도 결국 실패했어요. (No matter how hard I tried, I failed in the end.)
[EXPECTATION]지만 결국 [REALITY].
성공할 줄 알았지만 결국 아니었어요. (I thought I would succeed, but it wasn't the case in the end.)
Teste-toi 60 questions
This will eventually be good. What does the speaker expect to happen?
We eventually arrived there. What is the main point of the sentence?
Eventually, everyone agreed. What was the outcome?
Read this aloud:
결국 우리는 친구가 되었어요.
Focus: 결국 (gyeolguk)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그는 결국 성공할 거예요.
Focus: 성공할 (seonggonghal)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 문제는 결국 해결될 것입니다.
Focus: 해결될 (haegyeoldoel)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I eventually went home.' The natural order in Korean is subject, adverb, location, verb.
This means 'We eventually became friends.' The structure follows subject, adverb, object, and then the verb.
This sentence means 'He eventually succeeded.' The common Korean sentence structure is subject, adverb, verb.
Choose the best Korean word for 'eventually' in the following sentence: 우리는 많은 어려움에도 불구하고 _______ 목표를 달성했어요. (Despite many difficulties, we _______ achieved our goal.)
'결국' means 'eventually' or 'in the end', which fits the context of achieving a goal after facing difficulties. '갑자기' means 'suddenly', '항상' means 'always', and '미리' means 'in advance'.
Which sentence uses '결국' correctly?
'결국' implies a conclusion or outcome after a process or series of events. The other options use '결국' in a way that doesn't quite capture this meaning, as the events described are more immediate or simple actions rather than the result of a process.
Which of the following has a similar meaning to '결국'?
'마침내' also means 'finally' or 'at last', conveying a similar sense of something happening after a period of time or effort. '빨리' means 'quickly', '천천히' means 'slowly', and '가끔' means 'sometimes'.
'결국' can be used to describe something that happened suddenly without any prior process.
'결국' implies a conclusion or result that comes after a process, effort, or a series of events, not something sudden.
If you say '결국 성공했어요' (I eventually succeeded), it means you succeeded after some effort or time.
This statement is correct. '결국' signifies that the success was the culmination of a process, implying effort or time taken to achieve it.
The sentence '결국 그는 집에 갔어요.' (Eventually, he went home.) implies that he might have hesitated or done other things before going home.
This is correct. '결국' suggests that going home was the final action after a period of consideration or other activities.
This sentence means 'I eventually won.' '결국' (gyeolguk) comes before the verb it modifies.
This sentence means 'He eventually went to Korea.' The adverb '결국' (gyeolguk) is placed before the action.
This sentence means 'We eventually met with a friend.' '결국' (gyeolguk) describes the outcome of the action.
늦게 출발했지만, 우리는 ___ 제시간에 도착했다. (Even though we left late, we ___ arrived on time.)
'결국' (gyeolguk) fits here to show the final outcome despite the initial delay.
많은 어려움이 있었지만, 그들은 ___ 목표를 달성했다. (There were many difficulties, but they ___ achieved their goal.)
'결국' (gyeolguk) is appropriate here to indicate the successful conclusion despite challenges.
오랜 논의 끝에, 우리는 ___ 함께 일하기로 결정했다. (After a long discussion, we ___ decided to work together.)
'결국' (gyeolguk) signifies the final decision made after a period of discussion.
그는 포기하지 않고 연습했고, ___ 대회에서 우승했다. (He didn't give up and practiced, and ___ won the competition.)
'결국' (gyeolguk) shows the eventual triumph as a result of consistent effort.
길을 잃었지만, 우리는 ___ 지도를 보고 올바른 길을 찾았다. (We got lost, but we ___ found the right way by looking at the map.)
'결국' (gyeolguk) indicates the successful resolution of being lost.
많은 노력과 시간이 필요했지만, 그녀는 ___ 꿈을 이루었다. (It took a lot of effort and time, but she ___ achieved her dream.)
'결국' (gyeolguk) emphasizes the ultimate achievement after significant investment.
다음 문장에서 '결국'이 가장 자연스럽게 들어갈 곳은 어디일까요? (Where would '결국' fit most naturally in the following sentence?)
'결국'은 주로 문장 중간에 위치하여 앞선 상황의 결과나 최종적인 결론을 나타냅니다. (결국' is usually placed in the middle of a sentence to indicate the result or final conclusion of a previous situation.)
다음 중 '결국'과 의미가 가장 유사한 단어는 무엇일까요? (Which of the following words has the most similar meaning to '결국'?)
'결국'과 '마침내'는 모두 어떤 과정이나 시간 후에 최종적인 결과가 도출되었음을 나타냅니다. (Both '결국' and '마침내' indicate that a final result has been reached after a process or time.)
'결국'이 사용된 다음 문장의 뉘앙스로 가장 적절한 것은 무엇일까요? '그는 밤새 고민했지만 결국 아무것도 결정하지 못했다.' (What is the most appropriate nuance for the following sentence using '결국'? 'He pondered all night, but in the end, he couldn't decide anything.')
이 문장에서 '결국'은 밤새 고민했음에도 불구하고 아무것도 결정하지 못했다는 부정적인 결과를 강조합니다. (In this sentence, '결국' emphasizes the negative outcome of not being able to decide anything despite pondering all night.)
'결국'은 긍정적인 결과뿐만 아니라 부정적인 결과에도 사용될 수 있다. ('결국' can be used for both positive and negative outcomes.)
'결국'은 최종적인 결과가 긍정적이든 부정적이든 상관없이 어떤 과정의 최종 도착점을 나타냅니다. (Regardless of whether the final outcome is positive or negative, '결국' indicates the final destination of a process.)
'결국'은 문장의 맨 앞에만 올 수 있다. ('결국' can only come at the beginning of a sentence.)
'결국'은 문장 중간이나 문장 끝에도 올 수 있으며, 문맥에 따라 적절한 위치에 사용됩니다. (결국' can also come in the middle or at the end of a sentence, and is used in an appropriate position depending on the context.)
어떤 일이 예상대로 진행되지 않았을 때 '결국'을 사용하여 그 결과를 설명할 수 있다. (When something doesn't go as expected, '결국' can be used to explain the result.)
'결국'은 예상과는 다른, 또는 특정 과정 끝에 도달한 최종 결과를 설명할 때 유용합니다. (결국' is useful for explaining a final result that is different from what was expected, or that was reached at the end of a specific process.)
Imagine you're trying to achieve a long-term goal. Write a short paragraph (2-3 sentences) describing this goal and how you plan to achieve it, making sure to use '결국' to express the eventual outcome. (Your goal: learning a new skill)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 결국 새로운 언어를 배우고 싶습니다. 매일 꾸준히 공부해서 결국 유창하게 말할 수 있을 거예요.
Think about a situation where something didn't go as planned initially, but eventually worked out well. Describe the situation and the positive outcome using '결국'. (The situation: a difficult project at work/school)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
처음에는 프로젝트가 너무 어려워서 포기할 뻔했어요. 하지만 팀원들과 함께 노력해서 결국 성공적으로 마칠 수 있었습니다.
Write a short message to a friend who is struggling with a problem, encouraging them that things will '결국' get better. (The problem: a personal challenge)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
힘들겠지만 결국 모든 것이 괜찮아질 거야. 너무 걱정하지 마. 힘내!
화자는 문제를 어떻게 해결했나요?
Read this passage:
오랜 시간 동안 고민했던 문제입니다. 밤낮으로 생각했지만 답을 찾기 어려웠죠. 하지만 포기하지 않고 계속 노력했습니다. 결국, 예상치 못한 방법으로 해결책을 찾았어요. 역시 노력은 배신하지 않습니다.
화자는 문제를 어떻게 해결했나요?
지문에서 '포기하지 않고 계속 노력했습니다. 결국, 예상치 못한 방법으로 해결책을 찾았어요.'라고 언급하고 있습니다.
지문에서 '포기하지 않고 계속 노력했습니다. 결국, 예상치 못한 방법으로 해결책을 찾았어요.'라고 언급하고 있습니다.
이 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
처음부터 완벽한 계획은 없었습니다. 수많은 시행착오를 겪었죠. 때로는 좌절하기도 했지만, 목표를 향한 열정은 식지 않았습니다. 결국, 우리는 우리의 꿈을 현실로 만들 수 있었습니다. 이 모든 과정이 우리를 더욱 강하게 만들었죠.
이 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?
지문에서 '수많은 시행착오를 겪었죠. 때로는 좌절하기도 했지만'이라고 언급하여 순조롭지 않았음을 알 수 있습니다.
지문에서 '수많은 시행착오를 겪었죠. 때로는 좌절하기도 했지만'이라고 언급하여 순조롭지 않았음을 알 수 있습니다.
이 글에서 '결국'이 시사하는 바는 무엇입니까?
Read this passage:
친구와 함께 시작한 사업은 처음부터 어려움의 연속이었습니다. 자금 부족, 예상치 못한 문제, 그리고 의견 충돌까지. 여러 번 그만둘까 생각했지만, 서로를 믿고 의지했습니다. 결국, 우리는 모든 어려움을 극복하고 성공적인 사업을 일궈낼 수 있었습니다.
이 글에서 '결국'이 시사하는 바는 무엇입니까?
지문에서 '결국, 우리는 모든 어려움을 극복하고 성공적인 사업을 일궈낼 수 있었습니다.'라고 언급하여 어려움에도 불구하고 성공했음을 알 수 있습니다.
지문에서 '결국, 우리는 모든 어려움을 극복하고 성공적인 사업을 일궈낼 수 있었습니다.'라고 언급하여 어려움에도 불구하고 성공했음을 알 수 있습니다.
This sentence means 'He eventually returned to Korea.' '결국' comes before the verb it modifies.
This sentence means 'After much discussion, we eventually reached an agreement.' '결국' often appears after a phrase indicating a process or effort.
This sentence means 'No matter how busy you are, eventually you need rest time.' '결국' here emphasizes the inevitability.
He eventually started a business in Korea.
We will eventually find a way to solve this problem.
No matter how hard you try, in the end, you can't change everything.
Read this aloud:
많은 논의 끝에 결국 우리는 합의에 도달했습니다.
Focus: 합의에 도달했습니다 (ha-bi-e do-dal-haet-seup-ni-da)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
처음에는 어려웠지만, 결국 목표를 달성했어요.
Focus: 목표를 달성했어요 (mok-pyo-reul dal-seong-haet-seo-yo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
아무리 바빠도 결국 가족과 시간을 보내는 것이 중요해요.
Focus: 중요해요 (jung-yo-hae-yo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You've been working on a complex project for months. Describe the process and how, despite many challenges, you eventually achieved your goal. Use '결국' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 프로젝트는 시작부터 많은 어려움이 있었습니다. 여러 번의 실패와 좌절을 겪었지만, 팀원들과 함께 끊임없이 노력했습니다. 밤샘 작업을 하고 주말에도 출근하며 문제 해결에 매달렸습니다. 때로는 포기하고 싶은 순간도 있었지만, 서로 격려하며 앞으로 나아갔습니다. 결국, 우리는 마감 기한을 지키며 성공적으로 프로젝트를 완료할 수 있었습니다. 이 경험을 통해 인내와 협력의 중요성을 다시 한번 깨달았습니다.
Imagine a long-awaited reunion with an old friend. Describe the circumstances leading up to it and how, after all these years, you finally met again. Use '결국' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
대학 졸업 후 10년 동안 연락이 끊겼던 친구가 있었습니다. 서로의 삶이 바빠지면서 자연스럽게 멀어졌죠. 몇 년 전부터 그 친구가 보고 싶다는 생각이 자주 들었고, 사회관계망서비스를 통해 수소문해봤지만 쉽지 않았습니다. 그러던 어느 날, 우연히 공동 친구의 결혼식에서 그 친구를 만났습니다. 정말 놀랍고 반가웠습니다. 결국, 우리는 오랜 기다림 끝에 다시 만날 수 있었고, 밤늦도록 옛이야기를 나누며 즐거운 시간을 보냈습니다.
Write a short paragraph about a difficult decision you had to make. Explain the internal conflict and how you eventually came to a conclusion. Use '결국' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
몇 년 전, 직장을 그만두고 새로운 사업을 시작할지 말지 심각하게 고민했습니다. 안정적인 직장을 포기하는 것은 큰 위험이었고, 실패할까 봐 두려웠습니다. 가족과 친구들의 의견도 분분했고, 저 자신도 어떤 선택이 옳은지 확신할 수 없었습니다. 몇 주 동안 잠 못 이루며 생각하고 또 생각했습니다. 수많은 자료를 찾아보고 전문가들의 조언도 구했습니다. 결국, 저는 용기를 내어 새로운 도전을 하기로 결정했습니다. 비록 힘든 과정이었지만, 지금은 제 선택을 후회하지 않습니다.
위원회가 합의에 도달할 수 있었던 주된 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
오랜 시간 동안 지속된 논쟁 끝에, 위원회는 마침내 합의에 도달했다. 처음에는 각자의 의견을 굽히지 않았지만, 서로의 입장을 이해하려는 노력 덕분에 해결책을 찾을 수 있었다. 결국, 모두가 만족할 만한 최종 결정이 내려졌다.
위원회가 합의에 도달할 수 있었던 주된 이유는 무엇입니까?
지문에서 '서로의 입장을 이해하려는 노력 덕분에 해결책을 찾을 수 있었다'고 명시되어 있습니다.
지문에서 '서로의 입장을 이해하려는 노력 덕분에 해결책을 찾을 수 있었다'고 명시되어 있습니다.
글의 내용으로 보아 주인공이 해외에서 겪은 어려움이 아닌 것은 무엇입니까?
Read this passage:
그는 몇 년 동안 해외에서 홀로 생활하며 많은 어려움을 겪었다. 언어와 문화의 장벽, 외로움, 그리고 재정적인 문제까지 겹쳤다. 하지만 그는 포기하지 않고 꾸준히 노력했고, 결국 성공적으로 정착하여 자신의 사업을 시작할 수 있었다.
글의 내용으로 보아 주인공이 해외에서 겪은 어려움이 아닌 것은 무엇입니까?
지문에는 언어와 문화의 장벽, 외로움, 재정적인 문제가 언급되었지만, 가족과의 불화는 언급되지 않았습니다.
지문에는 언어와 문화의 장벽, 외로움, 재정적인 문제가 언급되었지만, 가족과의 불화는 언급되지 않았습니다.
새로운 치료법 개발 과정에서 과학자들이 겪었던 초기 어려움은 무엇입니까?
Read this passage:
수많은 시행착오 끝에, 과학자들은 새로운 치료법을 개발하는 데 성공했다. 처음에는 예상치 못한 부작용과 낮은 효과 때문에 좌절을 겪었지만, 포기하지 않고 연구를 계속했다. 결국, 이 치료법은 많은 환자들에게 희망을 주게 되었다.
새로운 치료법 개발 과정에서 과학자들이 겪었던 초기 어려움은 무엇입니까?
지문에서 '처음에는 예상치 못한 부작용과 낮은 효과 때문에 좌절을 겪었다'고 명시되어 있습니다.
지문에서 '처음에는 예상치 못한 부작용과 낮은 효과 때문에 좌절을 겪었다'고 명시되어 있습니다.
/ 60 correct
Perfect score!
Exemple
많은 어려움에도 불구하고 결국 우리는 목표를 달성했어요.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur work
주 5일제
A2A system where one works five days a week, typically Monday to Friday.
결근
A2Absence from work; not being present at work.
결근하다
A2To be absent from work.
추상적이다
A2To be abstract.
출입증
A2ID card, access card.
회계
B1The systematic recording and reporting of financial transactions.
경리
A2Accounting or bookkeeping, managing financial records.
업적
B1A notable achievement or accomplishment.
적극적이다
A2To be active, to be proactive.
적극적으로
B1In an active, proactive, or enthusiastic manner.