B2 adjective Neutre 3 min de lecture

gewend

/ɣəˈwɛnt/

Overview

The Dutch word 'gewend' (pronounced approximately 'geh-WEND') is an adjective that translates most commonly to 'accustomed,' 'used to,' or 'familiar with.' It describes a state of being familiar or comfortable with something due to repeated exposure or experience.

Grammatical Forms and Usage:

  1. 1As an Adjective: 'Gewend' can be used attributively or predicatively.
  • Attributive: 'De gewende routine' (The accustomed routine) – less common, usually implying a routine that someone is used to. More often, it's used predicatively.
  • Predicative: This is the most common usage. It typically appears with the verb 'zijn' (to be) or 'raken' (to become/get).
  • Met 'zijn' (to be): 'Ik ben gewend aan vroeg opstaan.' (I am accustomed to getting up early.) This indicates a current state of being used to something.
  • Met 'raken' (to become/get): 'Ik raak gewend aan het geluid.' (I am getting used to the noise.) This indicates a process of becoming accustomed.
  1. 1Prepositional Phrases: 'Gewend' almost always takes the preposition 'aan' (to/at) when followed by the object one is accustomed to. This 'aan' can be followed by a noun, a pronoun, or an infinitive construction (often introduced by 'om').
  • Noun: 'Hij is gewend aan het koude weer.' (He is used to the cold weather.)
  • Pronoun: 'Zij zijn eraan gewend.' (They are used to it.) - 'er' + 'aan' becomes 'eraan'.
  • Infinitive: 'Wij zijn gewend om laat te eten.' (We are used to eating late.)

Common Expressions and Nuances:

  • 'Ik ben eraan gewend.': A very common phrase meaning 'I'm used to it.'
  • 'Niet gewend zijn aan...': To not be used to something. 'Ik ben niet gewend aan zulke lange dagen.' (I'm not used to such long days.)
  • 'Moeten wennen aan...': To have to get used to something. This uses the verb 'wennen' (to get used to/to accustom oneself), from which 'gewend' is derived as a past participle.
  • 'Wennen' (verb): The verb 'wennen' means 'to get used to' or 'to accustom (oneself)'. 'Ik moet wennen aan mijn nieuwe baan.' (I have to get used to my new job.) 'Gewend' is the past participle of 'wennen' and functions as an adjective.

Examples in Context:

  • “Na jaren in de stad te hebben gewoond, is ze nu gewend aan de rust van het platteland.” (After living in the city for years, she is now accustomed to the peace of the countryside.)
  • “Kinderen wennen snel aan nieuwe situaties.” (Children quickly get used to new situations.)
  • “Ben je al gewend aan je nieuwe bril?” (Are you already used to your new glasses?)
  • “Het duurde even, maar nu ben ik helemaal gewend aan het vroege opstaan.” (It took a while, but now I'm completely used to getting up early.)

In essence, 'gewend' captures the idea of familiarity and comfort achieved through repeated exposure, often implying a process of adaptation.

Exemples

1

Ik ben eraan gewend om vroeg op te staan.

Daily routine

I am accustomed to getting up early.

2

Ze is gewend aan het lawaai van de stad.

Environment

She is used to the noise of the city.

3

Wij zijn niet gewend aan zulke hoge prijzen.

Financial situation

We are not accustomed to such high prices.

4

Ben je al gewend aan je nieuwe huis?

Moving/living situation

Are you already used to your new house?

5

Het was even wennen, maar nu ben ik eraan gewend.

Adaptation process

It took some getting used to, but now I'm accustomed to it.

Astuces

💡

Usage and Nuances of 'Gewend'

The Dutch word 'gewend' translates to 'accustomed to,' 'used to,' or 'habituated to' in English. It's often followed by the preposition 'aan' (to) when referring to a noun or a pronoun, or by 'te' (to) when followed by an infinitive verb. For example, 'Ik ben gewend aan het geluid' means 'I am accustomed to the sound,' and 'Ik ben gewend om vroeg op te staan' means 'I am used to getting up early.' It describes a state of familiarity or routine with something or an action. The word implies that the familiarity has developed over time through repeated exposure or experience.
💡

Common Pitfalls and Misunderstandings

A common mistake for English speakers learning Dutch is to directly translate 'I am used to' as 'Ik ben gebruikt aan' or 'Ik ben gebruikt om,' which is incorrect. 'Gebruikt' means 'used' in the sense of 'utilized' or 'worn out.' Another pitfall is forgetting the preposition 'aan' or 'om/te' after 'gewend,' which can lead to grammatically incorrect or awkward sentences. For example, 'Ik ben gewend het lawaai' (I am accustomed the noise) is incorrect; it should be 'Ik ben gewend aan het lawaai.' Also, be mindful of the difference between being 'gewend aan' (accustomed to) and 'wennen aan' (to get used to), where the latter describes the process of becoming accustomed.
💡

Contextual Applications and Synonyms

'Gewend' can be used in various contexts, from daily routines to more profound adjustments. For instance, 'Hij is gewend aan het drukke stadsleven' (He is accustomed to the busy city life) refers to a lifestyle adaptation. In a more personal context, 'Ze is gewend aan zijn humeur' (She is used to his mood) implies familiarity with someone's disposition. While 'gewend' is the most common term, synonyms or related phrases include 'vertrouwd met' (familiar with), though this often implies knowledge rather than habit. 'Aangepast aan' (adapted to) suggests a more active process of adjustment. The choice between these depends on the specific nuance you wish to convey regarding familiarity, habit, or adaptation.

Origine du mot

From Middle Dutch 'gewent', past participle of 'wennen' (to accustom, to get used to), from Old Dutch 'wennan', from Proto-Germanic '*wanjaną' (to accustom). Cognates include German 'gewöhnen' and English 'wont'.

Teste-toi

fill blank

Ik ben ___ aan vroeg opstaan.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank

Zij is ___ aan het koude weer.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank

Wij moeten nog ___ raken aan de nieuwe omgeving.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Score : /3

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !