Signification
Telling a driver to stop at a location.
Contexte culturel
Lao people rarely use 'please' (karuna) in daily life; instead, they use softening particles like 'deir' or 'no' to sound polite. In the capital, 'Chot' is almost always preferred over 'Yut' for cars, reflecting a more modern, vehicle-centric vocabulary. In this tourist hub, drivers are used to 'Yut', but using the local 'phi' instead of 'thi ni' will get you a big smile. Always look at the driver's age. If they are much older, use 'Pa' (Auntie) or 'Lung' (Uncle) instead of 'Ai' or 'Euay'.
The Hand Signal
In Laos, always accompany the phrase with a hand gesture (palm down, waving toward the ground).
Don't Shout
Even if the engine is loud, try to use a polite tone. Shouting 'YUT!' sounds like you are angry.
Signification
Telling a driver to stop at a location.
The Hand Signal
In Laos, always accompany the phrase with a hand gesture (palm down, waving toward the ground).
Don't Shout
Even if the engine is loud, try to use a polite tone. Shouting 'YUT!' sounds like you are angry.
Add 'Doi'
Starting with 'Doi' (Yes/Polite marker) makes you sound very respectful to the driver.
Teste-toi
Fill in the missing word to say 'Stop here'.
ຢຸດ ___ ທີ່ນີ້
'ຢູ່' (yu) is the preposition meaning 'at' in this context.
Which phrase is the most polite for a driver?
How do you say 'Stop here' politely?
Adding 'deir' makes the command a polite request.
Match the Lao words to their English meanings.
Match the following:
These are the core components of the phrase.
Complete the dialogue in the Tuk-tuk.
Driver: ເຈົ້າຈະໄປໃສ? (Where are you going?) Learner: ໄປຕະຫຼາດ. (Going to the market.) [Arriving at the market] Learner: _______.
You use this phrase to tell the driver you have arrived.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Banque d exercices
4 exercicesຢຸດ ___ ທີ່ນີ້
'ຢູ່' (yu) is the preposition meaning 'at' in this context.
How do you say 'Stop here' politely?
Adding 'deir' makes the command a polite request.
Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :
These are the core components of the phrase.
Driver: ເຈົ້າຈະໄປໃສ? (Where are you going?) Learner: ໄປຕະຫຼາດ. (Going to the market.) [Arriving at the market] Learner: _______.
You use this phrase to tell the driver you have arrived.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
5 questionsYes, but it's very blunt. It's like shouting 'STOP!' in English. Adding 'yu thi ni' makes it a complete sentence.
Say 'Pho laeo!' (Enough already!) or 'Chot! Chot! Chot!' with a louder but still friendly tone.
'Chot' is more natural for vehicles, but 'Yut' is 100% correct and understood by everyone.
Say 'Yut yu hua mum' (ຢຸດຢູ່ຫົວມຸມ).
Yes, it is almost identical in Thai (Yut tee nee), so it's a 'two-for-one' phrase for travelers.
Expressions liées
ຈອດຢູ່ທີ່ນີ້
synonymPark/Stop here
ຢຸດກ່ອນ
similarStop first
ໄປຊື່ໆ
contrastGo straight
ລ້ຽວຊ້າຍ
builds onTurn left
ຮອດແລ້ວ
similarArrived already