학비
At the A1 level, 학비 (hak-bi) is introduced as a basic noun related to school and money. Think of it as 'school money' or 'tuition'. At this stage, you don't need to worry about complex Hanja or formal administrative terms. Just remember that it is the money you pay to go to a school or university.
You will mostly use it in very simple sentences like "학비가 비싸요" (Tuition is expensive) or "학비를 내요" (I pay the tuition). It's a useful word when you are introducing yourself and talking about your life as a student. If someone asks you why you are working a part-time job, you can say "학비 때문에요" (Because of tuition). This is a simple but powerful way to explain your situation.
Key points for A1: 1. It's a noun. 2. It means school fees. 3. It's often used with '비싸다' (expensive) or '내다' (to pay). Don't worry about the difference between '학비' and '등록금' yet; '학비' is a great all-purpose word for now.
At the A2 level, you can start using 학비 in more varied sentence structures and with more specific verbs. You are now able to talk about your plans and reasons. For example, you might say "학비를 벌기 위해서 아르바이트를 해요" (I do a part-time job in order to earn tuition). This uses the '-기 위해서' (in order to) grammar pattern, which is common at this level.
You should also be aware of the basic compound words. For instance, '학비 대출' (tuition loan) is a common phrase you might hear. You can also start to use the word with '장학금' (scholarship). A typical A2 sentence would be "장학금을 받아서 학비를 안 내요" (I received a scholarship, so I don't pay tuition). This shows a cause-and-effect relationship using '-아서/어서'.
At this stage, you should also distinguish '학비' from '생활비' (living expenses). If you are moving to Korea to study, you will need to talk about both. "학비와 생활비가 많이 들어요" (Tuition and living expenses cost a lot). This level focuses on practical communication about your daily life and financial needs as a student.
At the B1 level, you can engage in discussions about the social aspects of 학비. You are moving beyond your personal situation and can talk about general trends. You might discuss why '학비' is rising or how it affects students in Korea compared to your home country. You can use more advanced verbs like '부담하다' (to bear a cost) or '지원하다' (to support/fund).
A B1 learner should be able to understand news headlines or university announcements that mention '학비'. You can use the word in more complex grammar structures, such as "학비가 계속 오르는 바람에 학생들이 힘들어요" (Because tuition keeps rising, students are having a hard time). Here, '-는 바람에' expresses an unexpected or negative cause.
You can also start comparing '학비' with '등록금' and '학원비'. You understand that '학비' is the general cost, '등록금' is the official bill, and '학원비' is for private academies. Being able to explain these differences to someone else is a sign of B1 proficiency. You can also talk about '학비 면제' (tuition waiver) and '학비 감면' (tuition reduction) when discussing financial aid options.
At the B2 level, 학비 becomes a central term in debates about educational policy and economic inequality. You can express opinions on whether '학비' should be free or subsidized by the government. You can use academic vocabulary such as '인상' (increase), '동결' (freeze), and '인하' (decrease) in relation to tuition. For example, "대학들이 학비 동결을 결정했습니다" (Universities have decided to freeze tuition).
You are also expected to handle more nuanced contexts. For instance, discussing the '학비' of international students versus domestic students. You might use the passive voice or more formal connectors: "학비가 인상됨에 따라 학생들의 부담이 커지고 있다" (As tuition is increased, the burden on students is growing). This level requires a higher degree of precision and the ability to use '학비' in professional or academic writing.
Furthermore, you can discuss the historical context, such as the '우골탑' (cow bone tower) metaphor, to show a deeper cultural understanding. You can analyze the impact of high '학비' on the birth rate or marriage age in Korea. At B2, '학비' is no longer just a vocabulary word; it's a topic for critical analysis and sophisticated expression.
At the C1 level, you use 학비 with near-native fluency in complex, abstract discussions. You can navigate the subtle differences between '공납금', '수업료', and '등록금' in legal or historical contexts. You can write detailed reports or give presentations on the economic sustainability of the Korean higher education system, using '학비' as a key variable.
You can use idiomatic expressions and high-level collocations seamlessly. For example, "학비 마련을 위해 불철주야 노력하다" (To work day and night to prepare tuition funds). Your use of '학비' is integrated into a wide range of topics, from national budget allocation to the ethics of student debt. You can also understand and use the term in the context of '기여입학제' (contribution-based admission), where '학비' or donations play a controversial role.
C1 learners can also pick up on the emotional nuances of the word in literature or high-level journalism. You understand how the word '학비' can be used to evoke sympathy, anger, or a sense of duty depending on the rhetorical context. Your ability to switch registers—from talking about '학비' with a friend to discussing '고등교육 재정 지원' (higher education financial support) in a formal setting—is well-developed.
At the C2 level, your mastery of 학비 is complete. You can engage in philosophical debates about the commodification of education and the role of '학비' in a meritocratic society. You can analyze classical and modern texts that use the concept of education costs to critique social structures. Your vocabulary includes even the most obscure terms related to historical education taxes and fees.
You can use '학비' in highly stylized writing, using metaphors and advanced rhetorical devices. For example, you might discuss '학비' as a '계급의 장벽' (class barrier) or a '미래에 대한 저당' (mortgage on the future). You are capable of interpreting the socio-economic implications of '학비' trends with the same depth as a native expert in education or economics.
At this level, you can also handle the most complex administrative and legal documents regarding tuition without any difficulty. You understand the historical evolution of the word from its Hanja roots to its modern usage in a globalized educational market. You can participate in high-level policy discussions, offering nuanced perspectives on how '학비' structures influence national competitiveness and social cohesion. '학비' is a thread you can weave into any complex narrative about Korean life and thought.
학비 en 30 secondes
- 학비 refers to the general costs of education, primarily tuition fees for schools and universities, essential for academic enrollment.
- Commonly used with verbs like '내다' (pay), '벌다' (earn), and '지원하다' (support), often discussed in terms of financial burden.
- Distinguished from '등록금' (official registration fee) and '학원비' (private academy fee), it is the most conversational term for education costs.
- Carries significant cultural weight in Korea, symbolizing family sacrifice, social mobility, and the high value placed on academic achievement.
The Korean word 학비 (學費) is a compound noun derived from Hanja (Chinese characters). The first character, 학 (學), signifies learning, studying, or school, while the second character, 비 (費), denotes cost, expense, or fee. Together, they form a comprehensive term that refers to the total monetary cost required for education, primarily focusing on tuition fees charged by schools, colleges, or universities. In the Korean socio-cultural context, education is viewed as the most critical investment a family can make, making '학비' a word heavy with emotional and financial significance. Unlike minor fees for supplies or field trips, '학비' usually encompasses the substantial, recurring payments necessary to maintain enrollment and receive instruction. It is a term heard frequently in households with students, in government policy discussions regarding education subsidies, and in news reports about the rising cost of living. When a Korean student mentions they are working a part-time job (알바) to earn their '학비', it conveys a sense of diligence and the high stakes of their academic journey. The word is versatile, applying to everything from preschool tuition to doctorate-level university fees, though it is most commonly associated with higher education where the costs are most burdensome.
- Scope of Use
- Broadly refers to tuition, but can colloquially include associated costs like lab fees or registration fees required to keep a student in the system.
요즘은 학비가 너무 비싸서 학생들의 고민이 많아요. (Tuition is so expensive these days that students have many worries.)
Historically, the concept of '학비' has evolved alongside Korea's rapid economic development. In the mid-20th century, paying for a child's '학비' often meant a rural family selling their only cow—a sacrifice famously referred to as '우골탑' (the tower of cow bones) to describe university buildings. Today, while the economic landscape has changed, the pressure remains. The term is distinct from '등록금' (registration fee), which is the specific administrative term used on official bills. '학비' is the more natural, conversational way to discuss the financial burden of schooling. It is also used in the context of scholarships (장학금), which are essentially funds provided to cover one's '학비'. Understanding this word is essential for anyone navigating the Korean education system or engaging in deep conversations about Korean society, as it touches on themes of filial piety, social mobility, and economic policy. Whether you are a student yourself or an observer of Korean culture, '학비' represents the gatekeeper to professional success and the primary financial hurdle for young adults entering the workforce.
- Etymological Breakdown
- 학 (學 - Learning) + 비 (費 - Expense) = The cost of learning.
부모님께서 제 학비를 위해 열심히 일하십니다. (My parents work hard for my tuition.)
Furthermore, '학비' is often discussed in terms of '지원' (support) or '감면' (reduction/exemption). In a globalized world, '학비' is also a central topic for international students (유학생) who must calculate '학비' alongside '체류비' (living expenses). The nuances of this word extend into the realm of private education as well, though '학원비' (private academy fees) is a more specific term for the costs associated with Hagwons. When someone speaks of '학비' in a general sense, they are almost always referring to formal institutional schooling. It is a word that bridges the gap between the lofty goals of academic achievement and the grounded reality of financial management. Mastering its usage allows a learner to discuss their background, their future plans, and their current lifestyle in a way that resonates with the Korean values of hard work and educational attainment.
Using 학비 correctly requires understanding its role as a noun and the verbs that typically accompany it. The most common verb paired with '학비' is 내다 (to pay). In a casual or neutral context, you might say "학비를 냈어요" (I paid the tuition). In more formal settings, such as university administrative offices or official documents, you will encounter 납부하다 (to pay/remit). For example, "학비를 납부해 주시기 바랍니다" (Please pay your tuition). Another frequent pairing is with 벌다 (to earn), especially when students talk about working part-time jobs: "학비를 벌려고 아르바이트를 해요" (I do part-time work to earn my tuition). These collocations are the building blocks of natural-sounding Korean. Because '학비' is a quantifiable expense, it is also frequently used with adjectives like 비싸다 (expensive), 저렴하다 (inexpensive/affordable), or 부담스럽다 (to be a burden/too much).
- Common Verb Pairings
- 내다 (Pay), 납부하다 (Remit), 벌다 (Earn), 지원하다 (Support/Pay for someone), 감면받다 (Receive a waiver/reduction).
대학교 학비가 매년 오르고 있어서 걱정이에요. (I'm worried because university tuition is rising every year.)
When discussing scholarships, '학비' becomes the object of the verb 충당하다 (to cover/meet expenses). For instance, "장학금으로 학비를 충당했어요" (I covered my tuition with a scholarship). If you are referring to a full ride, you might say "학비 전액 면제" (full tuition waiver). The grammar surrounding '학비' is straightforward as it acts as a standard object in most sentences. However, pay attention to the particles used. Use '-를' when '학비' is the direct object of an action, and '-가' when it is the subject of a descriptive state. For example, "학비가 비싸요" (The tuition is expensive) vs "학비를 내요" (I pay the tuition). In complex sentences, '학비' can be part of a modifier phrase, such as "학비 마련을 위해" (for the purpose of preparing tuition funds).
In conversation, you might also hear the term '학비' used in the context of studying abroad. A common question for someone planning to go to another country is "학비는 얼마나 들어요?" (How much does the tuition cost/take?). Here, the verb 들다 (to cost/take) is essential. It describes the amount of money required for a certain outcome. If the tuition is very high, a speaker might say "학비가 만만치 않아요," which literally means the tuition is not easy/negligible, a common idiomatic way to say it's quite expensive. By mastering these patterns, you can discuss education costs with the same nuance as a native speaker, moving beyond simple definitions to practical, real-world application.
장학금을 받아서 학비 부담을 줄일 수 있었어요. (I was able to reduce the burden of tuition by receiving a scholarship.)
Finally, consider the register. In formal speeches or news broadcasts, terms like '공납금' (official school fees) might appear, but '학비' remains the gold standard for general communication. Whether you are writing an essay about social inequality or just chatting with a friend about your semester, '학비' provides the necessary vocabulary to discuss the financial side of intellectual growth. It is a word that encapsulates both the sacrifice of the payer and the opportunity of the student.
You will encounter the word 학비 in a variety of real-world settings in Korea, ranging from intimate family discussions to national news broadcasts. One of the most common places to hear it is in the home. Parents often discuss '학비' when planning for their children's future. You might hear a mother say to her child, "열심히 공부해서 장학금 받고 학비 좀 아껴라" (Study hard, get a scholarship, and save some tuition money). This reflects the high value placed on education and the financial pressure it places on families. In this context, '학비' is not just a number on a bill; it represents the labor of the parents and the expectations placed on the student.
- Daily Life & Media
- K-Dramas (struggling students), News (tuition hikes), University Administrative Offices (payment deadlines).
뉴스: 올해도 대학 학비가 인상될 것으로 보여 학생들의 반발이 거셉니다. (News: It appears university tuition will rise again this year, leading to strong protests from students.)
In Korean dramas and films, '학비' is a recurring plot point used to illustrate a character's socioeconomic status or their dedication. A protagonist might take on multiple 'Part-time jobs' (아르바이트) to pay their '학비', highlighting their grit and perseverance. Or, a villain might threaten a student by saying they will stop paying their '학비', using it as a tool of control. This cultural trope resonates deeply with the Korean audience because almost everyone has experienced or knows someone who has struggled with the cost of education. When you hear '학비' in these stories, pay attention to the tone—it often carries a weight of responsibility or anxiety.
On university campuses, '학비' is a constant topic of conversation among students, particularly during the registration period (수강신청 기간) and the payment period (납부 기간). You will see banners about '학비 대출' (tuition loans/student loans) and posters for various '장학금' (scholarships) designed to help with '학비'. If you visit a university's '학생지원처' (Student Support Office), the word '학비' or its more formal sibling '등록금' will be on almost every flyer. Furthermore, in the news, '학비' is mentioned in reports about inflation, government education budgets, and the global ranking of university costs. It is a key metric for the 'cost of living' in Korea. By listening for this word, you can gain insights into the economic realities facing young Koreans and the priorities of the society at large.
친구: 이번 학기 학비 대출 신청했어? (Friend: Did you apply for a tuition loan this semester?)
Finally, if you are an international student in Korea, you will hear this word during orientation, in emails from the international office, and when talking to other students about budgeting. It is one of the first 'administrative' words you need to learn to manage your life in Korea effectively. Whether it's discussed in the quiet of a library or the noise of a student protest, '학비' is a word that signals a serious discussion about the price of progress and the future of the next generation.
One of the most common mistakes English speakers make when using 학비 is confusing it with other types of fees. While '학비' is a general term for tuition, it should not be used for private academy fees. For those, the correct term is 학원비. If you tell a Korean friend you are paying '학비' for your Taekwondo lessons, they will understand you, but it will sound slightly unnatural because '학비' implies a more formal, institutional education like a school or university. Another frequent error is using '학비' when you specifically mean the registration fee on a bill. While they are often used interchangeably in casual speech, 등록금 is the technical term. If you are at a bank teller's window, saying "학비를 내러 왔어요" is fine, but "등록금을 납부하러 왔어요" sounds more precise and professional.
- Common Confusion Points
- 학비 (General tuition) vs. 학원비 (Private academy fee) vs. 등록금 (Official registration fee) vs. 수업료 (Lesson fee/Instruction fee).
❌ 태권도 학비를 냈어요. (Incorrect context)
✅ 태권도 학원비를 냈어요. (Correct)
Another subtle mistake involves the verb choice. Some learners might try to use '지불하다' (to pay) because it is a direct translation of 'to pay' in many dictionaries. However, '지불하다' is very formal and often used for commercial transactions or paying debts. For '학비', the most natural verbs are 내다 or 납부하다. Using '지불하다' in a casual conversation about school might make you sound like a textbook or a legal document. Additionally, be careful not to confuse '학비' with 식비 (food expenses) or 생활비 (living expenses). While they all end in '-비' (fee/cost), they cover very different parts of a student's budget. Mixing these up can lead to significant confusion when discussing financial aid or bank balances.
Furthermore, learners often struggle with the difference between '학비' and 수업료. '수업료' literally means 'lesson fee' and is often used for shorter courses, individual tutoring, or as a component of the overall '학비'. For example, a university bill might list '수업료' as one line item alongside other fees, but the entire package is the '학비' or '등록금'. Finally, avoid using '학비' to refer to books or supplies. For those, use 교재비 (book/material costs). Keeping these distinctions in mind will help you communicate your financial situation accurately and avoid the 'foreigner's awkwardness' that comes from using broad terms where specific ones are required.
❌ 책을 사기 위해 학비를 썼어요. (Confusing)
✅ 책을 사기 위해 교재비를 썼어요. (Clearer)
In summary, focus on the context of the payment. Is it for a formal school? Use '학비'. Is it for a private math academy? Use '학원비'. Is it the specific amount on a university invoice? Use '등록금'. By making these small adjustments, your Korean will sound much more sophisticated and precise.
To truly master the vocabulary of education costs in Korean, it's important to understand how 학비 relates to its synonyms and near-synonyms. While '학비' is the most general term, several other words offer more specific nuances. The most common alternative is 등록금 (登錄金). This word specifically refers to the 'registration money' or the lump sum paid at the beginning of a semester to officially enroll. If you are talking about the administration of a university, '등록금' is the word you'll see on the website. '학비' is more about the concept of the cost of education from the student's or parent's perspective. Another similar word is 수업료 (授業料), which translates to 'tuition' or 'lesson fee'. This is often used for the specific portion of the school fees that pays for the instruction itself, excluding administrative or facility fees.
- Comparison Table
- 학비: General term for all school-related costs.
- 등록금: Official term for the semester's registration fee.
- 수업료: Specifically the fee for the lessons/instruction.
- 학원비: Fees for private academies (Hagwons).
- 교육비: A broader economic term for 'education expenses' (includes books, transport, etc.).
대학 등록금 고지서가 나왔어요. (The university registration fee bill has come out.)
For those discussing broader economic issues, 교육비 (敎育費) is an essential term. It encompasses '학비' but also includes everything else spent on a child's education, such as books, supplies, transportation, and even private tutoring. When the government releases statistics on how much families spend on education, they use '교육비'. If you are specifically talking about the cost of private after-school education—a massive industry in Korea—you must use 사교육비 (私敎育費). Using '학비' in these contexts would be too narrow. On the other hand, if you are referring to the fee for a single lecture or a short-term seminar, you might use 수강료 (受講料).
In some formal contexts, you might also encounter 공납금 (公納金). This is an older, more formal term for fees paid to a public institution, including schools. It's less common in modern daily speech but still appears in some legal or historical texts. For students looking for ways to pay their '학비', the word 장학금 (奬學金) (scholarship) is their best friend. While not a synonym for '학비', it is the most common word found in the same sentence. Understanding these distinctions allows you to choose the exact right word for the situation, whether you're complaining about costs to a friend or filling out a formal application for financial aid.
한국은 사교육비 지출이 세계에서 가장 높은 나라 중 하나입니다. (Korea is one of the countries with the highest private education spending in the world.)
By diversifying your vocabulary with these terms, you move beyond basic communication and start to understand the complex web of education, finance, and social status that defines much of Korean life. '학비' is your starting point, but '등록금', '학원비', and '교육비' are the tools you need to engage in deeper, more meaningful conversations.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
In the past, the 'bi' in 학비 was often paid in grain or cloth before the modernization of the Korean currency system.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'hak' as 'ha-ke' (adding an extra vowel).
- Making the 'b' in 'bi' too soft like a 'p'.
- Elongating the 'a' in 'hak' too much.
- Failing to aspirate the 'h' properly.
- Stress on the wrong syllable (keep it flat).
Niveau de difficulté
The word is easy to recognize as it appears frequently in student-related texts and news.
Requires knowledge of correct particles and common verb pairings like '납부하다'.
Pronunciation is straightforward, though the glottal stop between syllables is important.
Commonly heard in dramas and campus settings; easily identifiable.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
-기 위해서 (In order to)
학비를 벌기 위해서 일해요.
-아/어야 하다 (Must/Have to)
내일까지 학비를 내야 해요.
-덕분에 (Thanks to)
부모님 덕분에 학비 걱정 없이 공부해요.
-는 바람에 (Because of - negative)
학비가 오르는 바람에 휴학했어요.
-(으)ㄹ수록 (The more... the more)
학비가 비쌀수록 기대치가 높아져요.
Exemples par niveau
학비가 비싸요.
Tuition is expensive.
Noun + 가 (subject particle) + Adjective.
학비를 내요.
I pay the tuition.
Noun + 를 (object particle) + Verb.
학비가 얼마예요?
How much is the tuition?
Question form using '얼마예요'.
부모님이 학비를 주셨어요.
My parents gave me the tuition money.
Honorific form '주셨어요'.
학비가 없어요.
I don't have tuition money.
Existence verb '없어요'.
내일 학비를 낼 거예요.
I will pay the tuition tomorrow.
Future tense '-(으)ㄹ 거예요'.
학비가 싸요.
The tuition is cheap.
Adjective '싸다'.
학교 학비가 많아요.
The school tuition is a lot.
Adjective '많다' used for quantity.
학비를 벌기 위해서 아르바이트를 해요.
I do a part-time job to earn tuition.
-기 위해서 (in order to).
장학금을 받아서 학비 걱정이 없어요.
I received a scholarship, so I have no tuition worries.
-아서/어서 (cause/reason).
이번 학기 학비는 작년보다 비싸요.
This semester's tuition is more expensive than last year's.
-보다 (comparison).
학비를 언제까지 내야 해요?
By when do I have to pay the tuition?
-아/어야 하다 (must/have to).
학비 대출을 신청하고 싶어요.
I want to apply for a tuition loan.
-고 싶다 (want to).
학비가 너무 비싸서 고민이에요.
I'm worried because the tuition is too expensive.
-아/어서 (cause/reason).
외국 대학교는 학비가 정말 비싸네요.
Foreign universities' tuition is really expensive, isn't it?
-네요 (exclamatory ending).
학비를 내고 영수증을 받았어요.
I paid the tuition and received a receipt.
-고 (and/sequence).
학비 부담을 줄이기 위해 정부가 지원을 늘리고 있습니다.
The government is increasing support to reduce the burden of tuition.
-기 위해 (in order to) + present progressive.
학비가 인상된다는 소식을 듣고 학생들이 모였어요.
Students gathered after hearing the news that tuition is being increased.
-ㄴ다는 (indirect quote/reported speech).
장학금 덕분에 학비 걱정 없이 공부에만 집중할 수 있어요.
Thanks to the scholarship, I can focus only on my studies without tuition worries.
-덕분에 (thanks to) + -(으)ㄹ 수 있다 (can).
학비뿐만 아니라 생활비도 마련해야 해서 힘들어요.
It's hard because I have to prepare not only tuition but also living expenses.
-뿐만 아니라 (not only... but also).
학비를 납부하지 않으면 수강 신청이 취소될 수 있습니다.
If you don't pay the tuition, your course registration may be cancelled.
-(으)면 (if) + passive voice.
학비 면제 혜택을 받을 수 있는 조건이 무엇인가요?
What are the conditions for receiving tuition waiver benefits?
-는 (noun-modifying) + question.
학비가 비싼 만큼 교육의 질도 높았으면 좋겠어요.
I hope the quality of education is as high as the tuition is expensive.
-(으)ㄴ 만큼 (as much as) + -았/었으면 좋겠다 (hope).
부모님께 학비 지원을 받는 학생들이 부러워요.
I envy students who receive tuition support from their parents.
Noun-modifying form + Adjective.
대학들이 학비 동결을 결정한 것은 학생들의 경제적 어려움을 고려한 결과입니다.
The decision by universities to freeze tuition is a result of considering the students' economic difficulties.
Complex sentence with nominalized clauses (-는 것).
학비 인상은 가계 부채 증가의 주요 원인 중 하나로 지목되고 있습니다.
Rising tuition is being pointed out as one of the main causes of the increase in household debt.
Passive voice '지목되고 있다' + '-로' (as).
학비 전액을 장학금으로 충당하는 것은 매우 어려운 일입니다.
It is very difficult to cover the full amount of tuition with scholarships.
Nominalized subject + '-는 것'.
정부는 저소득층 학생들을 위해 학비 감면 정책을 확대하고 있습니다.
The government is expanding tuition reduction policies for students from low-income families.
Targeted support grammar '-를 위해'.
학비가 비싸지면서 대학 교육이 부유층의 전유물이 될까 봐 우려됩니다.
There are concerns that university education might become the exclusive property of the wealthy as tuition becomes more expensive.
-(으)면서 (as/while) + -(으)ㄹ까 봐 (fear that).
학비 반환 소송이 제기되는 등 대학 교육에 대한 불만이 커지고 있습니다.
Dissatisfaction with university education is growing, with lawsuits for tuition refunds being filed.
-는 등 (etc./and the like).
학비를 벌기 위해 학업을 중단하는 학생들이 늘어나고 있는 실정입니다.
The current situation is that the number of students taking a break from their studies to earn tuition is increasing.
-는 실정이다 (it is the current situation).
학비 수준에 따른 대학 서열화 현상이 심화되고 있습니다.
The phenomenon of university ranking based on tuition levels is deepening.
-에 따른 (according to).
고등교육의 공공성을 강화하기 위해서는 학비 부담을 획기적으로 낮추어야 합니다.
In order to strengthen the public nature of higher education, the burden of tuition must be drastically lowered.
Formal '-기 위해서' + '-아/어야 하다'.
학비 마련을 위한 고군분투는 한국 청년들의 고단한 삶을 상징적으로 보여줍니다.
The struggle to prepare tuition funds symbolically shows the weary lives of Korean youth.
Advanced noun phrases and descriptive adjectives.
대학의 재정 자립도가 낮을수록 학비 의존도가 높아지는 악순환이 반복됩니다.
The lower the financial independence of a university, the higher the dependence on tuition, creating a repeating vicious cycle.
-(으)ㄹ수록 (the more... the more).
학비가 교육의 질과 비례하지 않는다는 비판이 학계 내외에서 제기되고 있습니다.
Criticisms that tuition is not proportional to the quality of education are being raised within and outside academia.
-는다는 (reported speech) + passive voice.
국가 장학금 제도의 허점을 보완하여 실질적인 학비 경감 효과를 거두어야 합니다.
We must achieve substantial tuition reduction effects by supplementing the loopholes in the national scholarship system.
-아/어 (connective) + resultative verb.
학비 문제는 단순히 개인의 경제적 문제를 넘어 사회 정의의 차원에서 다뤄져야 합니다.
The issue of tuition must be handled from the perspective of social justice, moving beyond simply an individual's economic problem.
-을 넘어 (beyond) + passive honorific.
해외 유수 대학들이 학비 무료 정책을 시행하는 사례를 벤치마킹할 필요가 있습니다.
There is a need to benchmark cases where leading overseas universities implement free tuition policies.
-(으)ㄹ 필요가 있다 (need to).
학비 인상 억제를 위한 정부의 압박이 대학의 자율성을 침해한다는 주장도 있습니다.
There are also claims that government pressure to suppress tuition increases infringes on the autonomy of universities.
Complex noun-modifying phrases.
학비라는 명목하에 자행되는 자본의 교육 침탈은 지식의 상아탑을 위협하고 있습니다.
The encroachment of capital into education, carried out under the name of tuition, is threatening the ivory tower of knowledge.
Highly formal and metaphorical language.
고액의 학비가 계급 재생산의 도구로 전락한 현실은 참으로 개탄스러운 일입니다.
The reality that high tuition has degenerated into a tool for class reproduction is truly lamentable.
Literary and emotive vocabulary (전락하다, 개탄스럽다).
학비 면제라는 파격적인 행보는 대학 교육의 패러다임을 전환하는 계기가 될 것입니다.
The unconventional move of tuition exemption will serve as an opportunity to shift the paradigm of university education.
Abstract nouns and forward-looking rhetoric.
수익자 부담 원칙에 근거한 학비 책정 방식은 교육의 공공 가치를 훼손할 소지가 다분합니다.
The method of setting tuition based on the beneficiary-pays principle is highly likely to undermine the public value of education.
-할 소지가 다분하다 (high probability of).
학비 상승의 이면에 숨겨진 대학의 방만한 운영과 예산 낭비를 철저히 규명해야 합니다.
We must thoroughly investigate the lax management and budget waste of universities hidden behind the rise in tuition.
Critical and investigative tone.
학비에 대한 사회적 합의가 부재한 상태에서 일방적인 정책 추진은 갈등만 증폭시킬 뿐입니다.
In a state where social consensus on tuition is absent, unilateral policy implementation will only amplify conflict.
-(으)ㄹ 뿐이다 (only/nothing but).
지식 습득의 대가로서의 학비가 과연 학문적 진리 탐구의 본질과 부합하는지 자문해 보아야 합니다.
We must ask ourselves whether tuition as a price for acquiring knowledge truly aligns with the essence of searching for academic truth.
Philosophical inquiry using '자문해 보다'.
학비 장벽을 허물고 보편적 교육권을 보장하는 것이야말로 국가의 책무를 다하는 길입니다.
Breaking down the tuition barrier and guaranteeing universal educational rights is the very way to fulfill the state's responsibility.
-어야말로 (emphasizing the preceding subject).
Collocations courantes
Phrases Courantes
— The tuition is not easy to handle (it's quite expensive).
유학 생활은 학비가 만만치 않아요.
— To cover or meet the tuition expenses.
아르바이트비로 학비를 충당하고 있어요.
— To add money toward the tuition (usually a small amount helping a larger sum).
이 돈은 내 학비에 보탤 거야.
— To pay for or provide the tuition for someone else.
부모님이 제 학비를 다 대주셨어요.
— Worry about tuition fees.
학비 걱정 때문에 잠이 안 와요.
— The full amount of tuition.
학비 전액을 장학금으로 받았어요.
— Half-price tuition (a major political topic in Korea).
반값 학비 공약이 지켜질까요?
— Tuition bill/invoice.
학비 고지서를 확인해 보세요.
— Paying tuition in installments.
학비 분할 납부를 신청했습니다.
— Being in arrears with tuition payments.
학비 체납으로 성적 확인이 안 돼요.
Souvent confondu avec
학비 is for schools/universities; 학원비 is for private academies (Hagwons).
수업료 is specifically the fee for the lesson; 학비 is the broader cost of schooling.
등록금 is the official registration fee; 학비 is the more general/conversational term.
Expressions idiomatiques
— Literally 'Cow Bone Tower'. It refers to university buildings built with the money parents earned by selling their cows.
옛날에는 대학이 우골탑이라고 불릴 만큼 학비가 비쌌어요.
Historical/Metaphorical— Tuition makes one's back bend (meaning it's a crushing financial burden for parents).
비싼 학비가 부모님 등골을 휘게 해요.
Colloquial/Emotive— Tuition is money like blood (meaning it was earned with extreme hardship).
이 학비는 부모님의 피 같은 돈이니 열심히 공부해라.
Colloquial/Serious— One's waist bends under the weight of tuition (similar to the back bending).
서민들은 자녀 학비에 허리가 휩니다.
Colloquial— Tuition is the price of gold (it's extremely expensive).
요즘 대학교 학비는 정말 금값이에요.
Slangy/Hyperbolic— To pour tuition money into something (usually implies a large, continuous investment).
자식 학비에 모든 재산을 쏟아부었어요.
Neutral/Emphatic— Paying tuition is like pouring water into a bottomless pot (it never ends).
매달 나가는 학비가 밑 빠진 독에 물 붓기 같아요.
Idiomatic— To suck only one's fingers because of tuition (to be so poor from paying tuition that one can't afford food).
학비 내고 나면 생활비가 없어서 손가락만 빨아야 해요.
Slangy/Humorous— Tuition is the enemy (expressing deep frustration with the cost).
공부는 하고 싶은데 학비가 원수네요.
Colloquial/Frustrated— Tuition costs as much as a house (hyperbole for extreme cost over time).
4년 동안 낸 학비가 집 한 채 값은 되겠어요.
HyperbolicFacile à confondre
Both end in '-비' (fee).
학비 is for school; 식비 (食費) is for food/meals. They are parts of different budget categories.
학비는 비싸지만 식비는 아낄 수 있어요.
Both end in '-비'.
학비 is for school; 차비 (車費) is for transportation/fare (bus, taxi, etc.).
학비가 없어서 학교에 못 가고, 차비가 없어서 버스를 못 타요.
Related to school costs.
학비 is tuition; 교재비 (敎材費) is specifically for books and materials.
학비 외에도 교재비가 꽤 많이 들어요.
Commonly discussed together by students.
학비 is for tuition; 생활비 (生活費) is for general living (rent, food, etc.).
장학금으로 학비는 해결했지만 생활비가 부족해요.
Money given to a school.
학비 is a required fee for service; 기부금 (寄附金) is a voluntary donation.
학비 대신 기부금을 내는 것은 불법입니다.
Structures de phrases
학비가 [Adjective]요.
학비가 비싸요.
학비를 [Verb]기 위해서 [Action].
학비를 벌기 위해서 아르바이트를 해요.
[Reason] 때문에 학비 걱정이 많아요.
불경기 때문에 학비 걱정이 많아요.
학비 인상에 대한 [Noun].
학비 인상에 대한 학생들의 반대.
학비 부담을 [Verb]하는 것이 급선무이다.
학비 부담을 완화하는 것이 급선무이다.
학비라는 명목하에 [Action].
학비라는 명목하에 부당한 이익을 취하다.
학비를 내다/납부하다.
학비를 제때 내야 합니다.
학비가 들다.
학비가 얼마나 들어요?
Famille de mots
Noms
Verbes
Apparenté
Comment l'utiliser
High (essential for students and parents).
-
Using '학비하다' as a verb.
→
학비를 내다 or 학비를 벌다.
'학비' is a noun only. It cannot be turned into a '-하다' verb. You must use it with an action verb.
-
Using '학비' for gym or yoga fees.
→
회비 or 수강료.
'학비' is specifically for academic institutions like schools or universities. Other types of classes use different terms.
-
Confusing '학비' with '학습'.
→
학비 (tuition) vs 학습 (learning/study).
Both start with '학' (learning), but '비' makes it a cost. '학습' is the act of learning itself.
-
Using '지불하다' instead of '내다' in casual speech.
→
학비를 냈어요.
'지불하다' is very formal/commercial. '내다' or '납부하다' are much more natural for school fees.
-
Saying '학비가 싸요' when you mean 'free'.
→
학비가 무료예요.
'싸다' means cheap. If there is no cost at all, use '무료' (free) or '면제' (exempted).
Astuces
Learn Related '-비' Words
Learning 학비 (tuition) alongside 식비 (food cost), 차비 (fare), and 생활비 (living expenses) will help you categorize different types of spending in Korean.
Use with '들다'
The verb '들다' is perfect for asking about cost. '학비가 얼마나 들어요?' is a natural way to ask 'How much is the tuition?'
The Weight of the Word
Understand that '학비' is often a sensitive topic. It represents a family's investment and a student's responsibility.
Hagwon vs. School
Always use '학원비' for private academies. Using '학비' for a small English academy sounds a bit too grand/formal.
The 'K' Sound
Ensure the 'k' in 'hak' is a clean stop before the 'b' in 'bi'. This 'glottal' quality is key to native-like pronunciation.
Formal Documents
If you are writing to a professor or a university office, use '등록금' to appear more respectful and well-informed.
Drama Clues
When you hear '학비' in a drama, look for visual cues like a student working late or a parent looking at a bank book; this reinforces the meaning.
Hanja Logic
Remembering HAK (Learning) and BI (Fee) makes it easy to guess other words like HAK-saeng (student) or SIK-bi (food fee).
Softening Phrases
Use '학비가 좀 비싸네요' (The tuition is a bit expensive) to sound polite when expressing concern about the price.
Real-world Application
Look up a Korean university website (like SNU or Yonsei) and find the '등록금' or '학비' section to see the word in a real context.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'HAK' as 'Hawk' (studying like a hawk) and 'BI' as 'Bill'. You pay the HAK-BI (Hawk Bill) to stay in school.
Association visuelle
Imagine a graduation cap (학) sitting on top of a giant pile of coins (비).
Word Web
Défi
Try to write three sentences about how you would spend your money if your 학비 was suddenly free. Use at least one other '-비' word like 생활비.
Origine du mot
Derived from the Hanja 學費. '學' (학) means study or learn, and '費' (비) means expense or cost.
Sens originel : The financial cost associated with the pursuit of learning.
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).Contexte culturel
Be sensitive when discussing '학비' with Korean friends; it can be a source of stress or family pressure.
In the US or UK, people often say 'Tuition' or 'School fees'. '학비' covers both but is used more broadly in casual conversation than 'tuition' might be in English.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
University Life
- 학비를 내다
- 학비 대출을 받다
- 장학금으로 학비를 내다
- 학비가 오르다
Financial Planning
- 학비를 마련하다
- 학비 저축
- 학비 지원 프로그램
- 학비 예산
Job Interviews (for students)
- 학비를 벌기 위해
- 학비에 보탬이 되다
- 스스로 학비를 해결하다
- 학비 부담을 덜다
Government/Policy
- 학비 인하 정책
- 학비 동결
- 국가 장학금
- 학비 부담 완화
Studying Abroad
- 유학 학비
- 해외 대학 학비
- 학비 송금
- 학비와 체류비
Amorces de conversation
"한국 대학교 학비는 보통 얼마 정도 하나요? (How much is university tuition usually in Korea?)"
"학비를 벌기 위해 아르바이트를 해본 적이 있어요? (Have you ever done a part-time job to earn tuition?)"
"고향의 대학교 학비와 한국의 학비를 비교하면 어때요? (How does tuition in your hometown compare to Korea?)"
"장학금을 받아서 학비를 줄일 수 있는 방법이 있을까요? (Are there ways to reduce tuition by getting a scholarship?)"
"학비가 비싸지는 것에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about tuition becoming more expensive?)"
Sujets d'écriture
만약 학비가 완전히 무료가 된다면, 우리 사회는 어떻게 변할까요? (If tuition became completely free, how would our society change?)
내가 낸 학비만큼 교육의 질이 충분하다고 느끼나요? 그 이유는 무엇인가요? (Do you feel the quality of education is sufficient for the tuition you paid? Why?)
학비를 마련하기 위해 고생했던 경험이나 부모님의 희생에 대해 써보세요. (Write about your experience struggling to prepare tuition or your parents' sacrifices.)
대학교 학비 인상을 반대하는 학생들의 입장에 대해 논리적으로 설명해 보세요. (Logically explain the position of students who oppose university tuition increases.)
학비 지원 제도가 가장 필요한 학생들은 누구라고 생각하나요? (Who do you think are the students who need tuition support systems the most?)
Questions fréquentes
10 questionsIn Korea, public elementary and middle schools are free (무상 교육), so you wouldn't typically use '학비' for them. However, for private elementary schools, you would definitely use '학비'.
'학비' is a general term for all schooling costs. '수업료' is more specific, referring only to the instruction fee. In a university bill, '수업료' is a sub-category of the total '학비' or '등록금'.
No. For a gym or sports center, use '회비' (membership fee) or '수강료' (course fee). '학비' is strictly for educational institutions like schools.
It is a neutral word. You can use it in daily conversation, news reports, and even some official contexts. However, '등록금' is preferred for formal invoices and university administration.
You say '학비 전액' (學費 全額). For example: '학비 전액을 장학금으로 받았어요' (I received full tuition as a scholarship).
Usually, no. '학비' refers to the tuition. Books are usually called '교재비' (material fees) and are paid separately.
Yes, the word is used, although North Korea claims to have a completely free education system, so the context of paying it is different.
Use '벌다' (to earn). Example: '학비를 벌기 위해 아르바이트를 합니다' (I work a part-time job to earn tuition).
Yes, if it's a formal degree-granting online university (Cyber University). For simple online platforms like Udemy, '수강료' is more common.
Very common. Most Korean students apply for loans through the 'Korea Student Aid Foundation' (한국장학재단) to cover their '학비'.
Teste-toi 200 questions
Write a sentence using '학비' and '비싸다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '학비' and '벌다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '학비' and '장학금'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '학비' and '내다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe why tuition is a concern for students.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request for a tuition extension.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the benefits of a tuition waiver.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare '학비' and '생활비'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the term '학비 동결'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about international student tuition.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '학비' and '걱정'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '학비' and '대출'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '학비' and '인상'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '학비' and '마련'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '학비' and '고지서'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '학비' and '충당'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '학비' and '전액'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '학비' and '반환'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '학비' and '지원'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '학비' and '부담'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Tuition is expensive' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I paid the tuition' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I work to earn tuition' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How much is the tuition?' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I got a scholarship for my tuition' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'When is the tuition deadline?' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tuition has increased' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I applied for a tuition loan' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tuition is a big burden' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is tuition free here?' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to save money for tuition' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The tuition bill came out' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can I pay tuition in installments?' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I received a tuition waiver' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tuition is rising every year' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My parents pay my tuition' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I worry about tuition' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The government supports tuition' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I covered my tuition with my savings' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tuition is not cheap' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: '학비가 비싸요.'
Listen and write: '학비를 냈어요.'
Listen and write: '학비 대출을 받았어요.'
Listen and write: '장학금을 받아서 학비 걱정이 없어요.'
Listen and write: '학비 인상에 반대합니다.'
Listen and write: '학비 고지서를 확인하세요.'
Listen and write: '내일까지 학비를 납부해야 합니다.'
Listen and write: '학비 면제 혜택이 있어요.'
Listen and write: '학비를 벌기 위해 알바를 해요.'
Listen and write: '학비가 너무 부담스러워요.'
Listen and write: '학비 동결이 결정되었습니다.'
Listen and write: '학비 마련이 쉽지 않네요.'
Listen and write: '학비 전액을 장학금으로 받았어요.'
Listen and write: '학비 반환을 요구합니다.'
Listen and write: '부모님이 학비를 대주셨어요.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
학비 is a versatile and culturally resonant word for 'tuition'. While '등록금' is used for official bills, '학비' is your go-to word for discussing school costs in daily life. Example: "장학금을 받아서 학비 부담이 줄었어요" (My tuition burden decreased because I got a scholarship).
- 학비 refers to the general costs of education, primarily tuition fees for schools and universities, essential for academic enrollment.
- Commonly used with verbs like '내다' (pay), '벌다' (earn), and '지원하다' (support), often discussed in terms of financial burden.
- Distinguished from '등록금' (official registration fee) and '학원비' (private academy fee), it is the most conversational term for education costs.
- Carries significant cultural weight in Korea, symbolizing family sacrifice, social mobility, and the high value placed on academic achievement.
Learn Related '-비' Words
Learning 학비 (tuition) alongside 식비 (food cost), 차비 (fare), and 생활비 (living expenses) will help you categorize different types of spending in Korean.
Use with '들다'
The verb '들다' is perfect for asking about cost. '학비가 얼마나 들어요?' is a natural way to ask 'How much is the tuition?'
The Weight of the Word
Understand that '학비' is often a sensitive topic. It represents a family's investment and a student's responsibility.
Hagwon vs. School
Always use '학원비' for private academies. Using '학비' for a small English academy sounds a bit too grand/formal.
Exemple
대학교 학비가 너무 비싸요.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur academic
입체적
B2Ayant un effet tridimensionnel ou examinant quelque chose sous plusieurs perspectives.
~에 관해
B1Une expression signifiant 'à propos de' ou 'concernant'. Elle est utilisée dans des contextes formels pour introduire un sujet.
~에 대하여
A2Concernant ou à propos d'un sujet particulier. 'Je parle à propos de mon travail.' (Je parle de mon travail.)
~대해
A2Cela signifie 'à propos de' ou 'concernant'. On l'utilise pour indiquer le sujet d'une discussion.
~에 관하여
A2Concernant ou à propos d'un sujet. Utilisé dans des contextes formels comme des rapports ou des discours.
~에 대해(서)
A1Indique le sujet ou le thème d'une discussion, signifiant 'à propos de' ou 'concernant'. On l'utilise souvent avec des verbes comme parler ou penser.
무엇보다
A2Plus que tout; avant tout.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2Abstraire : considérer quelque chose théoriquement ou séparément de sa réalité physique.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.