바람불다
When you talk about the wind moving, the Korean verb you need is 바람불다 (baram-bulda). Think of it like saying "wind blows" in English. You use it when you want to describe that windy feeling outside or when something is being moved by the wind.
For example, if you want to say "The wind is blowing," you would say "바람이 불어요." It's a really common word to describe weather!
When you want to talk about the wind moving, the verb to use is 바람불다. This literally translates to "wind blows" or "the wind is blowing." You'll often hear this when discussing weather or when there's a strong gust of wind. It's a common and practical phrase to know for describing everyday conditions. For example, if it's a windy day, you can say 바람이 불어요.
Niveau de difficulté
short
short
short
short
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Exemples par niveau
바람이 붑니다.
The wind blows.
오늘 바람이 많이 불어요.
Today, the wind blows a lot.
시원한 바람이 불어요.
A cool wind blows.
창문 밖에서 바람이 불어요.
Outside the window, the wind blows.
가을에는 바람이 자주 불어요.
In autumn, the wind often blows.
바람이 세게 불어요.
The wind blows strongly.
바람이 불어서 추워요.
The wind blows, so it's cold.
바람이 불면 기분이 좋아요.
When the wind blows, I feel good.
밤새도록 거센 바람이 불어와 잠을 설쳤다.
Strong wind blew all night, disturbing my sleep.
창밖에는 태풍으로 인해 휘몰아치는 바람이 불고 있었다.
Outside the window, a typhoon-driven wind was raging.
가을이 되면 낙엽이 바람에 흩날리는 풍경을 볼 수 있다.
In autumn, you can see fallen leaves scattered by the wind.
산 정상에서는 매서운 바람이 불어와 몸을 가누기 힘들었다.
On the mountaintop, a fierce wind blew, making it hard to keep my balance.
차가운 바람이 불어와 옷깃을 여미게 했다.
A cold wind blew, making me pull my collar tighter.
해변에는 시원한 바람이 불어와 더위를 식혀주었다.
A cool wind blew on the beach, relieving the heat.
바람이 불 때마다 나뭇가지가 흔들리며 소리를 냈다.
Whenever the wind blew, tree branches swayed and made sounds.
바람이 너무 세게 불어서 우산이 뒤집혔다.
The wind blew so strongly that my umbrella turned inside out.
Collocations courantes
Phrases Courantes
오늘 바람이 많이 불어요.
Today the wind blows a lot.
밖에는 찬 바람이 불고 있어요.
Outside, a cold wind is blowing.
창문으로 시원한 바람이 불어왔어요.
A cool breeze blew in through the window.
바람이 너무 세게 불어서 모자가 날아갔어요.
The wind blew too strongly, so my hat flew away.
단풍잎이 바람에 흔들려요.
The autumn leaves are swaying in the wind.
저녁에는 바람이 좀 불겠어요.
It will probably be a bit windy in the evening.
해변가에는 항상 바람이 불어요.
On the beach, the wind always blows.
나무들이 바람에 크게 흔들렸어요.
The trees swayed greatly in the wind.
따뜻한 봄바람이 불어서 기분이 좋아요.
A warm spring wind is blowing, so I feel good.
태풍 때문에 바람이 정말 무섭게 불었어요.
Because of the typhoon, the wind blew really scary.
Souvent confondu avec
This is essentially the same meaning but separates the noun 'wind' (바람) and the verb 'to blow' (불다) with the particle '이'. It's a very common and natural way to express 'wind blows'.
This means 'to blow strongly'. While it uses '불다', the '세게' (strongly) modifies the intensity of the blowing, not the primary meaning of wind blowing. It's often used with '바람' (바람이 세게 불다 - the wind blows strongly).
This literally means 'strong wind blows'. It's a correct and natural phrase, but remember '강풍' itself is the strong wind, and '불다' is the action of blowing.
Modèles grammaticaux
Expressions idiomatiques
"바람 불어오다"
Wind comes blowing (implies the beginning of wind movement)
어제부터 바람 불어왔어요. (The wind has been blowing since yesterday.)
neutral"바람 불어가다"
Wind blows away (implies wind carrying something away or passing by)
낙엽이 바람 불어가서 사라졌어요. (The fallen leaves blew away and disappeared.)
neutral"찬 바람이 불다"
Cold wind blows (often used metaphorically for a cold atmosphere or treatment)
갑자기 찬 바람이 불어서 추웠어요. (Suddenly a cold wind blew and it was chilly.)
neutral"뜨거운 바람이 불다"
Hot wind blows (often used metaphorically for a passionate or heated atmosphere)
여름에는 뜨거운 바람이 많이 불어요. (In summer, a lot of hot wind blows.)
neutral"바람을 쐬다"
To get some fresh air, to air out
잠깐 나가서 바람을 쐬고 올게요. (I'll go out for a bit to get some fresh air.)
neutral"바람에 날리다"
To be blown by the wind, to be carried by the wind
머리카락이 바람에 날렸어요. (My hair was blown by the wind.)
neutral"바람이 통하다"
To have air circulation, to be airy
이 방은 바람이 잘 통해서 시원해요. (This room is cool because the wind circulates well.)
neutral"바람을 타다"
To catch the wind, to go with the flow (of trends or popularity)
그 가수는 요즘 바람을 타서 인기가 많아요. (That singer is popular these days because they caught the trend.)
neutral"바람에 흔들리다"
To be swayed by the wind, to be unstable
나뭇가지가 바람에 흔들리고 있어요. (The tree branch is swaying in the wind.)
neutral"바람을 맞다"
To be exposed to the wind, to face the wind
겨울에는 찬 바람을 맞으면 감기 걸려요. (In winter, if you're exposed to cold wind, you'll catch a cold.)
neutralFacile à confondre
This is the base verb for 'to blow' and can be used for wind, but also for blowing a whistle, blowing on food to cool it, etc. It's often combined with '바람' (wind) to specifically mean 'wind blows'.
While '불다' can mean 'to blow' generally, '바람불다' specifically refers to the wind blowing. Think of '불다' as the action and '바람' as the agent.
바람이 [불다] (wind blows) vs. 휘파람을 [불다] (blow a whistle)
This word by itself means 'wind', and learners might think it implies the action of blowing. However, '바람' is a noun.
'바람' is the noun 'wind'. '바람불다' is the verb phrase 'wind blows'. You need both to express the action of the wind blowing.
[바람]이 많이 와요 (A lot of wind is coming) vs. [바람]이 [불어요] (The wind is blowing)
This word means 'strong wind' or 'gale'. Learners might confuse it with the action of wind blowing, especially if it's a strong blow.
'강풍' describes the type of wind (strong wind). '바람불다' describes the action of wind blowing, regardless of its strength.
[강풍] 때문에 비행기가 지연되었어요 (The flight was delayed due to strong wind) vs. 어제는 [바람이 많이 불었어요] (Yesterday, the wind blew a lot)
This word means 'typhoon' or 'hurricane'. It's a very specific type of strong wind system, and learners might mistakenly use it as a general verb for wind blowing forcefully.
'태풍' is a specific weather phenomenon (typhoon). '바람불다' is the general action of wind blowing. A typhoon involves wind blowing, but '태풍' itself isn't the verb for 'to blow'.
[태풍]이 오고 있어요 (A typhoon is coming) vs. [바람이 세게 불고 있어요] (The wind is blowing strongly)
This verb means 'to fly' or 'to be blown away'. While related to wind, it focuses on the effect of wind rather than the wind's action itself.
'날리다' describes something being carried by the wind. '바람불다' describes the wind performing the action of blowing. The wind blows, and as a result, things '날리다'.
종이가 [바람에 날렸어요] (The paper was blown away by the wind) vs. [바람]이 [불어서] 종이가 날렸어요 (The wind blew, so the paper was blown away)
Structures de phrases
바람이 불어요.
바람이 불어요. (The wind blows.)
[시간]에 바람이 불어요.
아침에 바람이 불어요. (The wind blows in the morning.)
바람이 [정도] 불어요.
바람이 많이 불어요. (The wind blows a lot.)
[날씨] 때 바람이 불어요.
추운 날씨 때 바람이 불어요. (The wind blows when the weather is cold.)
바람이 [장소]에 불어요.
바람이 창문에 불어요. (The wind blows on the window.)
바람이 불어서 [결과].
바람이 불어서 추워요. (It's cold because the wind blows.)
바람이 불 때마다 [상황].
바람이 불 때마다 나뭇잎이 흔들려요. (Every time the wind blows, the leaves shake.)
바람이 불기 시작했어요.
갑자기 바람이 불기 시작했어요. (Suddenly, the wind started to blow.)
Famille de mots
Noms
Verbes
Comment l'utiliser
When you want to express that the wind is blowing, you use 바람불다. It's often used with adverbs like 세게 (strongly) or 약하게 (weakly) to describe the intensity of the wind.
Examples:
• 바람이 세게 불어요. (The wind is blowing strongly.)
• 오늘 바람이 약하게 불어서 시원해요. (The wind is blowing weakly today, so it's cool.)
A common mistake is confusing 바람불다 with just 바람 (wind). 바람 is the noun 'wind', while 바람불다 is the verb 'to blow (wind)'. You wouldn't say 바람해요 (which would be like saying 'wind do') when you want to express that the wind is blowing. Always use the verb form 바람불다. Another mistake is using 불다 alone without 바람, though 불다 can mean 'to blow' for other things like blowing a whistle or blowing a bubble. When specifically talking about the wind, you almost always include 바람.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Talking about the weather forecast
- 내일 바람이 불 거예요. (It will be windy tomorrow.)
- 바람이 많이 분다고 해요. (They say it's very windy.)
- 바람 불면 추워요. (It's cold when the wind blows.)
Describing outdoor activities affected by wind
- 바람이 불어서 연을 날리기 좋아요. (It's windy, so it's good for flying a kite.)
- 바람 때문에 텐트가 흔들려요. (The tent is shaking because of the wind.)
- 바람 불 때 밖에 나가기 싫어요. (I don't want to go outside when the wind blows.)
Discussing the feeling of wind
- 시원한 바람이 불어요. (A cool breeze is blowing.)
- 차가운 바람이 불어요. (A cold wind is blowing.)
- 바람이 세게 불어요. (The wind is blowing strongly.)
Explaining things that move with the wind
- 바람에 머리카락이 날려요. (My hair is blowing in the wind.)
- 바람이 불어서 나뭇잎이 떨어져요. (The leaves are falling because of the wind.)
- 바람에 옷이 날려요. (My clothes are blowing in the wind.)
Talking about the sound of wind
- 바람 소리가 들려요. (I can hear the sound of the wind.)
- 밤에 바람이 불면 무서워요. (It's scary when the wind blows at night.)
- 창문 밖에서 바람이 불고 있어요. (The wind is blowing outside the window.)
Amorces de conversation
"오늘 바람이 많이 불어요, 그렇죠? (It's very windy today, isn't it?)"
"어떤 날씨에 바람이 가장 많이 분다고 생각하세요? (What kind of weather do you think is the windiest?)"
"바람이 불면 어떤 활동을 하는 것을 좋아하세요? (What activities do you like to do when it's windy?)"
"바람이 불어서 불편했던 경험이 있나요? (Have you ever had an inconvenient experience because of the wind?)"
"시원한 바람이 불면 기분이 어때요? (How do you feel when a cool breeze blows?)"
Sujets d'écriture
오늘 바람이 불었다면, 그 바람은 어떤 느낌이었나요? (If the wind blew today, what did it feel like?)
바람이 많이 불었던 기억에 남는 날씨가 있나요? 그 날은 어땠나요? (Do you remember a particularly windy day? What was that day like?)
바람이 부는 소리를 듣고 어떤 감정을 느꼈나요? (What emotions did you feel when you heard the sound of the wind blowing?)
만약 바람을 조종할 수 있다면, 무엇을 하고 싶으세요? (If you could control the wind, what would you want to do?)
바람이 부는 풍경을 묘사해 보세요. (Describe a landscape where the wind is blowing.)
Teste-toi 66 questions
The wind is blowing.
Cool wind is blowing.
The wind is blowing outside the window.
Read this aloud:
바람이 불어요.
Focus: 불어요 (bu-reo-yo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
시원한 바람이 불어요.
Focus: 시원한 (si-won-han)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
창문 밖으로 바람이 불어요.
Focus: 창문 밖으로 (chang-mun bak-eu-ro)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The wind is blowing. It's cold!' It's a simple statement about the weather.
This sentence means 'The window is shaking. The wind is blowing strongly.' It describes the effect of a strong wind.
This sentence means 'It's cool today because the wind is blowing a lot.' It explains a pleasant effect of the wind.
오늘 아침에는 바람이 아주 강하게 ___.
The past tense '불었다' is appropriate for '오늘 아침에는' (this morning).
창문 밖으로 시원한 바람이 ___.
The present tense '불어요' is suitable for describing an ongoing action. (A cool breeze is blowing from outside the window.)
겨울에는 차가운 바람이 많이 ___.
The informal present tense '불어' is correct here. (In winter, a lot of cold wind blows.)
산 위에서는 바람이 더 세게 ___.
The present tense '불어요' is appropriate for a general statement. (The wind blows stronger on the mountain.)
낙엽이 바람에 ___ 날아갔어요.
The connective '-어서' indicates the reason: because the wind blew, the fallen leaves flew away.
바람이 너무 세게 ___ 우산이 뒤집혔어요.
The connective '-어서' indicates the cause: because the wind blew so strongly, the umbrella turned inside out.
어제는 비가 오고 바람이 ___.
The sentence is talking about a past event ('yesterday'), so the past tense '불었어요' (it blew) is correct.
창문을 닫으세요, 바람이 너무 ___.
This sentence is a command or suggestion in the present tense, asking to close the window because the wind is currently blowing. '불어요' (it blows) is the correct present tense form.
강한 바람이 ___ 나무들이 흔들렸어요.
'불어서' (because the wind blew) indicates a cause-and-effect relationship, meaning the trees shook because of the strong wind.
바람이 시원하게 ___ 기분이 좋아요.
'불면' (if/when the wind blows) indicates a condition, meaning 'if the wind blows coolly, I feel good'.
산 정상에서는 바람이 항상 ___.
This sentence describes a general truth or habitual action ('always at the mountain top'). Therefore, the present tense '불어요' (it blows) is appropriate.
갑자기 세찬 바람이 ___ 우산을 날려 보냈어요.
'불어서' (because the wind blew) is used to show the cause of the umbrella flying away. The strong wind caused the umbrella to fly.
어떤 날씨에 '바람불다'라는 표현을 사용할까요?
'바람불다'는 바람이 부는 상황을 묘사하는 동사입니다.
다음 중 '바람불다'와 가장 관련 깊은 단어는 무엇인가요?
'바람불다'는 '바람'이라는 명사에서 파생된 동사입니다.
친구가 "밖에 바람이 많이 불어서 추워"라고 말했습니다. 이 문장에서 '바람이 불다'는 어떤 의미로 쓰였을까요?
'바람이 불다'는 공기가 움직이는 현상을 나타냅니다.
날씨가 맑고 조용한 날에도 '바람불다'라고 표현할 수 있다.
'바람불다'는 바람이 부는 상황에만 사용됩니다.
겨울에는 차가운 바람이 부는 경우가 많다.
겨울에는 주로 차가운 바람이 붑니다.
'바람불다'는 주로 날씨를 설명할 때 사용되는 동사이다.
'바람불다'는 날씨 현상 중 하나인 바람이 부는 것을 나타냅니다.
Imagine you are outside on a very windy day. Describe what you see and how you feel using '바람불다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘은 바람이 아주 세게 붑니다. 나무들이 흔들리고, 저는 조금 춥게 느껴집니다.
Write a short message to a friend, warning them about strong winds today. Use '바람불다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘 바람이 많이 불 거예요. 나갈 때 조심하고 우산 꼭 챙겨가세요!
You are writing a diary entry about a beautiful autumn day. Include how the wind feels. Use '바람불다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘은 가을 하늘이 정말 맑고 예뻤어요. 시원한 바람이 살랑살랑 불어서 기분이 좋았어요.
위 글에서 바람이 불기 시작했을 때 어떤 일이 일어났나요?
Read this passage:
공원에는 사람들이 많았어요. 아이들은 뛰어놀고, 어른들은 벤치에 앉아서 이야기를 했어요. 갑자기 바람이 세게 불기 시작했고, 나뭇잎들이 많이 떨어졌어요. 사람들은 옷깃을 여미며 추워했어요.
위 글에서 바람이 불기 시작했을 때 어떤 일이 일어났나요?
문장에서 '바람이 세게 불기 시작했고, 나뭇잎들이 많이 떨어졌다'고 명시되어 있습니다.
문장에서 '바람이 세게 불기 시작했고, 나뭇잎들이 많이 떨어졌다'고 명시되어 있습니다.
이 사람은 어떤 날씨에 따뜻한 차를 마시고 싶어 할까요?
Read this passage:
오늘 아침, 창밖을 보니 비가 조금씩 내리고 있었어요. 그리고 시원한 바람이 불어서 날씨가 쌀쌀했어요. 이런 날씨에는 따뜻한 차 한 잔이 생각나요.
이 사람은 어떤 날씨에 따뜻한 차를 마시고 싶어 할까요?
문장에서 '비가 조금씩 내리고 있었어요. 그리고 시원한 바람이 불어서 날씨가 쌀쌀했어요. 이런 날씨에는 따뜻한 차 한 잔이 생각나요'라고 언급되어 있습니다.
문장에서 '비가 조금씩 내리고 있었어요. 그리고 시원한 바람이 불어서 날씨가 쌀쌀했어요. 이런 날씨에는 따뜻한 차 한 잔이 생각나요'라고 언급되어 있습니다.
제주도가 바람이 많이 부는 곳으로 유명한 이유 중 하나는 무엇인가요?
Read this passage:
제주도는 바람이 많이 부는 곳으로 유명합니다. 특히 겨울에는 강한 바람 때문에 비행기가 결항되는 경우도 있습니다. 그래서 제주도에 갈 때는 항상 바람에 대비해야 합니다.
제주도가 바람이 많이 부는 곳으로 유명한 이유 중 하나는 무엇인가요?
문장에서 '특히 겨울에는 강한 바람 때문에 비행기가 결항되는 경우도 있습니다'라고 나와 있습니다.
문장에서 '특히 겨울에는 강한 바람 때문에 비행기가 결항되는 경우도 있습니다'라고 나와 있습니다.
The correct order for 'The wind is blowing strongly' is '바람이 강하게 불고 있다.'
The correct order for 'It was cold yesterday because the wind blew a lot' is '어제는 바람이 많이 불어서 추웠어요.'
The correct order for 'The cool wind is blowing, so I feel good' is '시원한 바람이 불어와서 기분이 좋다.'
어제 저녁에는 바람이 너무 ___서 문을 닫아야 했어요.
‘-아서/어서’는 앞선 행동이 뒤에 오는 행동의 원인이나 이유가 될 때 사용합니다.
갑자기 강한 바람이 ___ 나뭇가지가 흔들리기 시작했어요.
‘-자’는 앞선 행동이 일어나자마자 뒤따르는 행동이 일어날 때 사용합니다.
창문 밖으로 바람이 ___ 소리가 들리네요. 비가 오려나 봐요.
‘-는’은 현재 진행되는 동작을 나타내는 관형사형 어미입니다.
바람이 계속 ___ 날씨가 점점 추워지고 있어요.
‘-면서’는 두 가지 이상의 행동이나 상태가 동시에 진행될 때 사용합니다.
바람이 시원하게 ___ 더위가 조금 가시는 것 같아요.
‘-면’은 앞선 내용이 뒤에 오는 내용의 조건이나 가정이 될 때 사용합니다.
산 정상에서는 바람이 워낙 세게 ___ 몸을 가누기가 힘들었어요.
‘-어서’는 앞선 내용이 뒤에 오는 내용의 원인이나 이유가 될 때 사용합니다.
Describe a time when strong winds affected your plans or an event. Use '바람불다' at least once in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
지난 주말에 친구들과 야외 바비큐를 하기로 했었는데, 갑자기 바람이 너무 세게 불어서 모든 계획이 취소되었어요. 고기를 굽기는커녕 테이블 위에 있는 물건들도 다 날아갈 정도였어요. 다음에는 날씨 예보를 더 잘 확인해야겠다고 생각했어요.
Imagine you are a news reporter covering extreme weather. Write a short news report about a day when very strong winds '바람불다' caused significant disruption in a city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘 아침부터 강한 바람이 불어 도시 전체에 큰 혼란이 발생했습니다. 여러 지역에서 간판이 떨어지고 나무가 쓰러지는 등 재산 피해가 잇따랐습니다. 교통 통제와 함께 시민들에게 외출 자제를 당부하는 안내 방송이 계속되고 있습니다. 현재까지 인명 피해는 보고되지 않았지만, 관계 당국은 추가 피해를 막기 위해 최선을 다하고 있습니다.
Write a short paragraph explaining the metaphorical uses of '바람불다' in Korean culture or expressions, if any, or how you imagine it could be used metaphorically.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
한국어에서 '바람불다'는 단순히 물리적인 바람이 부는 것을 넘어 비유적인 의미로도 사용될 수 있습니다. 예를 들어, 어떤 조직이나 관계에 '찬 바람이 불다'는 것은 분위기가 냉랭해지거나 어려움이 닥쳤음을 의미할 수 있습니다. 또한 새로운 변화나 유행이 시작될 때도 '새로운 바람이 불고 있다'와 같이 표현하여 큰 흐름이나 영향을 나타내기도 합니다. 이처럼 '바람불다'는 상황의 변화나 분위기의 전환을 나타내는 데 유용하게 쓰입니다.
위 글에서 언급된 '강한 바람'이 한반도에 미치는 영향은 무엇인가요?
Read this passage:
한반도는 사계절이 뚜렷하여 계절마다 다양한 기후 현상을 경험합니다. 특히 가을에서 겨울로 넘어가는 시기에는 대륙성 고기압의 영향으로 북서풍이 강하게 불기 시작합니다. 이로 인해 기온이 급격히 떨어지고, 건조한 바람이 불어 산불 위험도 높아집니다. 제주도나 동해안 지역은 해풍의 영향으로 더욱 강한 바람이 부는 경우가 많아, 여행객들은 날씨 예보를 꼼꼼히 확인해야 합니다.
위 글에서 언급된 '강한 바람'이 한반도에 미치는 영향은 무엇인가요?
글에서 '기온이 급격히 떨어지고, 건조한 바람이 불어 산불 위험도 높아집니다'라고 명시되어 있습니다.
글에서 '기온이 급격히 떨어지고, 건조한 바람이 불어 산불 위험도 높아집니다'라고 명시되어 있습니다.
도시 지역에서 '빌딩풍' 현상이 발생하는 주된 원인은 무엇인가요?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 기후 변화로 인해 전 세계적으로 국지성 폭우와 함께 예상치 못한 강풍이 부는 빈도가 증가하고 있다고 합니다. 특히 도시 지역에서는 고층 빌딩 사이로 바람이 깔때기처럼 집중되어 '빌딩풍' 현상이 나타나, 보행자들에게 위험을 초래하기도 합니다. 이러한 현상은 건물 설계 시 바람의 흐름을 고려하는 것이 얼마나 중요한지를 보여줍니다.
도시 지역에서 '빌딩풍' 현상이 발생하는 주된 원인은 무엇인가요?
글에서 '고층 빌딩 사이로 바람이 깔때기처럼 집중되어 '빌딩풍' 현상이 나타나'라고 설명하고 있습니다.
글에서 '고층 빌딩 사이로 바람이 깔때기처럼 집중되어 '빌딩풍' 현상이 나타나'라고 설명하고 있습니다.
선조들이 동풍이 강하게 불 때 주로 예측했던 날씨 현상은 무엇이었나요?
Read this passage:
옛 선조들은 바람이 부는 방향과 세기를 통해 날씨의 변화를 예측하곤 했습니다. 예를 들어, 동풍이 강하게 불면 비가 올 가능성이 높다고 여겼고, 서풍이 불면 날씨가 맑아질 것이라고 예상했습니다. 이러한 경험적 지식은 현대의 기상 예측 기술이 발전하기 전까지 농업 활동이나 항해 등에 중요한 역할을 했습니다. 오늘날에도 강한 바람이 불면 어부들은 조업을 삼가고, 농부들은 농작물 보호에 힘쓰는 등 바람의 영향은 여전히 우리 생활과 밀접합니다.
선조들이 동풍이 강하게 불 때 주로 예측했던 날씨 현상은 무엇이었나요?
글에서 '동풍이 강하게 불면 비가 올 가능성이 높다고 여겼고'라고 언급하고 있습니다.
글에서 '동풍이 강하게 불면 비가 올 가능성이 높다고 여겼고'라고 언급하고 있습니다.
This sentence describes how trees swayed strongly in a gust of wind. '강풍에' (in a strong wind) sets the context, followed by the subject '나무들이' (trees), the adverb '크게' (greatly/strongly), and finally the verb '흔들렸다' (swayed).
This sentence explains that the umbrella turned inside out because the wind blew too strongly. '바람이' (the wind) is the subject, '너무 세게 불어서' (because it blew too strongly) describes the cause, and '우산이 뒤집혔다' (the umbrella turned inside out) is the result.
This sentence means 'The sound of a fierce wind raging outside the window was heard.' '창밖에서' (from outside the window) sets the location, '거센 바람이 휘몰아치는 소리가' (the sound of a fierce wind raging) is the subject, and '들려왔다' (was heard) is the verb.
차가운 겨울 ___ 에도 불구하고, 그녀는 밖에서 기다리고 있었다. (Despite the cold winter ___, she was waiting outside.)
The context requires a concessive clause 'despite the wind blowing'. '-아/어도' is used to express concession.
폭풍우가 심하게 ___ 우리는 항해를 연기할 수밖에 없었다. (As the storm ___ fiercely, we had no choice but to postpone the voyage.)
'-아/어서' is used to indicate a cause or reason, fitting the context of postponing a voyage due to a storm.
강한 ___ 해변의 모래가 눈처럼 날렸다. (With the strong ___, the sand on the beach flew like snow.)
Here, '-아/어서' indicates the cause of the sand flying. '바람이 불어서' functions as 'because the wind blew'.
그녀의 머리카락이 ___ 그녀는 바람의 방향을 알 수 있었다. (As her hair ___, she could tell the direction of the wind.)
The phrase '바람에 날려' (blown by the wind) is a common expression and functions as a causal clause here, meaning 'as her hair was blown by the wind'.
밤새도록 ___ 아침에는 나뭇가지들이 여기저기 흩어져 있었다. (The wind ___ all night, and in the morning, branches were scattered everywhere.)
'-아/어' is used to connect two clauses where the first clause indicates the cause or reason for the second clause, suitable for connecting the wind blowing all night and the scattered branches.
산 정상에서는 항상 ___ 옷을 따뜻하게 입어야 한다. (On the mountaintop, it always ___, so you should dress warmly.)
'-으므로' is a formal way to express a reason or cause, meaning 'because' or 'therefore', fitting the context of a general truth about mountaintops.
/ 66 correct
Perfect score!
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur nature
~에 대한
A2About, regarding; indicating the topic or subject.
~게
A2Suffix to turn adjectives or verbs into adverbs.
공기
A1Air, atmosphere.
몽땅
B1All of it, entirely, completely.
온갖
B1All sorts of, every kind of.
~을/를 따라서
A2Along; indicating movement or position parallel to something.
동물
A1animal
개미
A1A small insect typically living in large colonies.
주위에
A2Surrounding something or someone; around.
그대로
A2Without changing; as it is.