축소하다
축소하다 en 30 secondes
- A formal verb meaning to reduce the scale, scope, or size of something, commonly used in business, news, and technical contexts.
- Comes from Hanja roots 縮 (shrink) and 小 (small), implying a systematic or proportional reduction rather than just a simple decrease.
- Essential for professional Korean, appearing in terms like 'budget reduction' (예산 축소) and 'downsizing' (규모 축소).
- It is the direct antonym of '확대하다' (to enlarge/expand) and is more formal than the general verb '줄이다'.
The Korean verb 축소하다 (縮小--) is a sophisticated term primarily used to describe the act of reducing, downsizing, or shrinking the scale, scope, or size of an object, organization, or abstract concept. While the basic word '줄이다' also means to reduce, '축소하다' carries a more formal, technical, and systematic nuance. It is the linguistic equivalent of 'downsizing' in a corporate setting or 'scaling down' in a project management context. When you use this word, you are often talking about a deliberate, planned reduction rather than a natural or accidental decrease. In the realm of geometry and mapping, it refers to the proportional reduction of a figure. For example, a map is a '축소된' (reduced) version of the actual terrain. In economics, it is frequently paired with terms like 'budget' (예산) or 'personnel' (인원) to indicate strategic cuts.
- Business Context
- In a corporate environment, '축소하다' is used when a company decides to close branches or reduce the number of employees to improve efficiency. It implies a structural change.
- Technical Context
- In photography or design, it refers to decreasing the dimensions of an image. If you are resizing a file to make it smaller, you are '축소'ing it.
회사는 경영난을 타개하기 위해 사업 규모를 축소하기로 결정했습니다. (The company decided to reduce its business scale to overcome management difficulties.)
The word consists of two Hanja (Sino-Korean) characters: 縮 (축), meaning to shrink or contract, and 小 (소), meaning small. Together, they literally mean 'to make small by contracting.' This etymological roots explain why the word is so common in academic and professional writing. It is the direct opposite of '확대하다' (to expand or enlarge). When discussing social phenomena, you might hear about '인구 축소' (population reduction) or '시장 축소' (market shrinkage). It is a word that suggests a bird's-eye view of a situation, looking at the overall dimensions rather than just a single number decreasing. For intermediate and advanced learners, mastering this word is key to sounding professional in Korean discussions about news, science, and industry.
이미지를 가로세로 비율에 맞춰 축소해 주세요. (Please reduce the image while maintaining the aspect ratio.)
Furthermore, '축소하다' is often used in political and legal contexts. When a government '축소하다' its military presence, it is a significant policy shift. When a witness '축소하다' their testimony, it means they are downplaying the facts or making their involvement seem smaller than it was. This abstract usage is very common in news headlines. For instance, '사건을 축소 은폐하다' (to downplay and cover up an incident) is a frequent phrase in investigative journalism. This versatility makes it an essential verb for anyone aiming for CEFR B2 proficiency or higher. It allows you to describe complex organizational changes and subtle shifts in meaning that simpler verbs cannot capture.
- Visual Arts
- Architects create '축소 모형' (scale models) to show what a large building will look like before it is built.
정부는 복지 예산을 축소하겠다는 계획을 발표했습니다. (The government announced a plan to reduce the welfare budget.)
In summary, '축소하다' is not just about making something smaller; it's about the strategic, proportional, or formal reduction of things that have a defined scope or scale. Whether you are talking about a physical object like a photo, a financial concept like a budget, or a social concept like a population, this verb provides the necessary formality and precision required for high-level Korean communication.
Using '축소하다' correctly requires understanding its role as an active verb that takes an object. The basic structure is '[Subject]이/가 [Object]을/를 축소하다.' Because it is a formal word, it is frequently used in its passive form, '축소되다' (to be reduced), or in its noun form, '축소' (reduction). Let's explore how this word functions across different grammatical patterns and contexts to ensure you can use it naturally in both speech and writing.
- Active Usage
- When a person or organization actively makes something smaller. Example: '경찰은 수사 범위를 축소했다' (The police reduced the scope of the investigation).
- Passive Usage
- When something becomes smaller due to external factors. Example: '시장이 급격히 축소되었다' (The market was rapidly reduced/shrunk).
우리는 불필요한 지출을 축소하여 자금을 확보해야 합니다. (We must secure funds by reducing unnecessary spending.)
When '축소하다' is used with abstract nouns, it often implies a decrease in intensity or importance. For instance, '피해를 축소하다' means to minimize or downplay the damage. This is a common phrase in legal or insurance contexts where parties might disagree on the extent of a loss. In academic writing, you might see '실험의 범위를 축소하다' (to narrow the scope of an experiment), which indicates a refined focus. The word is incredibly versatile because it bridges the gap between physical reduction (like a map) and conceptual reduction (like a legal claim).
지도 제작자는 실제 지형을 5만 분의 1로 축소했습니다. (The cartographer reduced the actual terrain to a 1:50,000 scale.)
In formal reports, '축소하다' is often preceded by adverbs like '대폭' (drastically) or '점진적으로' (gradually). '대폭 축소하다' is a very common expression in news regarding budget cuts or staff layoffs. Conversely, '점진적으로 축소하다' might be used when discussing the phasing out of a policy or a chemical substance. These collocations help define the pace and intensity of the reduction. It is also important to note that '축소하다' is rarely used for physical human attributes like height or weight; for those, '줄어들다' or '빠지다' are used. You wouldn't say your height '축소했다,' but you might say your 'role' in a company '축소되었다.'
- Economic Trends
- '경기가 침체되면서 소비 심리가 축소되었다' (As the economy stagnated, consumer sentiment shrank).
그는 자신의 잘못을 축소하려고 거짓말을 했습니다. (He lied to downplay his own mistake.)
Finally, remember that '축소하다' is a transitive verb (needs an object), while '축소되다' is intransitive (the subject is the thing being reduced). Choosing between these two depends on whether you want to emphasize the agent of the action (the person doing the reducing) or the result (the fact that something is now smaller). In business presentations, using '축소하다' shows agency and decision-making, while '축소되다' might be used to describe market trends beyond one's control. Mastering these nuances will significantly elevate your Korean proficiency.
'축소하다' is ubiquitous in environments where formal Korean is the standard. If you turn on the news, open a business newspaper like the 'Maeil Business Newspaper,' or attend a university lecture, you will encounter this word frequently. It is a staple of 'News Korean' (뉴스 한국어). Journalists use it to describe everything from military troop reductions to the shrinking of the middle class. Because it sounds objective and professional, it is preferred over more colloquial verbs in these settings.
- TV News & Journalism
- You will hear phrases like '예산 축소안' (budget reduction plan) or '군사력 축소' (reduction of military force) in nightly broadcasts.
- Corporate Meetings
- Managers use it when discussing '사업 영역 축소' (reducing business areas) or '비용 축소' (cost reduction) during quarterly reviews.
뉴스 리포터: "정부는 내년도 연구 개발 예산을 대폭 축소하기로 했습니다." (News Reporter: "The government has decided to drastically reduce next year's R&D budget.")
In the world of technology and digital media, '축소하다' is a standard term in user interfaces. If you use a Korean version of Photoshop, Microsoft Word, or even a smartphone gallery, the 'Zoom Out' function is often labeled as '축소.' This provides a very practical, everyday context for the word. When you pinch a screen to make a photo smaller, you are performing a '축소' action. Similarly, in the printing industry, '축소 복사' (reduced copying) is a standard service. This technical usage is very precise—it refers to the mathematical reduction of pixels or physical dimensions.
스마트폰 화면을 두 손가락으로 모으면 이미지가 축소됩니다. (If you pinch the smartphone screen with two fingers, the image is reduced.)
Another interesting place you hear this word is in legal dramas or real-life court reporting. Lawyers often argue about whether an incident was '축소' (downplayed) or '은폐' (covered up). If a company is accused of hiding the extent of an environmental disaster, the media will report that they '피해 규모를 축소했다' (reduced the scale of the damage in their reports). This usage highlights the 'downplaying' aspect of the word, where the 'scale' being reduced is the perceived severity of a situation. It's a powerful word for discussing ethics and transparency.
- Academic Lectures
- Professors might talk about '도시의 축소' (urban shrinkage) in geography or '표현의 축소' (reduction of expression) in linguistics.
강연자: "우리는 도시 축소 문제에 대한 새로운 해결책을 찾아야 합니다." (Speaker: "We need to find new solutions to the problem of urban shrinkage.")
Lastly, you'll see this word in manuals and instructions. Whether it's a guide on how to use a microwave (reducing power levels) or a manual for a complex software, '축소' is the go-to term for any 'reduction' function. By paying attention to these various contexts—from the high-stakes world of politics to the everyday use of your smartphone—you can see how '축소하다' is an indispensable part of the modern Korean vocabulary.
The most frequent mistake learners make with '축소하다' is using it in contexts that are too casual or personal. Because '축소하다' and '줄이다' both translate to 'reduce' in English, it is easy to assume they are interchangeable. However, using '축소하다' for everyday actions can make you sound like a textbook or a news anchor in a way that feels unnatural. For example, if you tell a friend '밥 양을 축소했어' (I reduced my rice portion), they will understand you, but it sounds like you are delivering an official government report on your diet.
- Mistake 1: Over-formality
- Using '축소하다' for personal habits. Correct: '커피를 줄였어요.' Incorrect: '커피 섭취를 축소했어요' (unless in a medical report).
- Mistake 2: Confusing with '감소하다'
- '감소하다' is usually for numbers or quantities that go down (like 'the number of students decreased'), while '축소하다' is for the scale or scope (like 'the school reduced its size').
틀린 예: 바지 길이를 축소해 주세요. (Incorrect: Please reduce the scale of my pants.)
옳은 예: 바지 길이를 줄여 주세요. (Correct: Please shorten my pants.)
Another common error is confusing '축소하다' with '삭감하다' (to slash/cut). While both involve reduction, '삭감하다' is almost exclusively used for money, such as budgets, wages, or prices. You can '축소하다' a budget (meaning you are making the whole financial plan smaller), but '삭감하다' specifically emphasizes the 'cutting' or 'slashing' of the funds. If you use '축소하다' when you mean 'to cut a salary,' it sounds a bit vague. Precision in choosing between these synonyms is what separates a B2 learner from a C1/C2 speaker.
틀린 예: 월급이 축소되었어요. (Awkward: My salary scale was reduced.)
옳은 예: 월급이 삭감되었어요. (Correct: My salary was cut.)
Learners also sometimes struggle with the particle usage. Since '축소하다' is a '하다' verb derived from a noun, it follows the standard pattern, but people often forget the '을/를' for the object. Additionally, when using the passive '축소되다,' the subject should be the thing that was reduced. A common mistake is saying '회사가 인원을 축소되었어요,' which is grammatically broken. It should be '회사가 인원을 축소했어요' (The company reduced the personnel) or '인원이 축소되었어요' (The personnel were reduced). These small grammatical slips can obscure your meaning in professional settings.
- Mistake 3: Misusing with '단축하다'
- '단축하다' is specifically for time or distance. You '단축' a commute or a deadline, you don't '축소' them.
틀린 예: 마감 기한을 축소해 주세요. (Incorrect: Please reduce the scale of the deadline.)
옳은 예: 마감 기한을 단축해 주세요. (Correct: Please shorten the deadline.)
To avoid these mistakes, always ask yourself: 'Am I talking about the overall scale/scope of something formal?' If the answer is yes, '축소하다' is likely the right choice. If you are talking about everyday items, numbers simply going down, or time/money specifically, look for one of the more specialized synonyms mentioned above. Practicing with these distinctions will make your Korean sound much more natural and precise.
Korean is rich with verbs that describe the act of 'making something smaller.' Understanding the subtle differences between '축소하다' and its alternatives is crucial for achieving high-level fluency. Each word has its own specific domain and register. Let's compare '축소하다' with the most common synonyms to see where each one shines.
- 줄이다 (To reduce/shorten)
- The most general and common term. It can be used for volume, length, weight, or quantity. It is the safe choice for casual conversation. Unlike '축소하다,' it doesn't necessarily imply a change in 'scale' or 'scope.'
- 감축하다 (To reduce/retrench)
- Very similar to '축소하다' but often focused on numbers or quantities, especially in a military or economic context. '인원 감축' (staff reduction) and '군비 감축' (arms reduction) are standard terms. It feels even more 'official' and sometimes carries a negative nuance of cutting back due to necessity.
비교:
1. 예산을 축소하다 (To reduce the overall scale of the budget plan).
2. 예산을 삭감하다 (To slash/cut specific funds from the budget).
3. 예산을 줄이다 (To spend less money, more general).
Another important word to distinguish is '단축하다' (to shorten). This is the word of choice for time, distance, or processes. If you find a shortcut to work, you are '거리를 단축' (shortening the distance). If you finish a project early, you '기간을 단축' (shortened the period). Using '축소하다' for time sounds very strange to Korean ears. Similarly, '감소시키다' (to cause to decrease) is used when you are talking about numerical data, like reducing the crime rate or the number of traffic accidents. '축소하다' is more about the 'frame' or 'size' of the entity itself.
기술의 발전으로 작업 시간을 단축할 수 있었습니다. (Thanks to technological advances, we were able to shorten the working time.)
For those interested in the opposite, '확대하다' (to enlarge/expand) is the direct antonym. In any context where you can use '축소하다,' you can usually use '확대하다' to mean the opposite. For example, '이미지 축소' (image reduction) vs '이미지 확대' (image enlargement). In business, '사업 축소' (business downsizing) vs '사업 확대' (business expansion). Understanding this pair is very helpful for learning both words simultaneously. There is also '확장하다,' which is specifically for physical space or territory, much like '축소하다' is for scale.
- 삭감하다 (To slash/cut)
- Used primarily for financial amounts. It implies a more aggressive or painful cut than '축소하다.' Think of '축소' as resizing a box, and '삭감' as cutting off a piece of it.
그들은 비용을 절감하기 위해 노력하고 있습니다. (They are striving to reduce/save on costs.)
Lastly, '절감하다' (to save/cut down) is often used for costs or energy. It focuses on the efficiency gained by reducing something. While you can '비용을 축소하다,' saying '비용을 절감하다' sounds more like you are being smart with your money. As you can see, choosing the right word depends on whether you want to emphasize efficiency (절감), numerical decrease (감소), time (단축), money (삭감), or overall scale (축소). Mastering these distinctions will give your Korean a professional edge.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The character 縮 (축) also appears in the word '반축' (wrinkles) and '수축' (contraction), while 小 (소) is one of the most common characters, meaning 'small.'
Guide de prononciation
- Pronouncing 'so' as a soft 's' instead of a tense 'ss' (축소 vs 축쏘).
- Aspirating the 'k' in 'chuk' too much; it should be an unreleased stop before the 's'.
- Dropping the 'h' in 'ha-da', making it sound like 'chuk-sso-a-da'.
- Confusing the vowel 'o' with 'eo' (chuk-seo-ha-da).
- Making the 'u' sound like 'oo' in 'book' rather than the Korean 'u'.
Niveau de difficulté
Common in news and formal texts, requiring knowledge of Hanja-based vocabulary.
Requires understanding of formal register and correct object particle usage.
Easy to pronounce but requires knowing when to use it over '줄이다'.
Must recognize it in fast-paced news or professional presentations.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Passive Form -되다
시장이 축소되었다. (The market was reduced.)
Causative Form -시키다
그는 이미지를 축소시켰다. (He made the image small.)
Purpose -기 위해
비용을 축소하기 위해 노력한다. (Effort is made to reduce costs.)
State of being -ㄴ 채
범위가 축소된 채로 수사가 끝났다. (The investigation ended with the scope still reduced.)
Noun modification -는
규모를 축소하는 계획. (A plan to reduce the scale.)
Exemples par niveau
사진을 축소해요.
I reduce the photo.
Simple present tense using the -아/어/여요 ending.
지도를 축소하세요.
Please zoom out the map.
Polite imperative using -(으)세요.
그림이 너무 커서 축소했어요.
The drawing was too big, so I reduced it.
Past tense -았/었/였어요 and the reason connector -아서/어서.
이 버튼은 축소 버튼이에요.
This button is the shrink button.
Noun + -이에요 (to be).
화면을 축소하고 싶어요.
I want to shrink the screen.
Desire expression -고 싶다.
글씨를 축소할 수 있어요?
Can you make the font smaller?
Ability expression -(으)ㄹ 수 있다.
이것을 축소해 주세요.
Please reduce this for me.
Requesting a favor using -아/어/여 주다.
축소와 확대는 반대예요.
Reduction and enlargement are opposites.
Nouns connected by -와/과.
이 문서를 축소 복사해 주세요.
Please make a reduced-size copy of this document.
Compound noun '축소 복사' used with an imperative.
이미지를 50%로 축소했습니다.
I reduced the image to 50%.
Formal past tense -았습니다.
창문 크기를 축소하기로 했어요.
We decided to reduce the size of the window.
Decision expression -기로 하다.
가게 규모를 축소해야 합니다.
We must reduce the scale of the shop.
Obligation expression -아야/어야 하다.
계획을 축소하는 것이 좋겠어요.
It would be good to scale back the plan.
Suggesting an action using -는 것이 좋겠다.
비용을 축소하려고 노력 중입니다.
I am in the middle of trying to reduce costs.
Intention -(으)려고 and progressive -중이다.
모형을 축소해서 만들었어요.
I made the model by reducing the size.
Sequential connector -아서/어서.
범위를 축소하면 더 쉬워요.
If you reduce the scope, it is easier.
Conditional connector -(으)면.
회사는 인원을 축소할 계획입니다.
The company plans to reduce the number of employees.
Future plan expression -(으)ㄹ 계획이다.
정부는 복지 예산을 축소하기로 결정했습니다.
The government decided to reduce the welfare budget.
Formal decision expression -기로 결정하다.
불황으로 인해 사업이 축소되었습니다.
The business was downsized due to the recession.
Passive form '축소되다' and cause/reason '-으로 인해'.
수사 범위를 축소해서는 안 됩니다.
You must not reduce the scope of the investigation.
Prohibition expression -아서/어서는 안 되다.
그는 자신의 책임을 축소하려고 합니다.
He is trying to downplay his responsibility.
Attempting an action -(으)려고 하다.
과도한 업무를 축소할 필요가 있습니다.
There is a need to reduce excessive work.
Necessity expression -(으)ㄹ 필요가 있다.
피해 규모가 축소되어 발표되었습니다.
The scale of the damage was announced in a reduced form.
Passive sequence -어/아되어 + past participle.
우리는 지출을 축소하는 방안을 논의했습니다.
We discussed measures to reduce spending.
Noun modification -는 and '방안' (measure/plan).
경영진은 조직을 대폭 축소하기로 했습니다.
The management decided to drastically downsize the organization.
Adverb '대폭' (drastically) used with the verb.
사건을 축소 은폐하려는 시도가 있었습니다.
There was an attempt to downplay and cover up the incident.
Compound concept '축소 은폐' (downplay and cover up).
시장이 축소되면서 경쟁이 더 치열해졌습니다.
As the market shrank, competition became more intense.
Connector -(으)면서 (while/as) and change of state -아/어지다.
그 지도는 실제 지형을 10만 분의 1로 축소한 것입니다.
That map is a 1:100,000 scale reduction of the actual terrain.
Noun phrase construction using the past participle -ㄴ 것.
정치적 압력으로 인해 수사가 축소되었습니다.
The investigation was scaled back due to political pressure.
Passive voice '축소되다' with external cause '-으로 인해'.
에너지 소비를 축소하는 기술이 개발되었습니다.
Technology that reduces energy consumption has been developed.
Present progressive passive -어/아져 있다 or developed -되다.
그들은 사업 영역을 축소하고 핵심 분야에 집중하기로 했습니다.
They decided to scale back their business areas and focus on core fields.
Connecting two actions with -고.
인구 축소 문제는 국가적 위기로 간주됩니다.
The problem of population reduction is regarded as a national crisis.
Passive expression '-로 간주되다' (to be regarded as).
현대 사회에서 인간의 역할이 점차 축소되고 있습니다.
The role of humans is gradually being reduced in modern society.
Progressive passive -고 있다 with '점차' (gradually).
그 작가는 복잡한 현실을 축소하여 작품에 담아냈습니다.
The writer reduced complex reality and captured it in their work.
Adverbial use of the verb to describe the method of creation.
정부는 비판 여론을 의식해 사업을 축소 발표했습니다.
The government announced the project in a reduced form, conscious of critical public opinion.
Conscious of '-을/를 의식해' followed by the action.
과거의 영광이 축소된 채 기억 속에만 남아 있습니다.
Past glory remains only in memory in a diminished state.
State of being '-ㄴ 채' (while in the state of).
실험 오차를 축소하기 위해 정밀한 장비를 사용했습니다.
Precise equipment was used to reduce experimental error.
Purpose expression -기 위해.
도시 축소 현상은 지방 소멸의 전조로 해석됩니다.
The phenomenon of urban shrinkage is interpreted as a precursor to local extinction.
Noun + 현상 (phenomenon) and passive '-로 해석되다'.
권력의 남용을 막기 위해 대통령의 권한을 축소해야 한다는 목소리가 높습니다.
There are loud voices saying that the president's powers should be reduced to prevent the abuse of power.
Quoted opinion '-해야 한다는 목소리' (voices saying that...).
이 소설은 거대한 역사를 한 가족의 이야기로 축소하여 보여줍니다.
This novel shows a vast history by reducing it to the story of a single family.
Reducing X to Y '-을/를 -로 축소하다'.
근대 과학은 질적 차이를 양적 차이로 축소하려는 경향이 있습니다.
Modern science tends to reduce qualitative differences to quantitative ones.
Philosophical 'reductionism' (환원주의) context; -하려는 경향 (tendency to).
그의 철학은 복잡한 세계를 단 하나의 원리로 축소시킨다는 비판을 받습니다.
His philosophy is criticized for reducing the complex world to a single principle.
Causative '축소시키다' and passive criticism '-는 비판을 받다'.
예술적 표현이 정치적 구호로 축소되는 것을 경계해야 합니다.
We must be wary of artistic expression being reduced to political slogans.
Wary of '-을/를 경계해야 하다'.
본질이 축소되지 않도록 세심한 주의를 기울여 번역했습니다.
I translated with meticulous care so that the essence would not be diminished.
So that not '-지 않도록' and paying attention '-를 기울이다'.
디지털 기술은 시공간의 제약을 축소하며 인간의 활동 영역을 넓혔습니다.
Digital technology has expanded the scope of human activity while reducing the constraints of time and space.
Simultaneous actions with -며.
역사적 사실을 자의적으로 축소 왜곡하는 행위는 용납될 수 없습니다.
The act of arbitrarily reducing and distorting historical facts cannot be tolerated.
Compound negative concepts '축소 왜곡' and potential passive '-ㄹ 수 없다'.
자본의 논리가 인간의 존엄성을 경제적 가치로 축소시키고 있습니다.
The logic of capital is reducing human dignity to economic value.
Metaphorical usage in social criticism.
이 모형은 우주의 신비를 손안의 구슬로 축소해 놓은 듯합니다.
This model seems to have reduced the mysteries of the universe into a marble in one's hand.
Simile '-은 듯하다' and completed state '-어 놓다'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A tendency or orientation toward making things smaller or more compact. Often used to describe cultural traits.
일본 문화의 특징 중 하나는 축소 지향입니다.
— Reduced-size photocopying. A standard term in offices and print shops.
이 지도를 A4 용지에 축소 복사해 주세요.
— A miniature version or an epitome of something larger. Can be physical or metaphorical.
이 마을은 현대 사회의 축소판이라고 할 수 있다.
— The act of downplaying and covering up an incident or crime. Common in news reports.
경찰의 축소 은폐 의혹이 제기되었습니다.
— A scale model. Used in architecture, engineering, and hobbyist contexts.
그들은 신도시의 축소 모델을 제작했다.
— Market shrinkage. Used in economics to describe a declining industry.
인구 감소로 인해 국내 시장 축소가 우려됩니다.
— Business downsizing. Reducing the areas or scale of a company's operations.
수익성이 낮은 사업부터 축소하기 시작했다.
— Function reduction. Removing or simplifying features in software or a machine.
배터리 절약을 위해 일부 기능을 축소했다.
— Reduction of authority or power. Often used in political or organizational contexts.
새로운 법안은 장관의 권한을 축소하는 내용을 담고 있다.
— Reducing the weight or importance of something within a whole.
포트폴리오에서 주식 비중을 축소하기로 했다.
Souvent confondu avec
General vs Formal. Use '줄이다' for everyday tasks and '축소하다' for scale/scope.
Numerical decrease vs Scale reduction. '감소' is for numbers, '축소' is for dimensions/scope.
Time/Distance vs Size/Scale. Use '단축' only for time or distance.
Expressions idiomatiques
— To reduce something to an extreme degree, often used metaphorically for narrowing opportunities.
취업 문이 바늘구멍처럼 축소되었다.
Metaphorical— To perfectly replicate a large entity on a smaller scale.
그의 서재는 도서관의 축소판을 옮겨 놓은 듯했다.
Literary— Literally 'to reduce body size,' but idiomatically used for a company downsizing to survive.
회사는 살아남기 위해 몸집을 축소하고 있다.
Business Idiom— To shrink something until it is as small as the palm of one's hand.
그 큰 지도를 손바닥만 하게 축소해서 들고 다녔다.
Colloquial/Descriptive— To try and downplay a series of growing suspicions.
정부는 꼬리에 꼬리를 무는 의혹을 축소하기에 급급했다.
Journalistic— To be reduced to a single point; to lose all complexity or presence.
모든 고민이 결국 돈 문제 한 점으로 축소되었다.
Philosophical— To shrink or fade away like a shadow, becoming insignificant.
그의 영향력은 이제 그림자처럼 축소되었다.
Literary— To reduce something down to its very roots or essentials.
우리는 문제를 뿌리까지 축소해서 분석해야 합니다.
Analytical— To reduce the 'bubbles' or inflated aspects of something (like a price or reputation).
부동산 가격의 거품을 축소하기 위한 정책이 필요하다.
Economic— To focus so much on a small part that the whole seems reduced.
문제를 너무 현미경으로 보듯 축소해서 생각하지 마세요.
ConversationalFacile à confondre
Both involve reduction.
삭감하다 is specifically for cutting money/budgets, while 축소하다 is for the overall scale of a plan or object.
임금을 삭감하다 (cut wages) vs 사업을 축소하다 (downsize business).
Both mean shrink.
수축하다 is a physical/scientific contraction (like cold metal), while 축소하다 is a planned/proportional reduction.
근육이 수축하다 (muscles contract) vs 이미지를 축소하다 (shrink image).
Both mean reduce.
절감하다 emphasizes saving or efficiency (costs, energy), whereas 축소하다 focuses on the resulting size.
원가를 절감하다 (save on cost) vs 조직을 축소하다 (downsize organization).
Both mean reduce.
경감하다 is for burdens, pain, or sentences (making them lighter), not for size or scale.
고통을 경감하다 (alleviate pain) vs 수사 범위를 축소하다 (narrow investigation scope).
Both imply making something 'less'.
완화하다 is for easing tension or rules, while 축소하다 is for making the physical or organizational footprint smaller.
긴장을 완화하다 (ease tension) vs 부대 규모를 축소하다 (reduce unit size).
Structures de phrases
[Object]을/를 축소해 주세요.
사진을 축소해 주세요.
[Subject]이/가 [Object]을/를 축소할 계획입니다.
회사가 인원을 축소할 계획입니다.
[Subject]이/가 [Adverb] 축소되었습니다.
예산이 대폭 축소되었습니다.
[Object]을/를 축소하는 방안을 논의하다.
비용을 축소하는 방안을 논의하고 있습니다.
[Object]을/를 [Number]로 축소하다.
지형을 5만 분의 1로 축소했다.
[Concept]이/가 [Concept]으로 축소되다.
예술이 상업적 도구로 축소되었다.
[Object]을/를 축소 은폐하려 시도하다.
사건을 축소 은폐하려 시도한 정황이 포착되었다.
[Subject]은/는 [Concept]의 축소판이다.
이 사회는 우주의 축소판이다.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High in written/formal Korean; Medium in spoken Korean.
-
Using '축소하다' for shortening a deadline.
→
단축하다
Time and distance always use '단축하다.' '축소하다' is for scale and size.
-
Saying '몸무게를 축소했어요.'
→
몸무게를 줄였어요 / 살을 뺐어요.
'축소하다' is not used for human weight or body parts.
-
Using '축소되다' with an object particle (를).
→
시장이 축소되었습니다. (No object particle)
'축소되다' is intransitive (passive). You cannot '축소되다' something.
-
Using '축소하다' for lowering volume.
→
소리를 줄이다.
Volume is always '줄이다'. '축소' would mean making the speaker physically smaller.
-
Confusing '감소' and '축소' in a report.
→
인원이 감소했다 (Numbers) / 조직을 축소했다 (Structure).
Use '감소' for numerical data and '축소' for structural/scale changes.
Astuces
Formal Writing
Always prefer '축소하다' over '줄이다' in business emails or academic essays when discussing project scopes or organizational changes.
Passive vs Active
Use '축소하다' when there is a clear actor (e.g., The CEO). Use '축소되다' when describing a general trend (e.g., The market).
Pronunciation
Remember the tensification: it sounds like [축쏘]. This makes you sound more native.
Opposites
Learn '축소' and '확대' as a pair. They appear together in almost all digital interfaces.
News Keywords
Pay attention to '예산 축소' in news. It's a hot topic in Korean politics every year.
App Language
Switch your phone language to Korean. You'll see '축소' every time you edit a photo.
Memory Hook
Chuk (Contract) + So (Small) = Contract to Small. Think of it as a systematic contraction.
Don't over-use
Don't use it for food portions or personal items in casual talk; it sounds too clinical.
Money Matters
If you are talking about cutting a specific dollar amount, use '삭감' instead of '축소'.
Business Strategy
'사업 축소' is a strategic term. Use it when discussing a company's move to focus on core competencies.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Chuk' as the sound of a 'Chucking' something into a smaller box, and 'So' as 'So small.' So, you are making it 'So small' by 'Chucking' it into a smaller frame.
Association visuelle
Imagine a magnifying glass with a minus sign (-) over a large building, making the building fit into the palm of your hand.
Word Web
Défi
Try to use '축소하다' in three different contexts today: once for a digital image, once for a work project scope, and once for a news-related budget discussion.
Origine du mot
Derived from Sino-Korean characters: 縮 (축) meaning 'to shrink, contract, or wrinkle' and 小 (소) meaning 'small.'
Sens originel : The original meaning in Classical Chinese refers to the act of making something small by contracting its parts.
Sino-Korean (Hanja)Contexte culturel
Be sensitive when using '인원 축소' (personnel reduction) as it is a polite way of saying 'layoffs' or 'redundancies,' which is a painful topic for employees.
In English, we often use 'downsize' for companies and 'shrink' for physical objects. '축소하다' covers both but is more formal than 'shrink.'
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Business & Economics
- 사업 규모 축소
- 비용 축소 방안
- 인원 축소 계획
- 시장 규모 축소
Digital Media & Tech
- 이미지 축소
- 화면 축소
- 축소 비율
- 축소 복사
News & Politics
- 예산 축소 발표
- 수사 범위 축소
- 군비 축소 협상
- 권한 축소 논란
Legal & Investigations
- 사건 축소 은폐
- 피해 규모 축소
- 혐의 축소
- 책임 축소
Geography & Science
- 지도 축소
- 도시 축소 현상
- 실험 범위 축소
- 축소 모델 제작
Amorces de conversation
"회사가 사업 규모를 축소한다는 소식 들으셨나요? (Did you hear the news that the company is downsizing?)"
"이미지를 어느 정도 비율로 축소하면 좋을까요? (At what ratio should we reduce the image?)"
"정부의 예산 축소 정책에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about the government's budget reduction policy?)"
"이 지도는 실제 거리를 얼마나 축소한 건가요? (How much is this map a reduction of the actual distance?)"
"범죄 사건을 축소 은폐하는 것은 큰 문제입니다. (Downplaying and covering up criminal incidents is a big problem.)"
Sujets d'écriture
최근에 자신의 생활에서 규모를 축소하고 싶은 부분이 있다면 무엇인가요? (Is there any part of your life you would like to scale back recently?)
기술의 발전이 인간의 역할을 축소시키고 있다고 생각하시나요? (Do you think technological advances are reducing the role of humans?)
경제 불황기에 기업이 인원을 축소하는 것에 대한 당신의 의견을 적어보세요. (Write your opinion on companies reducing personnel during an economic recession.)
만약 당신이 세상의 축소판을 만든다면 무엇을 포함하고 싶나요? (If you were to make a miniature version of the world, what would you include?)
자신의 잘못을 축소해서 말했던 경험이 있나요? 그때의 기분은 어땠나요? (Have you ever downplayed your own mistake? How did you feel then?)
Questions fréquentes
10 questionsNo, that would sound very strange. Use '살이 빠지다' or '몸무게를 줄이다'. '축소하다' is for formal scale or digital images, not human bodies.
Not necessarily. While 'downsizing' a company can be sad, '축소하다' an image or a map is a neutral, helpful action. It just means making something smaller.
'감소' (Gam-so) is used for quantities or numbers decreasing (like the number of students). '축소' (Chuk-so) is for the physical size or the scope of an entity (like the size of the school building).
You use '축소' (noun) or '축소하다' (verb). On most apps, the zoom out button is labeled '축소'.
No. For shortening time, use '단축하다'. For example, '시간을 단축하다' (to shorten time).
It means 'downplaying and covering up.' It's used when someone in power tries to make a scandal look smaller and then hide it.
Yes, very! It is the passive form. '시장이 축소되었다' (The market was reduced/shrank) is a very frequent sentence in business news.
It's better to use '인하하다' (to lower) or '할인하다' (to discount) for prices. '축소' would imply making the actual price tag physically smaller!
Yes, metaphorically. You can say '그 아이는 아빠의 축소판이야' (That child is a miniature version of his father), meaning they look or act exactly alike.
It is 縮 (축 - shrink) and 小 (소 - small).
Teste-toi 190 questions
Translate to Korean: 'Please reduce the image scale.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The company decided to downsize.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The budget was drastically reduced.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'We need to narrow the scope of the investigation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'This map is a miniature version of the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'They are trying to downplay the damage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The market is gradually shrinking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Make a reduced copy of this document.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I want to reduce the photo size.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The role of humans is being reduced.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The government announced a budget reduction plan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The scale model was very detailed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'We must avoid covering up the incident.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The population reduction problem is serious.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please zoom out the screen.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The project scope was too large, so I reduced it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Reducing costs is the main goal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The miniature world inside the bottle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'He downplayed his mistake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The organization was downsized for efficiency.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between '축소하다' and '줄이다' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
When do you use '축소 복사'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give an example of '인원 축소'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you zoom out on a phone screen? (Use '축소')
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is '예산 축소'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does '사건 축소 은폐' mean in news?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '축소판' in a sentence about a small garden.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the antonym of '축소하다'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why would a company '사업 축소'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is '지도 축소'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about '인구 축소' problems.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'The market is shrinking'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is '수사 범위 축소'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Can you use '축소' for time? If not, what word?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is '이미지 축소'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a '축소 모델'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is '비용 축소'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is '권한 축소'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '대폭 축소' in a sentence.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is '축소하다' active or passive?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: '다음 소식입니다. 정부는 내년 예산을 10% 축소하기로 했습니다.' How much is the budget reduced?
Listen and identify: '이 사진 너무 커요. 반으로 축소해 주세요.' What is the requested action?
Listen and identify: '경기가 안 좋아서 시장 규모가 축소되고 있어요.' Why is the market shrinking?
Listen and identify: '이 지도는 1:5,000 축소판입니다.' What is the ratio?
Listen and identify: '수사 범위를 축소했다는 비판을 받고 있습니다.' What is the criticism about?
Listen and identify: '인원 축소 계획은 아직 없습니다.' Is there a plan for downsizing personnel?
Listen and identify: '이미지를 축소하면 용량이 줄어들어요.' What happens to the file size when the image is reduced?
Listen and identify: '사건을 축소 은폐하려던 담당자가 체포되었습니다.' Who was arrested?
Listen and identify: '사업 규모를 축소해서 핵심 분야에 집중합시다.' What is the goal of downsizing?
Listen and identify: '복지 혜택이 축소될까 봐 걱정이에요.' What is the person worried about?
Listen and identify: '이것은 실제 도시의 축소 모델입니다.' What is being shown?
Listen and identify: '비용을 대폭 축소해야 살아남을 수 있습니다.' What must be done to survive?
Listen and identify: '피해 규모가 축소되지 않도록 철저히 조사하세요.' What is the instruction?
Listen and identify: '화면 아래의 축소 버튼을 누르세요.' Where is the shrink button?
Listen and identify: '군비 축소 조약이 체결되었습니다.' What kind of treaty was signed?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word '축소하다' is your go-to verb for formal reduction. Whether you are shrinking a digital photo, downsizing a company, or narrowing a research scope, it provides a professional tone that simple '줄이다' lacks. Example: '비용을 축소하다' (to reduce costs formally).
- A formal verb meaning to reduce the scale, scope, or size of something, commonly used in business, news, and technical contexts.
- Comes from Hanja roots 縮 (shrink) and 小 (small), implying a systematic or proportional reduction rather than just a simple decrease.
- Essential for professional Korean, appearing in terms like 'budget reduction' (예산 축소) and 'downsizing' (규모 축소).
- It is the direct antonym of '확대하다' (to enlarge/expand) and is more formal than the general verb '줄이다'.
Formal Writing
Always prefer '축소하다' over '줄이다' in business emails or academic essays when discussing project scopes or organizational changes.
Passive vs Active
Use '축소하다' when there is a clear actor (e.g., The CEO). Use '축소되다' when describing a general trend (e.g., The market).
Pronunciation
Remember the tensification: it sounds like [축쏘]. This makes you sound more native.
Opposites
Learn '축소' and '확대' as a pair. They appear together in almost all digital interfaces.
Exemple
회사는 경영난을 타개하기 위해 사업 규모를 축소하기로 했다.
Contenu associé
Plus de mots sur general
몇몇
A2Quelques; un petit nombre de.
조금
A1J'ai mangé un peu de pain. (조금의 빵을 먹었어요.)
적게
A1Peu, en petite quantité. Utilisé pour décrire une action faite modérément.
약간
A2Un peu; légèrement. Utilisé pour décrire une petite quantité ou un faible degré.
많이
A1Beaucoup / Très. 'J'ai beaucoup mangé' (많이 먹었어요). 'Il pleut beaucoup' (비가 많이 와요).
잠시
A2Un court instant ; brièvement. 'Attendez un instant, s'il vous plaît.' (잠시만 기다려 주세요.) 'Je serai de retour dans un instant.' (잠시 후에 돌아오겠습니다.)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2Il y a peu de temps, tout à l'heure. Je l'ai vu tout à l'heure au supermarché.
대해
A2Signifie 'à propos de' ou 'concernant'. Utilisé pour introduire le sujet d'une discussion ou d'une pensée.
~에 대해서
A2À propos de; concernant.