A1 Idiom Informel

माटोमा मिलाउनु

मटम मलउन

To destroy completely

Signification

To ruin something or bring to ground.

🌍

Contexte culturel

The concept of 'Māṭo' (soil) is tied to the motherland ('Māṭo ko māyā' - love for the soil). Ruining something by mixing it in the soil is a powerful metaphor for betraying the very foundation of one's life. In Newari culture, land and soil are central to rituals. The idiom is used frequently in community disputes regarding heritage and property. Among Nepali speakers abroad, this phrase is often used to describe the fear of losing cultural identity in a new 'soil'. Poets often use this idiom to describe the transience of life and the ultimate fate of human pride.

💡

Use with 'Mehanat'

The most common pairing for this idiom is with 'Mehanat' (hard work). It's a very natural way to complain about wasted effort.

⚠️

Don't use for small things

If you drop a spoon, don't say you 'mixed it in the soil'. It sounds too dramatic. Use it for things that actually matter.

Signification

To ruin something or bring to ground.

💡

Use with 'Mehanat'

The most common pairing for this idiom is with 'Mehanat' (hard work). It's a very natural way to complain about wasted effort.

⚠️

Don't use for small things

If you drop a spoon, don't say you 'mixed it in the soil'. It sounds too dramatic. Use it for things that actually matter.

🎯

The 'Dinu' effect

Adding 'idinu' (मिलाइदियो) makes the ruin sound more intentional or more complete. Use it when you want to sound more expressive.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

तिमीले झूट बोलेर मेरो विश्वास ______।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : माटोमा मिलायौ

The idiom for ruining trust is 'माटोमा मिलाउनु'.

Which sentence uses the idiom correctly?

Select the correct usage:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : उसको एउटा गल्तीले सबै योजना माटोमा मिलाइदियो।

This sentence correctly uses the figurative meaning of ruining a plan.

Match the situation to the phrase.

Situation: A student forgets to save their 10-page essay and the computer crashes.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : मेहनत माटोमा मिल्यो

Since it involves hard work (effort), 'mehanat' is the appropriate word.

Complete the dialogue.

A: तिम्रो भाइले त तिम्रो नयाँ फोन फुटाएछ नि! B: हो नि, मेरो महिनाभरिको कमाइ ______।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : माटोमा मिल्यो

The speaker is describing their earnings being ruined (intransitive).

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A1

तिमीले झूट बोलेर मेरो विश्वास ______।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : माटोमा मिलायौ

The idiom for ruining trust is 'माटोमा मिलाउनु'.

Which sentence uses the idiom correctly? Choose A2

Select the correct usage:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : उसको एउटा गल्तीले सबै योजना माटोमा मिलाइदियो।

This sentence correctly uses the figurative meaning of ruining a plan.

Match the situation to the phrase. situation_matching B1

Situation: A student forgets to save their 10-page essay and the computer crashes.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : मेहनत माटोमा मिल्यो

Since it involves hard work (effort), 'mehanat' is the appropriate word.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: तिम्रो भाइले त तिम्रो नयाँ फोन फुटाएछ नि! B: हो नि, मेरो महिनाभरिको कमाइ ______।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : माटोमा मिल्यो

The speaker is describing their earnings being ruined (intransitive).

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

It's not a swear word, but it is very strong. Using it against someone is a direct accusation of failure.

Yes, if a car is totaled in an accident, you can say 'गाडी माटोमा मिल्यो'.

'Milnu' is 'to be ruined' (passive/intransitive), 'milāunu' is 'to ruin' (active/transitive).

Yes, especially in headlines about political scandals or economic crashes.

In English translation, yes. In Nepali, 'māṭo' covers both soil, earth, and dirt.

No, this idiom is inherently negative. To say something was 'built up', you would use 'खडा गर्नु' (khaḍā garnu).

Not usually, but in a very dramatic context, it can imply someone's life is over figuratively.

माटोमा नमिलाऊ (Māṭomā namilāū).

Extremely common across all of Nepal.

Yes! 'यो फिल्मले मेरो मुड माटोमा मिलाइदियो' (This movie ruined my mood).

Expressions liées

🔗

नाक काट्नु

similar

To lose face / To bring shame.

🔄

सत्यानाश हुनु

synonym

To be completely destroyed.

🔗

खरानी पार्नु

similar

To turn to ashes.

🔗

धुलो पिठो पार्नु

similar

To beat someone to a pulp / To destroy completely.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !