약하게
약하게 en 30 secondes
- 약하게 means 'weakly' or 'gently' and describes the low intensity of an action.
- It is commonly used for weather, electronics settings, physical touch, and cooking heat.
- Grammatically, it is the adverbial form of 약하다, placed before the verb it modifies.
- It contrasts with 강하게 (strongly) and is a polite way to ask for a reduction in force.
The Korean adverb 약하게 (yak-ha-ge) is a fundamental building block for expressing the intensity, force, or degree of an action. At its core, it is derived from the descriptive verb 약하다, which means 'to be weak.' By adding the adverbial suffix -게, the word transforms into an adverb that modifies verbs, describing how an action is performed: with little strength, low intensity, or a gentle touch. This word is incredibly versatile, appearing in contexts ranging from the physical force applied to an object to the subtle intensity of a sound or light source.
- Physical Force
- When you want someone to touch something gently or apply minimal pressure, you use 약하게. For example, if a massage is too painful, you might ask the therapist to press '약하게'.
- Weather and Natural Elements
- It describes the intensity of wind (바람이 약하게 불다) or rain. It suggests a breeze or a light drizzle rather than a storm.
불을 약하게 줄여 주세요. (Please turn the heat down low.)
In everyday life, you will hear this word most frequently when adjusting appliances. Whether it is the air conditioner's fan speed, the stove's flame, or the volume of a television, 약하게 is the go-to term for lowering the output. It stands in direct contrast to 강하게 (strongly/intensely). Understanding this word is essential for navigating Korean social environments where subtlety and nuance are often preferred over blunt force. For instance, in social interactions, '약하게 말하다' might imply speaking softly or with less conviction, depending on the context.
Beyond physical sensations, 약하게 can describe the manifestation of emotions or symptoms. A doctor might ask if a pain is felt '약하게' or '강하게' to determine the severity of an illness. Similarly, in the world of aesthetics and art, colors can be applied '약하게' to create a pastel or washed-out effect. This breadth of usage makes it one of the most practical adverbs to master at the A2 level, as it allows you to refine your descriptions and move beyond simple 'yes' or 'no' statements about intensity.
향기가 약하게 나요. (There is a faint scent.)
To use this word correctly, remember that it always functions as an adverb. It modifies the verb that follows it. You cannot use it to describe a noun directly; for that, you would use the adjective form 약한 (e.g., 약한 바람 - weak wind). By mastering the '약하게' construction, you gain the ability to give precise instructions and describe the world with greater sensitivity to degree and scale.
Using 약하게 effectively requires understanding its grammatical placement and the specific verbs it commonly pairs with. As an adverb, its primary role is to provide detail about the manner in which a verb's action is carried out. In Korean syntax, the adverb typically appears immediately before the verb it modifies, though it can occasionally be placed earlier in the sentence for emphasis.
- Basic Structure
- [Subject] + [Object] + [약하게] + [Verb]. For example: '저는 커피를 약하게 마셔요' (I drink my coffee weak/diluted).
One of the most common uses is in the imperative form, giving commands or requests. Because '약하게' implies a reduction in force, it is often used when asking someone to be more careful or gentle. This makes it a polite way to suggest a change in behavior without being overly critical.
문을 약하게 닫아 주세요. (Please close the door gently/weakly.)
In this example, '약하게' modifies '닫다' (to close). It instructs the listener to use minimal force, preventing the door from slamming. This usage is vital in shared living spaces or when handling fragile items. Another frequent pairing is with verbs related to electronics and machinery. When you adjust the settings on a fan, heater, or light switch, you use '약하게' to indicate the lower setting.
When describing natural phenomena, '약하게' helps set the scene. If you are writing a story or describing your day, saying '비가 약하게 내려요' (It is raining weakly/lightly) provides a much clearer image than just saying '비가 와요' (It is raining). It suggests a peaceful or minor weather event. In a medical or physical context, you might use it to describe a pulse or a heartbeat: '심장이 약하게 뛰어요' (The heart is beating weakly).
- Common Verb Pairings
- 틀다 (to turn on), 불다 (to blow), 치다 (to hit/strike), 조절하다 (to adjust), 누르다 (to press).
Finally, consider the figurative use. While less common at the A2 level, '약하게' can describe a lack of influence or power. '그는 약하게 반응했다' (He reacted weakly) suggests a lack of enthusiasm or a timid response. This versatility across physical and abstract domains is what makes '약하게' a core vocabulary item for any serious learner of Korean.
If you were to spend a day in Seoul, you would likely encounter the word 약하게 in several specific, high-frequency environments. Knowing these 'real-world' locations will help you recognize the word instantly when spoken at natural speed. The most common place is likely the kitchen or a restaurant. Korean cuisine often involves precise control of heat, especially for stews (jjigae) or delicate sauces. A chef might tell an assistant, '불을 약하게 하세요' (Set the fire low). In a coffee shop, a customer who prefers a less intense flavor might ask for their latte to be made '약하게' (meaning with less espresso or more milk).
- The Hair Salon
- When the stylist is using a hairdryer, they might ask if the air is too hot or too strong. You can reply, '바람을 좀 약하게 해 주세요' (Please make the wind/air a bit weaker).
Another common setting is the gym or a physical therapy clinic. If you are lifting weights and find the resistance too high, or if a physical therapist is applying too much pressure during a stretch, '약하게' is your primary tool for communication. It ensures your comfort and safety. In sports like soccer or tennis, a coach might instruct a player to hit the ball '약하게' to achieve a specific drop shot or short pass.
에어컨을 약하게 틀어 놓을까요? (Shall I leave the air conditioner on low?)
In an office or home environment, the word appears whenever climate control is discussed. During the humid Korean summer, people often debate the strength of the air conditioning. '너무 추워요. 약하게 틀어 주세요' (It's too cold. Please turn it on weakly/low) is a phrase you will hear in almost every shared office space. Similarly, in the winter, the intensity of the 'ondol' (floor heating) is often adjusted '약하게' to save energy or prevent the room from becoming stuffy.
Lastly, listen for it in artistic contexts. In a music lesson, a teacher might tell a student to play a certain passage '약하게' (piano/softly) to create contrast. In a painting class, an instructor might suggest applying the brush strokes '약하게' to create a sense of distance or fog. By paying attention to these contexts, you'll see that '약하게' is not just a word for 'weak,' but a essential tool for modulating the world around you.
For English speakers learning Korean, the most frequent mistake with 약하게 involves confusing it with other words that mean 'softly' or 'a little.' While English often uses 'weakly' and 'softly' interchangeably in certain contexts (like a 'weak voice' vs. a 'soft voice'), Korean maintains a stricter distinction based on the physical property being described.
- Confusion with '부드럽게' (Softly/Gently)
- '약하게' refers to the *force* or *intensity*. '부드럽게' refers to the *texture* or *smoothness* of the action. If you want a massage to be less intense, use '약하게'. If you want the movements to be smoother and less jerky, use '부드럽게'.
Another common error is using 약하게 when you actually mean 조금 (a little/some). For example, if you want 'a little' sugar in your coffee, you should say '설탕 조금만 주세요,' not '설탕 약하게 주세요.' The latter sounds like you want the sugar itself to be weak in potency, which is nonsensical. '약하게' describes *how* something is done, not *how much* of a physical substance is present.
Incorrect: 소금을 약하게 넣어 주세요. (Please put salt in weakly.)
Correct: 소금을 조금만 넣어 주세요. (Please put in just a little salt.)
Learners also struggle with the distinction between '약하게' and '조용히' (quietly). When referring to sound, '약하게' means the volume is low or the sound waves have low energy. '조용히' often implies 'silently' or 'without making noise.' If you are telling a child to speak at a lower volume, '약하게 말해' is possible but '작게 말해' (speak small/low) or '조용히 해' (be quiet) are much more common. '약하게' in sound contexts is often reserved for technical descriptions of audio signals.
Finally, ensure you don't confuse the adverb 약하게 with the adjective 약한. You cannot say '바람이 약하게이다' (The wind is weakly). You must use the adjective for the 'to be' state: '바람이 약하다' (The wind is weak). Adverbs modify actions; adjectives modify nouns or describe states. This is a fundamental rule of Korean grammar that applies to all '-게' adverbs.
While 약하게 is a versatile word, Korean has several synonyms and near-synonyms that offer more specific nuances. Choosing the right one can make your Korean sound much more natural and precise. The most frequent alternative is 살살 (sal-sal).
- 약하게 vs. 살살
- '약하게' is a standard, somewhat formal adverb. '살살' is a mimetic word (uitaeo) that implies a gentle, careful, and often repetitive motion. You use '살살' when brushing a child's hair or wiping a delicate surface. '약하게' sounds more like a technical adjustment of force.
Another important comparison is with 희미하게 (hui-mi-ha-ge). This word specifically refers to things that are faint or dim, particularly light, memories, or sounds that are hard to perceive clearly. While a light can be '약하게' (low intensity), a distant light in the fog is better described as '희미하게' (faintly/dimly).
저 멀리 불빛이 희미하게 보여요. (I can see a light faintly in the distance.)
For actions that are light in weight or impact, 가볍게 (ga-byeop-ge) is often used. Derived from '가볍다' (to be light), it is used for things like 'walking lightly' (가볍게 걷다) or 'having a light snack' (가볍게 먹다). While '약하게' focuses on the lack of strength, '가볍게' focuses on the lack of weight or seriousness.
- Comparison Summary
-
- 약하게: General low intensity/force (stove, wind, pulse).
- 살살: Gentle, careful touch (massage, cleaning).
- 희미하게: Faint, unclear perception (light, sound, memory).
- 가볍게: Light weight/effort (exercise, eating).
When you want to describe something becoming weaker, you might use the verb 약해지다 (to become weak). For example, '바람이 약해졌어요' (The wind has weakened). This is often more natural than saying '바람이 약하게 되었어요.' Understanding these alternatives allows you to navigate different social registers and describe the world with the precision of a native speaker.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The Hanja character '弱' (weak) is the opposite of '强' (strong). In ancient texts, it was often used to describe the flexibility of a bow that wasn't yet fully strung.
Guide de prononciation
- Pronouncing '약' as 'yag' (with a voiced 'g' instead of a voiceless 'k').
- Over-emphasizing the 'ge' suffix, making it sound like 'yak-ha-GAY'.
- Failing to aspirate the 'h' in 'ha' properly.
- Merging 'yak' and 'ha' into one syllable.
- Pronouncing the 'a' in 'ha' like the 'a' in 'cat'.
Niveau de difficulté
Easy to recognize as the root '약' is common and the '-게' suffix is standard.
Requires remembering the spelling of the root and the correct placement in a sentence.
Pronunciation is straightforward with no complex patchim changes.
Clear syllables make it easy to hear in natural speech.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adverbial Suffix -게
크다 -> 크게, 약하다 -> 약하게
Comparison with -보다
어제보다 바람이 약하게 불어요.
Causative with -게 하다
불을 약하게 하세요.
Change of State with -아/어지다
바람이 약해졌어요.
Tendency with -는 편이다
저는 화장을 약하게 하는 편이에요.
Exemples par niveau
에어컨을 약하게 틀어 주세요.
Please turn the air conditioner on low.
약하게 (adverb) + 틀다 (to turn on/operate).
불을 약하게 하세요.
Set the fire to low.
약하게 + 하다 (to do/make).
바람이 약하게 불어요.
The wind is blowing weakly.
약하게 + 불다 (to blow).
문을 약하게 닫아요.
Close the door gently.
약하게 + 닫다 (to close).
소리를 약하게 해 주세요.
Please turn the sound down low.
소리 (sound) + 약하게 + 하다.
커피를 약하게 타 주세요.
Please make the coffee weak.
커피를 타다 (to make/mix coffee).
약하게 눌러 주세요.
Please press it weakly/lightly.
약하게 + 누르다 (to press).
비가 약하게 와요.
It is raining lightly.
약하게 + 오다 (to come/rain).
마사지를 너무 세게 하지 말고 약하게 해 주세요.
Don't do the massage too strongly, please do it weakly/lightly.
Contrast between 세게 (strongly) and 약하게 (weakly).
어제보다 바람이 약하게 부네요.
The wind is blowing more weakly than yesterday.
-보다 (than) used for comparison.
이 약은 효과가 약하게 나타날 수 있습니다.
The effect of this medicine may appear weakly.
나타나다 (to appear/manifest).
전등을 약하게 켜 놓았어요.
I left the light on dimly/weakly.
켜 놓다 (to leave something turned on).
공을 약하게 던지세요.
Throw the ball weakly.
던지다 (to throw).
심장이 약하게 뛰고 있어요.
The heart is beating weakly.
뛰다 (to jump/beat).
화장을 약하게 하는 편이에요.
I tend to apply makeup lightly/weakly.
-는 편이다 (to tend to...).
향기가 약하게 나서 좋아요.
I like that the scent is faint.
향기가 나다 (to have a scent).
그는 자신의 의견을 약하게 주장했다.
He asserted his opinion weakly.
주장하다 (to assert/claim).
정부는 규제를 약하게 적용하기로 했습니다.
The government decided to apply the regulations weakly.
적용하다 (to apply).
빛이 약하게 들어오는 방에서 책을 읽었어요.
I read a book in a room where the light was coming in weakly.
들어오다 (to come in).
그녀는 약하게 고개를 끄덕였다.
She nodded her head weakly.
끄덕이다 (to nod).
파도가 약하게 치는 바다를 보았습니다.
I saw the sea where the waves were hitting weakly.
치다 (to hit/strike).
신호가 약하게 잡혀서 전화가 끊겼어요.
The signal was caught weakly, so the call was cut off.
잡히다 (to be caught).
그는 아픈 듯이 약하게 웃어 보였다.
He gave a weak smile as if he were in pain.
웃어 보이다 (to show a smile).
엔진 소리가 약하게 들리기 시작했습니다.
The engine sound started to be heard weakly.
들리다 (to be heard).
이번 태풍은 다행히 세력이 약하게 발달했습니다.
Fortunately, this typhoon developed with weak force.
발달하다 (to develop).
그 배우는 감정을 약하게 표현하는 것이 특징입니다.
That actor is characterized by expressing emotions weakly/subtly.
표현하다 (to express).
자석의 힘이 약하게 작용하고 있습니다.
The magnetic force is acting weakly.
작용하다 (to act/function).
반대 의견이 약하게 제기되었지만 무시되었습니다.
Opposing opinions were raised weakly but were ignored.
제기되다 (to be raised/brought up).
그는 상대방을 약하게 자극하며 반응을 살폈다.
He stimulated the opponent weakly while checking their reaction.
자극하다 (to stimulate/provoke).
약하게 결합된 분자들은 쉽게 분해됩니다.
Weakly bonded molecules are easily decomposed.
결합되다 (to be combined/bonded).
경기가 약하게 회복될 조짐을 보이고 있습니다.
The economy is showing signs of recovering weakly.
회복되다 (to be recovered).
그는 자신의 잘못을 약하게 인정했다.
He weakly admitted his mistake.
인정하다 (to admit/acknowledge).
희망의 불씨가 약하게 남아 있었다.
The embers of hope remained weakly.
불씨 (embers/spark).
그의 영향력은 시간이 흐를수록 약하게 느껴졌다.
His influence felt weaker as time passed.
느껴지다 (to be felt).
작가는 사회적 모순을 약하게 비판하며 독자의 생각을 유도한다.
The author weakly (subtly) criticizes social contradictions, guiding the reader's thoughts.
비판하다 (to criticize).
맥박이 너무 약하게 뛰어서 긴급 상황임을 알 수 있었다.
The pulse was beating so weakly that I could tell it was an emergency.
맥박 (pulse).
그의 목소리는 약하게 떨리고 있었다.
His voice was trembling weakly.
떨리다 (to tremble/shake).
전통의 맥이 약하게 이어지고 있는 마을입니다.
It is a village where the pulse of tradition is weakly continuing.
맥이 이어지다 (the pulse/line continues).
그는 약하게 저항해 보았지만 소용없었다.
He tried to resist weakly, but it was no use.
저항하다 (to resist).
색채를 약하게 사용하여 몽환적인 분위기를 연출했다.
By using colors weakly, a dreamlike atmosphere was created.
연출하다 (to direct/produce/create).
법적 구속력이 약하게 설정된 조항이라 실효성이 없다.
Because it is a clause where legal binding force is weakly set, it has no effectiveness.
구속력 (binding force).
그의 논리는 약하게 구축되어 쉽게 반박당했다.
His logic was weakly constructed and thus easily refuted.
구축되다 (to be built/constructed).
미립자 간의 상호작용이 약하게 일어나는 현상을 관찰했다.
The phenomenon where interactions between fine particles occur weakly was observed.
상호작용 (interaction).
그 제국은 말기에 이르러 중앙 집권력이 약하게 유지되었다.
Reaching its end, the empire's central power was weakly maintained.
중앙 집권력 (centralized power).
감각의 자극이 약하게 전달되는 신경 질환입니다.
It is a neurological disease where sensory stimulation is transmitted weakly.
전달되다 (to be delivered/transmitted).
그는 권력의 핵심에서 약하게 밀려나 있었다.
He was weakly (subtly) pushed away from the core of power.
밀려나다 (to be pushed out).
기억의 파편이 약하게 머릿속을 맴돌았다.
Fragments of memory hovered weakly in the head.
맴돌다 (to hover/circle).
정치적 기반이 약하게 형성된 후보는 당선되기 어렵다.
A candidate whose political base is weakly formed is difficult to be elected.
형성되다 (to be formed).
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A standard request to lower the intensity of something (massage, AC, etc.).
에어컨 바람이 너무 차요. 약하게 해주세요.
— To turn down the heat/flame while cooking.
찌개가 끓으면 불을 약하게 줄이세요.
— To prefer food or drinks (like coffee or tea) to be less concentrated/strong.
저는 커피를 아주 약하게 먹는 편이에요.
— To hold something with a loose or gentle grip.
라켓을 너무 꽉 잡지 말고 약하게 잡으세요.
— To hit something with very little force.
장난으로 친구를 약하게 때렸어요.
— To shake or sway slightly.
지진 때문에 건물이 약하게 흔들렸다.
— To join things together loosely or with weak force.
부품들을 약하게 결합해 놓았습니다.
— To make a low or soft sound.
그는 아픔을 참으며 약하게 소리를 냈다.
— To apply paint or color lightly.
배경색을 약하게 칠해 보세요.
— To have a minor or weak effect/influence.
이 요인은 결과에 약하게 작용했습니다.
Souvent confondu avec
조금 refers to quantity (a little bit of sugar), while 약하게 refers to intensity (a weak flame).
부드럽게 refers to texture or smoothness (soft skin, smooth movement), while 약하게 refers to force.
조용히 refers to lack of noise (be quiet), while 약하게 refers to low volume or low energy sound.
Expressions idiomatiques
— To appear weak or vulnerable to others, often used in social or competitive contexts.
적에게 약하게 보이면 안 된다.
Neutral— To take a soft or non-confrontational approach in a negotiation or argument.
이번 협상에서는 좀 약하게 나가는 게 좋겠어요.
Colloquial— To have a weak will or to be easily swayed (literally: to eat one's mind weakly).
마음을 약하게 먹지 말고 단단히 해라.
Idiomatic— To have a weak point or vulnerability exposed (literally: to be caught by the nape weakly).
그는 상대방에게 약하게 잡힐 만한 일을 하지 않았다.
Figurative— To act in a timid or submissive manner.
왜 그렇게 사람들 앞에서 약하게 구니?
Informal— To be perceived as weak by others.
그의 발언은 대중에게 약하게 비쳐졌다.
Formal— To lose energy or spirit in a minor, subtle way.
결과를 듣고 그는 약하게 맥이 빠진 듯 보였다.
Literary— To show a sign of submission or apology in a gentle way.
그는 약하게 고개를 숙이며 사과했다.
Neutral— To set a subtle boundary or to distance oneself slightly.
그녀는 그와의 관계에 약하게 선을 그었다.
Figurative— To have a tenuous or unstable foundation.
그 사업은 아직 시장에 약하게 뿌리를 내리고 있다.
Business/FigurativeFacile à confondre
Both can mean 'gently.'
살살 is more about being careful and tender with a physical touch. 약하게 is more about the technical level of force or intensity.
아이를 살살 만지세요 (Touch the baby gently) vs. 불을 약하게 하세요 (Set the fire low).
Both can describe faint things.
희미하게 is specifically for things that are hard to see, hear, or remember (blurry/dim). 약하게 is about the power source itself being low.
불빛이 희미하게 보여요 (The light is seen dimly) vs. 전등을 약하게 켰어요 (I turned the light on low).
Both imply a lack of 'heaviness' or 'force.'
가볍게 refers to weight or the seriousness of an action. 약하게 refers to the strength or intensity.
가볍게 뛰다 (Run lightly/jog) vs. 심장이 약하게 뛰다 (Heart beats weakly).
Both imply 'not much.'
적게 is the adverb for 'few/little' in quantity. 약하게 is for intensity.
밥을 적게 먹어요 (Eat a small amount of rice) vs. 커피를 약하게 마셔요 (Drink weak coffee).
Sometimes people do things slowly because they are doing them weakly.
천천히 is about speed. 약하게 is about force.
천천히 걸으세요 (Walk slowly) vs. 약하게 누르세요 (Press weakly).
Structures de phrases
[Object] 약하게 [Verb]-세요
불 약하게 하세요.
[Subject]이/가 약하게 [Verb]-고 있어요
바람이 약하게 불고 있어요.
[Subject]은/는 [Noun]을/를 약하게 [Verb]-ㄴ다
그는 의견을 약하게 주장한다.
약하게 [Verb]-ㄴ/은 결과, ...
약하게 결합한 결과, 쉽게 부서졌다.
비록 약하게 [Verb]-지만...
비록 약하게 저항했지만 소용없었다.
[Abstract Noun]이/가 약하게 형성되어...
기반이 약하게 형성되어 당선이 어렵다.
너무 [Adjective]-니까 약하게 [Verb]-아/어 주세요
너무 추우니까 에어컨 약하게 틀어 주세요.
약하게 [Verb]-는 것이 좋다
불을 약하게 하는 것이 좋다.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely common in daily life, especially regarding environment control.
-
Using '약하게' for quantity.
→
조금 (a little).
You don't put 'weakly' sugar in coffee; you put 'a little' sugar. Use '조금' for amounts.
-
Confusing '약하게' with '조용히'.
→
조용히 (quietly).
If you want someone to stop making noise, say '조용히 하세요.' '약하게 하세요' sounds like you want them to reduce the power of what they are doing.
-
Using '약하게' as an adjective.
→
약한 (weak).
You cannot say '약하게 바람' (weakly wind). You must say '약한 바람' (weak wind).
-
Misspelling as '약하개'.
→
약하게.
The adverbial suffix is always '-게', not '-개' (which means dog or a counter).
-
Using '약하게' for speed.
→
천천히 (slowly).
If a car is going too fast, don't say '약하게 가세요.' Say '천천히 가세요.'
Astuces
Cooking Master
When following a Korean recipe, '약불' (yak-bul) is low heat. If the recipe says '불을 약하게 하세요,' it means turn the stove to its lowest functional setting.
Adverbial Suffix
Remember that '-게' is like the English '-ly'. So 'weak' (약하다) becomes 'weakly' (약하게). This pattern works for almost all descriptive verbs in Korean.
Polite Requests
If someone is doing something too intensely (talking too loud, driving too fast, pressing too hard), saying '약하게 해주세요' is a non-confrontational way to ask for a change.
Intensity vs. Speed
Don't confuse '약하게' (weakly) with '천천히' (slowly). You can do something slowly but still with a lot of force!
Clear Syllables
Pronounce each of the three syllables clearly: YAK - HA - GE. Don't let them blur together, or it might be hard to understand.
Electronics
On many Korean fans or air conditioners, the settings are labeled '약' (Weak), '중' (Medium), and '강' (Strong). '약하게' is the adverb for the '약' setting.
Weak Signal
If your phone has bad reception, you can say '신호가 약하게 잡혀요' (The signal is being caught weakly).
Sentence Order
In Korean, adverbs like '약하게' usually go right before the verb. '바람이 약하게 불어요' is more natural than '약하게 바람이 불어요'.
Comparison Tip
To say 'more weakly,' use '더 약하게.' To say 'a bit more weakly,' use '좀 더 약하게.'
Root Word
If you learn '약하다' (to be weak), '약하게' comes for free. Focus on the root '약' meaning weak.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'YAK' (the animal) that is feeling 'HA-ppy' and 'GE-ntle.' Instead of being strong, this happy yak moves '약하게' (weakly/gently).
Association visuelle
Imagine a hand turning a volume knob all the way to the left, near a small, thin line representing 'weak' signal or sound.
Word Web
Défi
Try to use '약하게' three times today: once when talking about the weather, once when adjusting an appliance, and once when describing a sound.
Origine du mot
The word is composed of the Hanja root '약' (弱), meaning 'weak' or 'feeble,' and the native Korean suffix '-하다' which turns nouns into descriptive verbs, followed by the adverbial suffix '-게'.
Sens originel : Originally, the Hanja '弱' depicted young, flexible wings or plants, symbolizing a lack of hardened strength or maturity.
Sino-Korean (root) + Korean (suffix).Contexte culturel
Be careful not to use '약하게' to describe a person's character in a derogatory way; it is better to use it for specific actions or intensities.
English speakers often use 'softly' for sound and 'weakly' for physical strength. In Korean, '약하게' covers both, but is more technical than 'softly'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Cooking
- 불을 약하게 하세요.
- 약하게 끓이세요.
- 간을 약하게 했어요.
- 약하게 저어 주세요.
Weather
- 바람이 약하게 불어요.
- 비가 약하게 내려요.
- 햇빛이 약하게 비쳐요.
- 태풍이 약하게 지나갔어요.
Home Appliances
- 에어컨을 약하게 틀어요.
- 소리를 약하게 줄여요.
- 가습기를 약하게 켰어요.
- 조명을 약하게 조절해요.
Physical Sensation
- 약하게 눌러 주세요.
- 통증이 약하게 있어요.
- 약하게 마사지해요.
- 힘을 약하게 뺐어요.
Interpersonal
- 약하게 말하지 마세요.
- 약하게 웃어 보였어요.
- 약하게 거절했어요.
- 약하게 반응했어요.
Amorces de conversation
"바람이 약하게 부는데 산책 갈까요? (The wind is blowing weakly, shall we go for a walk?)"
"커피를 약하게 타 드릴까요, 아니면 진하게 드릴까요? (Shall I make the coffee weak or strong?)"
"에어컨 바람이 너무 센가요? 약하게 해 드릴까요? (Is the AC too strong? Shall I turn it down?)"
"이 요리는 불을 약하게 해서 오래 끓여야 해요. (This dish needs to be simmered on low heat for a long time.)"
"어제는 몸이 안 좋아서 운동을 약하게 했어요. (Yesterday I wasn't feeling well, so I exercised lightly/weakly.)"
Sujets d'écriture
오늘 날씨가 어땠나요? 바람이 약하게 불었나요, 아니면 강하게 불었나요? (How was the weather today? Did the wind blow weakly or strongly?)
최근에 불을 약하게 해서 요리한 음식이 있나요? (Is there a dish you cooked recently on low heat?)
누군가에게 '약하게 해주세요'라고 부탁한 적이 있나요? 어떤 상황이었나요? (Have you ever asked someone to 'do it weakly'? What was the situation?)
당신의 성격 중에서 약하게 표현되는 부분은 무엇인가요? (What part of your personality is expressed weakly/subtly?)
어떤 소리나 빛이 약하게 느껴질 때 기분이 어떤가요? (How do you feel when a sound or light is felt weakly?)
Questions fréquentes
10 questionsYes, but it often sounds like they are acting timidly in a specific situation. To describe a generally weak-willed person, '나약하다' or '마음이 약하다' is more common. For example, '그는 성격이 약하게 보인다' means he appears weak in character.
In music, '여리게' (yeo-ri-ge) is the technical term for 'piano' (softly). However, in a casual lesson, a teacher might say '약하게 치세요' (Hit/play it weakly) to mean play with less force.
You can say '커피 연하게 해주세요' (Please make the coffee light/weak) or '커피 약하게 타 주세요.' '연하게' is actually more common for liquids like coffee or tea, but '약하게' is perfectly understood.
'약하게 해주세요' sounds like you are asking for less pressure. '살살 해주세요' sounds a bit more like you are in pain and asking them to be extra careful and gentle.
Yes, you can say '빛이 약하게 들어와요' (The light comes in weakly/dimly). It describes the intensity of the light source.
Frequently. You will hear '바람이 약하게 불겠습니다' (The wind will blow weakly) or '비가 약하게 내리고 있습니다' (It is raining lightly).
It usually refers to the concentration of a flavor (like tea or coffee) or the level of spice. It doesn't mean eating a small amount of food; for that, use '적게 먹다'.
The most direct opposite is '강하게' (strongly). Depending on context, '세게' (hard/strongly) is also very common.
Yes, to describe a subtle or weak manifestation of an emotion, like '약하게 슬픔을 느꼈다' (I felt a weak/slight sadness).
'약하게' is neutral and can be used in almost any setting, from talking to a friend to writing a scientific paper.
Teste-toi 192 questions
Translate: 'Please turn the heat down low.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The wind is blowing weakly today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please close the door gently.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I drink my coffee weak.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please turn the air conditioner on low.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '약하게' and '바람'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '약하게' and '마사지'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He smiled weakly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The signal is weak.' (using 약하게 잡히다)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The heart is beating weakly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about light using '약하게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The waves are hitting weakly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I tend to apply makeup lightly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The economy is recovering weakly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '약하게' in a formal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His voice was trembling weakly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The embers of hope remained weakly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The molecules are weakly bonded.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The legal binding force is weakly set.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'weakly formed foundation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Please turn the sound down low' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The wind is blowing weakly' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a massage therapist to go easier on you.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to turn down the heat on the stove.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I drink weak coffee' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a light rain using '약하게'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The heart is beating weakly' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He smiled weakly' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to close the door gently.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The signal is weak here' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a faint scent using '약하게'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The waves are calm' (using 약하게).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I tend to exercise lightly' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that a light is dim using '약하게'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The economy is recovering slowly/weakly'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My voice was trembling' (using 약하게).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is still a little hope' (metaphorically using 약하게).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The parts are loosely joined' (using 약하게).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The law is not strong' (using 약하게).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The foundation is weak' (using 약하게).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: '불을 약하게 줄여 주세요.' What should you do?
Listen: '바람이 약하게 부네요.' How is the weather?
Listen: '에어컨 좀 약하게 틀어줄래?' What is the request?
Listen: '커피를 너무 약하게 탔어요.' What is the speaker's comment?
Listen: '마사지 좀 더 약하게 해주세요.' Does the person want more or less pressure?
Listen: '신호가 약하게 잡히네요.' Why is the call dropping?
Listen: '그는 약하게 웃으며 대답했다.' How did he answer?
Listen: '심장이 약하게 뛰고 있습니다.' Is the patient okay?
Listen: '문을 약하게 닫아 주세요.' What is the instruction?
Listen: '빛이 약하게 들어오는 방이에요.' How is the lighting?
Listen: '경기가 약하게 회복되고 있습니다.' What is the economic news?
Listen: '향기가 약하게 나서 좋아요.' Does the person like the smell?
Listen: '의견을 약하게 주장하면 안 돼요.' What is the advice?
Listen: '태풍이 약하게 발달했습니다.' Is the storm dangerous?
Listen: '목소리가 약하게 떨리고 있어요.' What does the speaker notice?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word 약하게 is your essential tool for modulating intensity. Whether you are asking for a 'weak' coffee, a 'low' flame on the stove, or a 'gentle' touch, this adverb allows you to communicate precision in how things should be done. Example: '불을 약하게 줄여 주세요' (Please turn the heat down low).
- 약하게 means 'weakly' or 'gently' and describes the low intensity of an action.
- It is commonly used for weather, electronics settings, physical touch, and cooking heat.
- Grammatically, it is the adverbial form of 약하다, placed before the verb it modifies.
- It contrasts with 강하게 (strongly) and is a polite way to ask for a reduction in force.
Cooking Master
When following a Korean recipe, '약불' (yak-bul) is low heat. If the recipe says '불을 약하게 하세요,' it means turn the stove to its lowest functional setting.
Adverbial Suffix
Remember that '-게' is like the English '-ly'. So 'weak' (약하다) becomes 'weakly' (약하게). This pattern works for almost all descriptive verbs in Korean.
Polite Requests
If someone is doing something too intensely (talking too loud, driving too fast, pressing too hard), saying '약하게 해주세요' is a non-confrontational way to ask for a change.
Intensity vs. Speed
Don't confuse '약하게' (weakly) with '천천히' (slowly). You can do something slowly but still with a lot of force!
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur nature
~에 대한
A2Une expression grammaticale signifiant 'à propos de' ou 'concernant'.
~게
A2Suffixe utilisé pour transformer des adjectifs en adverbes, comme '-ment' en français.
공기
A1L'air que nous respirons. 'L'air de la montagne est très pur.'
몽땅
B1몽땅 signifie 'tout', 'entièrement'. Il est utilisé lorsque quelque chose est complètement consommé, parti ou impliqué. Il met l'accent sur la totalité.
온갖
B1Toutes sortes de, toutes les espèces de. Utilisé avant un nom pour indiquer une grande variété.
~을/를 따라서
A2Indique un mouvement ou une action effectuée le long de quelque chose ou en suivant un modèle. 'Marcher le long de la rivière' ou 'suivre les instructions'.
동물
A1Un être vivant doué de sensibilité et de mouvement, distinct des plantes. Les animaux domestiques sont très populaires en Corée.
개미
A1Une petite insecte commune qui vit en grands groupes appelés colonies. Elles sont connues pour être très occupées et travailleuses.
주위에
A2Il y a beaucoup de parcs autour de ma maison. (주위에)
그대로
A2Tel quel; sans changement. Utilisé pour indiquer qu'une chose reste dans son état d'origine ou qu'une action suit exactement un modèle.