A2 Idiom Neutre

चोरून बघणे

चरन बघण

To peep

Signification

Looking at something secretly or stealthily.

🌍

Contexte culturel

In rural Maharashtra, 'Chorun Baghane' is often associated with the early stages of an arranged marriage meeting, where the bride and groom try to see each other without the elders noticing. The 'stolen glance' is a major trope in Marathi romantic songs. It signifies 'sharm' (shyness) and 'prem' (love). In cities like Pune and Mumbai, the phrase is now commonly used for 'phone peeking' on public transport. Authors like P.L. Deshpande use this phrase to describe the curious and sometimes nosy nature of middle-class neighbors.

💡

Use for Romance

This is the perfect phrase for 'stealing a glance' at someone you like. It sounds sweet, not creepy.

⚠️

Don't use for 'Staring'

If you are staring at someone, 'Chorun baghane' is the wrong word. Use 'Tak laun baghane' instead.

Signification

Looking at something secretly or stealthily.

💡

Use for Romance

This is the perfect phrase for 'stealing a glance' at someone you like. It sounds sweet, not creepy.

⚠️

Don't use for 'Staring'

If you are staring at someone, 'Chorun baghane' is the wrong word. Use 'Tak laun baghane' instead.

🎯

The 'un' suffix

Remember that 'un' makes it an adverb. You can use this with other verbs too, like 'Chorun jane' (to leave secretly).

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of 'Chorun Baghane'.

ती आरशात स्वतःला ______ होती. (She was looking at herself secretly.)

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : चोरून बघत

Since the sentence uses 'hoti' (was), we need the continuous form 'baghat'.

Which situation best fits 'Chorun Baghane'?

Which of these is 'Chorun Baghane'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : A student looking at a crush during a lecture.

This involves a secret, surreptitious glance, which is the core meaning.

Match the Marathi phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : चोरून बघणे - To look secretly

Each phrase has a distinct nuance of looking.

Complete the dialogue.

A: तू माझ्या डायरीत का बघत आहेस? B: मी ______ नव्हतो, मी फक्त पेन शोधत होतो!

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : चोरून बघत

The speaker is denying the ongoing action of looking secretly.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of 'Chorun Baghane'. Fill Blank A2

ती आरशात स्वतःला ______ होती. (She was looking at herself secretly.)

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : चोरून बघत

Since the sentence uses 'hoti' (was), we need the continuous form 'baghat'.

Which situation best fits 'Chorun Baghane'? Choose A2

Which of these is 'Chorun Baghane'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : A student looking at a crush during a lecture.

This involves a secret, surreptitious glance, which is the core meaning.

Match the Marathi phrase with its English meaning. Match B1

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : चोरून बघणे - To look secretly

Each phrase has a distinct nuance of looking.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: तू माझ्या डायरीत का बघत आहेस? B: मी ______ नव्हतो, मी फक्त पेन शोधत होतो!

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : चोरून बघत

The speaker is denying the ongoing action of looking secretly.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

No, it's often used positively or neutrally, especially in romantic or cute contexts (like a child peeking at a gift).

Yes! 'मांजर दुधाकडे चोरून बघत होती' (The cat was looking at the milk secretly) is a perfect sentence.

'Chorun' implies the action itself is secret, while 'Lapun' implies the person is physically hidden.

It might sound a bit informal. Use 'Nirikshan karane' (to observe) for a more professional tone.

You can say: 'मी त्याला चोरून बघताना पकडले.'

It can be used for light social media stalking, but for serious stalking, 'Paalat thevane' is more accurate.

Yes, it's a retroflex 'N' (ण). Pronouncing it as a dental 'n' (न) is a common learner mistake.

Yes, though 'Dokaune' is more specific for that physical action.

In slang, people just say 'Chorun baghne' without changing much, but 'Chorti najar' is a common noun alternative.

Yes, 'Chorun vachane' means to read something secretly.

Expressions liées

🔗

नजर चोरणे

contrast

To avoid eye contact out of guilt or shyness.

🔗

डोकावून पाहणे

similar

To peep or crane one's neck to see.

🔗

टक लावून बघणे

contrast

To stare fixedly.

🔗

काणाडोळा करणे

contrast

To turn a blind eye/ignore.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !