At the A1 level, you can think of '소매점' (somaejeom) as a fancy word for 'store' or 'shop'. While beginners usually learn the word '가게' (ga-ge) first, '소매점' is the official word you might see on signs or in simple news. It simply means a place where you can go and buy one or two things for yourself, like a bottle of water, a snack, or a shirt. You don't need to use this word with your friends, but it's good to recognize it when you see it in a book or on a map. Think of it as 'Retail Store'. If you see a shop in your neighborhood, it is likely a 소매점. You use it to describe where you buy things. For example, 'I go to the store' is similar to saying '소매점에 가요'. It's a very basic concept of a place that sells things to people like you.
At the A2 level, you start to understand the difference between different types of businesses. '소매점' is a noun that describes a 'retail store'. This is a business that sells goods directly to you, the consumer. At this level, you can use '소매점' to distinguish between a regular shop and a '도매점' (wholesale store), which sells things in large boxes to other businesses. You might use this word when talking about your neighborhood or when reading basic news about shopping. It often appears in sentences describing locations or simple economic activities. For example, 'There are many retail stores in front of the station' (역 앞에 소매점이 많아요). You should know that this word is more formal than '가게'. It is useful for describing your town or talking about where people work in a simple way. You can also start to combine it with other words, like '의류 소매점' for a clothing store.
At the B1 level, '소매점' becomes a key vocabulary word for discussing the economy, business, and society. You should be able to use it in more complex sentences to explain how products reach people. For instance, you can discuss how a product moves from a factory to a '도매점' (wholesaler) and finally to a '소매점' (retailer). You will encounter this word in articles about consumer trends, price changes, and local business development. It is important to understand the nuance: '소매점' is the technical term. If you are writing an essay about shopping habits or giving a presentation about a local market, '소매점' is the appropriate word to use. You might also hear about '소매 가격' (retail price) versus '도매 가격' (wholesale price). Understanding this word helps you participate in intermediate conversations about work, money, and the daily functions of a city.
At the B2 level, you should be comfortable using '소매점' in professional and academic contexts. You will see this word frequently in economic reports, business news, and marketing analysis. You should understand the role of retail stores in the national economy and be able to discuss topics like '소매 유통' (retail distribution) or '소매업계의 경쟁' (competition in the retail industry). At this level, you can use the word to describe complex situations, such as how online shopping is affecting physical retail stores (오프라인 소매점). You should also be aware of related terms like '소매 매출' (retail sales) and '소매 마진' (retail margin). Using '소매점' instead of '가게' in a business meeting or a formal report shows that you have a sophisticated command of Korean and understand the formal structures of the Korean business world. You can analyze the impact of government policies on small retail stores and express these ideas clearly.
At the C1 level, '소매점' is treated as a fundamental unit of economic analysis. you will use it to discuss granular details of the supply chain, consumer psychology, and urban planning. You might analyze the '소매점 밀집도' (density of retail stores) in a specific district or the '소매점의 다변화' (diversification of retail stores) in response to changing demographic trends. At this level, the word is often part of more abstract discussions, such as the '소매 패러다임의 변화' (change in the retail paradigm). You should be able to read and understand specialized journals that use '소매점' to discuss market saturation, franchise regulations, and the socio-economic impact of large-scale retail outlets on local communities. Your use of the word should be precise, distinguishing it from '유통업체' (distribution company) or '가맹점' (franchise store) depending on the specific context of your analysis.
At the C2 level, you have a masterly command of '소매점' and its place within the vast lexicon of Korean economics and law. You can use it to discuss high-level concepts such as '소매 금융' (retail banking - though usually '소매' is used as a prefix here) or the legal definitions of retail establishments in the '유통산업발전법' (Distribution Industry Development Act). You can engage in debates about the ethics of retail competition, the environmental impact of retail logistics, and the future of the '소매점' in a post-digital society. You understand the historical evolution of the word from traditional markets to the modern '소매점' and can use this historical context to add depth to your speech or writing. At this level, you don't just know the word; you know the entire system it represents and can navigate the most complex linguistic and cultural nuances surrounding it in any professional or academic environment.

소매점 en 30 secondes

  • 소매점 means a retail store that sells goods directly to the public for personal use.
  • It is a formal term often used in business, news, and economic contexts rather than casual talk.
  • The word is the opposite of 도매점 (wholesale store), which sells in bulk to other businesses.
  • Common examples include convenience stores, clothing boutiques, and neighborhood grocery shops.

The Korean word 소매점 (Somaejeom) refers to a retail store or a retail outlet. In the hierarchy of commerce, it represents the final link in the distribution chain where goods are sold directly to the end consumer for personal use rather than for resale. Understanding this word is essential for anyone navigating the Korean economy, whether you are a casual shopper or a business professional. The term is composed of three Hanja characters: So (小 - small), Mae (賣 - sell), and Jeom (店 - store). Literally, it translates to a 'small-selling store,' which perfectly encapsulates the concept of retail where items are sold in small quantities to individuals.

Economic Context
A 소매점 acts as the interface between the producer or wholesaler and the public. It includes everything from small neighborhood mom-and-pop shops to massive international retail chains.

우리 동네에 새로운 소매점이 문을 열었어요. (A new retail store has opened in our neighborhood.)

People use this word most frequently in formal, business, or academic settings. While a person might say '가게' (shop) or '마트' (mart) in daily conversation, '소매점' is the precise term used in news reports, economic textbooks, and business contracts. For instance, when discussing market trends or the 'retail price' (소매 가격), this word becomes indispensable. It distinguishes the establishment from a '도매점' (wholesale store), which sells in bulk to other businesses.

In modern Korea, the landscape of 소매점 is changing rapidly. Traditionally, these were small street-side shops, but now the term encompasses e-commerce platforms and large-scale 'big box' retailers. Despite the variety in size, the core function remains the same: providing convenience and accessibility to the general public. When you buy a single bottle of water or a new shirt, you are participating in a transaction at a 소매점.

Variety of Retail
This category includes convenience stores (편의점), department stores (백화점), and specialized boutiques. They all fall under the umbrella of retail outlets.

그 회사는 전국에 수천 개의 소매점을 운영하고 있습니다. (The company operates thousands of retail stores nationwide.)

The cultural significance of the retail sector in Korea cannot be overstated. From the bustling markets of Namdaemun to the high-tech automated shops in Gangnam, the 소매점 is where the pulse of Korean consumer culture is most visible. It reflects the nation's rapid development and its current status as a global trendsetter in fashion, electronics, and cosmetics. By learning this word, you gain a key to understanding the structural layout of Korean society and its daily economic interactions.

Using 소매점 correctly involves understanding its role as a noun and how it interacts with various particles and verbs. Since it is a formal noun, it often appears with administrative or descriptive verbs like '운영하다' (to operate), '개설하다' (to open/establish), or '분석하다' (to analyze). In a sentence, it typically functions as the subject or the object of an action related to business or shopping.

Subject Marker (-이/가)
소매점이 늘어나고 있습니다. (Retail stores are increasing.) Here, the focus is on the stores themselves as the entity performing or undergoing an action.

많은 소매점이 온라인 쇼핑의 영향으로 어려움을 겪고 있습니다. (Many retail stores are experiencing difficulties due to the influence of online shopping.)

When you want to describe a specific action taken towards a store, you use the object marker '-을/를'. This is common when discussing business strategies or government regulations. For example, a city might '지원하다' (support) or '규제하다' (regulate) retail stores. In professional writing, you will often see '소매점' paired with descriptors like '대형' (large-scale) or '중소' (small and medium-sized) to specify the type of business being discussed.

In more complex sentence structures, '소매점' can be used with the possessive particle '-의' to describe attributes of the store, such as '소매점의 위치' (the location of the retail store) or '소매점의 매출' (the sales of the retail store). This is crucial for reporting and analysis. Additionally, the particle '-에서' is used to denote the location where an action happens, such as '소매점에서 물건을 사다' (to buy items at a retail store).

Location Marker (-에서)
소매점에서 직접 제품을 확인하세요. (Please check the product yourself at the retail store.) This emphasizes the physical location of the transaction.

정부는 중소 소매점을 위한 지원책을 마련했습니다. (The government has prepared support measures for small and medium-sized retail stores.)

Finally, when comparing retail to other sectors, you might use markers like '-보다' (than) or '-와/과' (and/with). For example, '소매점은 도매점보다 가격이 비쌉니다' (Retail stores are more expensive than wholesale stores). This highlights the price difference inherent in the different levels of the supply chain. Mastery of these patterns allows you to discuss commerce in Korean with precision and clarity.

While you might not hear a friend say, 'Let's go to the 소매점' for a casual shopping trip (they would likely say '가게' or '상점'), 소매점 is a ubiquitous term in specific environments. The most common place to encounter this word is in the news. Economic reporters frequently use it when discussing inflation, consumer spending habits, or the health of the domestic economy. If the 'retail sales index' (소매 판매 지수) drops, it is a major news story that affects the entire country.

In the Media
News anchors often say: '소매점 매출이 지난달보다 5% 증가했습니다.' (Retail store sales increased by 5% compared to last month.)

이번 조사는 전국의 주요 소매점을 대상으로 실시되었습니다. (This survey was conducted targeting major retail stores across the country.)

Another common setting is within corporate environments. If you work for a company that manufactures consumer goods—like Samsung, LG, or a cosmetics brand—you will hear this word daily. Marketing teams discuss 'retail strategy' (소매 전략) and logistics teams manage deliveries to various 'retail points' (소매 거점). In these professional contexts, using the word '가게' would sound unprofessional or overly simplistic, whereas '소매점' conveys a sense of scale and systemic understanding.

Education and academia also rely heavily on this term. Students of business administration, economics, or social sciences will encounter '소매점' in every textbook related to distribution (유통). It is used to define the boundaries of market research and to explain how value is added at different stages of a product's journey from factory to home. Even in legal contexts, such as zoning laws or business licenses, '소매점' is the official designation for a place of business that sells to the public.

Official Documents
Business licenses often categorize a shop as a '소매업' (retail business) or '소매점' (retail store).

전통 시장 내의 소매점들이 현대화 사업을 통해 변모하고 있습니다. (Retail stores within traditional markets are transforming through modernization projects.)

Lastly, you might hear this in the context of consumer rights and protection. Organizations that monitor 'retail prices' (소매가) to ensure fair competition and prevent price-fixing will use this term. When a consumer group compares prices across different 'retail outlets,' they are looking at the '소매점' landscape to provide advice to the public. Understanding where this word appears helps you switch between casual 'street Korean' and 'professional/informed Korean' seamlessly.

One of the most frequent mistakes learners make with 소매점 is using it in overly casual situations. Because it is a formal, technical term, saying 'I'm going to the 소매점 to buy milk' to a friend sounds a bit like saying 'I am traversing to the retail establishment for the acquisition of dairy' in English. It's not grammatically wrong, but it's socially 'stiff.' For daily errands, use '가게' (store), '마트' (mart), or '편의점' (convenience store) instead.

Formality Mismatch
Mistake: 친구야, 소매점에 같이 갈래? (Friend, do you want to go to the retail store?) Correct: 친구야, 가게/마트에 같이 갈래? (Friend, do you want to go to the store/mart?)

경제 뉴스에서는 소매점이라는 단어를 써야 정확합니다. (In economic news, you must use the word 'retail store' to be accurate.)

Another common point of confusion is the distinction between '소매점' (the physical store) and '소매업' (the retail industry/business). Learners often use them interchangeably. '소매점' refers to the specific place (the shop), while '소매업' refers to the type of business activity. For example, you 'operate a 소매점' but you 'work in the 소매업 sector.' Confusing these two can make business discussions sound slightly off-target.

Learners also frequently confuse '소매점' with '도매점' (wholesale store). Because the words only differ by one syllable (So vs. Do), it's easy to mix them up. Remember: 'So' (小) means small (selling in small amounts to individuals), and 'Do' (都/道 - though in this context it implies 'all' or 'bulk' - 批發 in Hanja) means selling in large quantities. If you go to a 도매점 expecting to buy one pencil, you might be disappointed as they often only sell by the box!

The 'So' vs 'Do' Trap
소매 (Retail - Small) vs 도매 (Wholesale - Large/Bulk). Always double-check the first syllable before entering a shop in a business district like Dongdaemun.

이곳은 소매점이 아니라 도매점이라서 낱개로 팔지 않습니다. (This is a wholesale store, not a retail store, so they don't sell items individually.)

Lastly, mispronunciation can lead to confusion. The 'ㅁ' (m) sound in '소매' should be clear. If pronounced too softly, it might sound like '소에' or if the 'ㄹ' sound is accidentally added, '소래'. Practicing the clear 'Soh-Mae-Jeom' rhythm is important. Also, ensure the '점' is a low, flat tone, as rising intonation might make it sound like a question or a different word entirely. Avoid these pitfalls to communicate like a native speaker in professional Korean settings.

When you want to talk about a place where things are sold, Korean offers a rich variety of words, each with its own nuance and register. Understanding the alternatives to 소매점 will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is '가게'. This is the general, everyday word for 'store' or 'shop.' It is warm, informal, and used for everything from the corner grocery to a small boutique. If '소매점' is the 'retail establishment,' '가게' is simply 'the shop.'

Comparison: 소매점 vs 가게
소매점: Formal, economic, systemic. Used in news and business.
가게: Casual, personal, daily. Used in conversation and storytelling.

동네 가게에서 빵을 샀어요. (I bought bread at the neighborhood shop.) - vs - 소매점 유통 구조를 분석합니다. (Analyzing the retail store distribution structure.)

Another important word is '상점' (sang-jeom). This occupies a middle ground between '가게' and '소매점.' It is slightly more formal than '가게' and is often used in written descriptions or signage. You'll see it in terms like '전통 상점' (traditional shop). While '소매점' emphasizes the economic function (selling to consumers), '상점' focuses on the physical existence of a place that trades in goods. Then there is '매장' (mae-jang), which usually refers to a specific shop or a department within a larger building, like a 'brand store' or a 'sales floor.'

For large-scale retail, you will encounter '대형 마트' (large mart/hypermarket) and '백화점' (department store). These are specific types of 소매점. In the digital age, '온라인 쇼핑몰' (online shopping mall) has become the digital equivalent of a 소매점. While they don't have a physical '점' (point/store) in the traditional sense, they perform the '소매' (retail) function. In professional reports, you might see '소매 유통 채널' (retail distribution channel) used as a collective term for all these entities.

Specific Retail Types
편의점 (Convenience Store): Small, 24-hour retail.
슈퍼마켓 (Supermarket): Grocery-focused retail.
팝업 스토어 (Pop-up Store): Temporary retail.

최근에는 오프라인 소매점보다 온라인 매장의 성장이 두드러집니다. (Recently, the growth of online stores is more prominent than offline retail stores.)

Lastly, consider '점포' (jeom-po). This is a very formal business term for 'store' or 'branch.' It's often used when talking about the number of locations a chain has (e.g., '전국 500개 점포' - 500 stores nationwide). While '소매점' tells you *what* the business does (retail), '점포' is a counter or a formal label for the *unit* of business. By mastering these nuances, you can describe any shopping environment in Korea with the exact level of formality and detail required.

Le savais-tu ?

The word '소매' (retail) is a homonym for '소매' (sleeve). Be careful not to ask for the price of a 'sleeve store' when you mean a 'retail store'!

Guide de prononciation

UK /soʊ.meɪ.dʒʌm/
US /soʊ.meɪ.dʒʌm/
The stress is relatively even, but the first syllable '소' (so) is often slightly emphasized.
Rime avec
도매점 (Domaejeom) 편의점 (Pyeonuijeom) 백화점 (Baekhwajeom) 서점 (Seojeom) 빵점 (Ppangjeom) 상점 (Sangjeom) 분식점 (Bunsikjeom) 음식점 (Eumsikjeom)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'mae' as 'me' (short e). It should be a longer 'ae' sound.
  • Not closing the lips for the final 'm' in 'jeom'.
  • Confusing it with 'somae' (sleeve).

Exemples par niveau

1

집 근처에 소매점이 있어요.

There is a retail store near my house.

-에 (location particle) + 있어요 (to exist/be).

2

이 소매점은 빵을 팔아요.

This retail store sells bread.

-은 (topic marker) + 팔아요 (to sell).

3

소매점에서 우유를 사요.

I buy milk at the retail store.

-에서 (location of action particle) + 사요 (to buy).

4

저 소매점은 커요.

That retail store is big.

-은 (topic marker) + 커요 (to be big).

5

소매점이 어디에 있어요?

Where is the retail store?

어디 (where) + -에 (location particle).

6

소매점에서 일해요.

I work at a retail store.

-에서 (location of action particle) + 일해요 (to work).

7

이 소매점은 깨끗해요.

This retail store is clean.

깨끗해요 (to be clean).

8

소매점에 사람이 많아요.

There are many people in the retail store.

사람 (people) + -이 (subject marker) + 많아요 (to be many).

1

역 앞에 작은 소매점들이 많습니다.

There are many small retail stores in front of the station.

-들 (plural marker) + -이 (subject marker).

2

소매점 가격이 조금 비싸요.

The retail store price is a bit expensive.

가격 (price) + -이 (subject marker).

3

어제 소매점에서 과일을 샀습니다.

I bought fruit at the retail store yesterday.

-었습니다 (past tense formal).

4

이 소매점은 주말에도 문을 엽니다.

This retail store opens even on weekends.

-도 (also/even) + 문을 열다 (to open the door/business).

5

그 소매점은 친절해서 좋아요.

I like that retail store because they are kind.

-아서/어서 (reason/cause).

6

우리 동네 소매점은 일찍 닫아요.

The retail store in our neighborhood closes early.

일찍 (early) + 닫아요 (to close).

7

소매점 위치를 확인해 보세요.

Please check the location of the retail store.

-아/어 보세요 (try doing/please do).

8

새로운 소매점이 곧 생길 거예요.

A new retail store will be built soon.

-ㄹ/을 거예요 (future tense).

1

소매점은 소비자에게 직접 물건을 판매합니다.

Retail stores sell goods directly to consumers.

-에게 (to someone) + 직접 (directly).

2

도매점과 소매점의 차이를 아시나요?

Do you know the difference between wholesale and retail stores?

-와/과 (and) + 차이 (difference).

3

대형 소매점이 들어서면서 작은 가게들이 힘들어졌어요.

As large retail stores moved in, small shops became difficult.

-면서 (while/as) + -아/어지다 (to become).

4

이 지역 소매점들의 매출이 줄어들고 있습니다.

Sales of retail stores in this area are decreasing.

매출 (sales) + -이 (subject marker).

5

온라인 소매점 이용객이 급격히 늘었습니다.

The number of online retail store users has increased sharply.

급격히 (sharply) + 늘었습니다 (increased).

6

소매점에서 물건을 살 때는 영수증을 꼭 받으세요.

When buying items at a retail store, make sure to get a receipt.

-을 때 (when) + 꼭 (surely/must).

7

정부는 소매점 운영을 돕기 위해 예산을 지원합니다.

The government supports the budget to help operate retail stores.

-기 위해 (in order to).

8

소매점의 경쟁력을 높이는 것이 중요합니다.

It is important to increase the competitiveness of retail stores.

-는 것 (turning verb into noun phrase).

1

유통 단계에서 소매점은 최종적인 역할을 담당합니다.

In the distribution stage, the retail store plays the final role.

-을 담당하다 (to be in charge of/play a role).

2

소매점의 위치 선정은 사업의 성패를 좌우합니다.

The selection of a retail store's location determines the success or failure of the business.

성패 (success or failure) + 좌우하다 (to influence/determine).

3

소비자들은 소매점의 서비스 품질에 민감하게 반응합니다.

Consumers react sensitively to the service quality of retail stores.

-에 민감하게 반응하다 (to react sensitively to).

4

많은 소매점이 무인 시스템을 도입하고 있는 추세입니다.

Many retail stores are in a trend of introducing unmanned systems.

추세 (trend) + -이다 (to be).

5

소매점의 재고 관리는 비용 절감의 핵심입니다.

Inventory management in retail stores is key to cost reduction.

핵심 (core/key).

6

전통적인 소매점이 살아남기 위해서는 차별화가 필요합니다.

In order for traditional retail stores to survive, differentiation is necessary.

살아남기 위해 (to survive) + 차별화 (differentiation).

7

소매점 매출 데이터를 분석하여 마케팅 전략을 세웁니다.

Analyze retail store sales data to establish a marketing strategy.

-아/어 분석하여 (analyze and...).

8

프랜차이즈 소매점은 본사의 관리를 받습니다.

Franchise retail stores are managed by the head office.

-의 관리를 받다 (to be managed by).

1

소매점의 대형화는 골목 상권에 큰 위협이 되고 있습니다.

The enlargement of retail stores is becoming a major threat to local commercial districts.

-화 (suffix meaning '-ization') + 위협 (threat).

2

소매점포의 수익성 악화로 인해 폐업하는 곳이 늘고 있습니다.

Due to the worsening profitability of retail stores, the number of places closing down is increasing.

-로 인해 (due to) + 폐업 (closing business).

3

소매점은 소비자 트렌드를 가장 빠르게 파악할 수 있는 곳입니다.

Retail stores are the places where consumer trends can be identified most quickly.

파악하다 (to identify/grasp).

4

디지털 전환이 소매점의 운영 방식을 근본적으로 바꾸고 있습니다.

Digital transformation is fundamentally changing the way retail stores operate.

근본적으로 (fundamentally).

5

소매점의 공간 구성은 고객의 체류 시간에 영향을 미칩니다.

The spatial composition of a retail store affects the customers' stay time.

영향을 미치다 (to influence/affect).

6

정부는 소매점의 과도한 경쟁을 막기 위해 규제를 강화했습니다.

The government strengthened regulations to prevent excessive competition among retail stores.

강화하다 (to strengthen) + 막기 위해 (to prevent).

7

소매점의 브랜드 이미지는 소비자 신뢰도와 직결됩니다.

The brand image of a retail store is directly linked to consumer trust.

-와/과 직결되다 (to be directly linked with).

8

소매점은 단순한 판매 공간을 넘어 문화 공간으로 진화하고 있습니다.

Retail stores are evolving beyond simple sales spaces into cultural spaces.

-을 넘어 (beyond) + 진화하다 (to evolve).

1

소매점의 유통 마진 구조에 대한 심도 있는 연구가 필요합니다.

An in-depth study on the distribution margin structure of retail stores is necessary.

심도 있는 (in-depth) + 연구 (research).

2

소매점은 거시 경제 지표의 변동에 민감하게 반응하는 지표입니다.

Retail stores are indicators that react sensitively to fluctuations in macroeconomic indicators.

거시 경제 (macroeconomics) + 지표 (indicator).

3

소매점의 입지론은 도시 계획의 핵심적인 요소 중 하나입니다.

The theory of retail store location is one of the core elements of urban planning.

입지론 (location theory) + 요소 (element).

4

소매점의 사회적 책임(CSR) 활동이 기업 가치 제고에 기여합니다.

Corporate Social Responsibility (CSR) activities of retail stores contribute to enhancing corporate value.

제고 (enhancement) + 기여하다 (to contribute).

5

옴니채널 전략은 온·오프라인 소매점의 경계를 허물고 있습니다.

The omni-channel strategy is breaking down the boundaries between online and offline retail stores.

경계를 허물다 (to break down boundaries).

6

소매점의 과밀 현상은 자영업자의 생존권을 위협하는 요인입니다.

The phenomenon of retail store overcrowding is a factor that threatens the right to survival of the self-employed.

과밀 현상 (overcrowding phenomenon) + 생존권 (right to survival).

7

소매점의 고객 관계 관리(CRM)는 데이터 기반의 정교한 분석을 요구합니다.

Customer Relationship Management (CRM) for retail stores requires sophisticated data-driven analysis.

정교한 (sophisticated) + 요구하다 (to require).

8

소매점의 법적 지위와 영업 제한에 관한 논쟁이 지속되고 있습니다.

The controversy regarding the legal status and business restrictions of retail stores continues.

-에 관한 (regarding) + 논쟁 (controversy).

Collocations courantes

소매점 매출
소매점 운영
소매점 가격
대형 소매점
온라인 소매점
전통 소매점
소매점 위치
소매점 경쟁
소매점 조사
중소 소매점

Phrases Courantes

소매점에 들르다

— To stop by a retail store. Used when visiting a shop briefly.

퇴근길에 소매점에 들러서 우유를 샀어요.

소매점을 열다

— To open or start a retail store. Used for starting a business.

그는 은퇴 후 작은 소매점을 열었습니다.

소매점포를 늘리다

— To increase the number of retail outlets/branches.

그 브랜드는 전국적으로 소매점포를 늘리고 있습니다.

소매점 가격으로 사다

— To buy something at the retail price.

도매가가 아니라 소매점 가격으로 샀어요.

소매점 서비스

— The service provided by a retail store.

이 소매점 서비스는 정말 친절해요.

소매점 마진

— The profit margin of a retail store.

소매점 마진이 높지 않아서 힘들어요.

소매점 유통

— The distribution through retail stores.

소매점 유통망을 확보하는 것이 중요합니다.

소매점 고객

— The customers of a retail store.

소매점 고객들의 요구를 잘 파악해야 합니다.

소매점 간판

— The sign of a retail store.

새로 생긴 소매점 간판이 눈에 띄어요.

소매점 폐업

— The closing down of a retail store.

불황으로 인해 소매점 폐업이 늘고 있습니다.

Expressions idiomatiques

"소매를 걷어붙이다"

— To roll up one's sleeves. (Note: 소매 here means 'sleeve', not 'retail'. This is a common homonym trap!)

그는 일을 돕기 위해 소매를 걷어붙였습니다.

Informal/Common
"손님이 끊이지 않다"

— To have a constant stream of customers. Often said of a successful 소매점.

그 소매점은 맛집으로 소문나서 손님이 끊이지 않아요.

Neutral
"문전성시를 이루다"

— To be constantly crowded with visitors or customers.

새로 오픈한 소매점이 문전성시를 이루고 있습니다.

Formal/Literary
"파리만 날리다"

— To have no customers at all (literally, 'only flies are flying around').

경기가 안 좋아서 소매점에 파리만 날려요.

Informal/Idiomatic
"물 건너가다"

— To be too late or to have failed (often used when a business opportunity is lost).

소매점 계약이 물 건너갔어요.

Informal
"밑 빠진 독에 물 붓기"

— Pouring water into a bottomless pot (spending money on a failing store with no result).

적자 소매점에 투자하는 것은 밑 빠진 독에 물 붓기예요.

Neutral
"울며 겨자 먹기"

— To do something reluctantly but unavoidably.

비싼 임대료 때문에 울며 겨자 먹기로 소매점을 운영해요.

Neutral
"하늘의 별 따기"

— As hard as picking a star from the sky (finding a good location for a store).

좋은 소매점 자리를 구하는 것은 하늘의 별 따기예요.

Neutral
"산 넘어 산"

— One difficulty after another (running a business).

소매점을 운영하는 것은 정말 산 넘어 산이네요.

Informal
"식은 죽 먹기"

— A piece of cake (something very easy).

그 소매점에서 물건을 찾는 것은 식은 죽 먹기예요.

Informal

Famille de mots

Noms

소매 (Retail)
소매업 (Retail business)
소매업자 (Retailer)
소매가 (Retail price)

Verbes

소매하다 (To retail/sell at retail - rare)

Adjectifs

소매의 (Retail-related)

Apparenté

도매 (Wholesale)
유통 (Distribution)
소비자 (Consumer)
상업 (Commerce)
시장 (Market)

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'SO' (Small) + 'MAE' (Market) + 'JEOM' (Jump/Point). A Small Market Point where you buy one item.

Association visuelle

Imagine a small corner shop with a sign that has a tiny 'S' for 'So' (Small).

Word Web

Consumer Price Store Cashier Buy Sell Inventory Counter

Défi

Try to find three '소매점' on a Korean map app (like Naver Maps) and write down their specific types (e.g., 의류 소매점).

Origine du mot

Derived from Hanja: 小 (소 - small) + 賣 (매 - sell) + 店 (점 - store).

Sens originel : A store that sells things in small quantities.

Sino-Korean (Hanja)

Contexte culturel

When talking to a small store owner, using '가게' is more friendly. '소매점' might sound too clinical or like you are an inspector.

In English-speaking countries, people usually just say 'store' or 'shop'. 'Retail store' is used in business contexts, much like '소매점' in Korean.

Traditional markets (전통시장) are collections of many small 소매점. The 'Distribution Industry Development Act' in Korea regulates these stores. E-commerce giants like Coupang act as digital 소매점.
C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !