A2 Collocation Neutre

Å holde ord.

To keep one's word.

Signification

Doing what you promised to do.

🌍

Contexte culturel

Trust is a major part of Norwegian culture. If you don't 'holde ord', it can take a very long time to regain someone's trust. In Norwegian business, a verbal agreement is often considered as binding as a written one. Norwegian voters are very sensitive to 'løftebrudd' (broken promises). Politicians who don't 'holde ord' are often punished in the next election. Being 'ordholden' is one of the highest compliments you can give a person in a small Norwegian town.

💡

Keep it simple

Don't try to add 'mitt' or 'ditt'. Just say 'holde ord' for everyone.

⚠️

The 'et' Trap

Remember that 'holde ordet' means you won't stop talking in a meeting!

Signification

Doing what you promised to do.

💡

Keep it simple

Don't try to add 'mitt' or 'ditt'. Just say 'holde ord' for everyone.

⚠️

The 'et' Trap

Remember that 'holde ordet' means you won't stop talking in a meeting!

🎯

Past Tense

Use 'holdt ord' to give a compliment. It's much more powerful than just saying 'takk'.

Teste-toi

Fill in the correct form of 'å holde ord'.

I fjor lovte han å slutte å røyke, og han ______ ord.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : holdt

The sentence refers to last year ('I fjor'), so we need the past tense 'holdt'.

Which sentence is correct?

Choose the most natural Norwegian sentence:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Han holder alltid ord.

The idiom is 'å holde ord' without articles or possessives.

Match the situation to the response.

Situation: Your boss promised a bonus and you see it in your bank account.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Han holder ord.

This is the standard way to acknowledge a promise being kept.

Complete the dialogue.

A: Kommer du på festen? B: Ja, jeg lover. A: Bra, jeg stoler på at du ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : holder ord

The speaker is expressing trust that the promise will be kept.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

When to use 'Å holde ord'

👥

Friends

  • Meeting on time
  • Returning items
  • Helping out
🏢

Work

  • Deadlines
  • Agreed salary
  • Quality of work

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the correct form of 'å holde ord'. Fill Blank A2

I fjor lovte han å slutte å røyke, og han ______ ord.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : holdt

The sentence refers to last year ('I fjor'), so we need the past tense 'holdt'.

Which sentence is correct? Choose A2

Choose the most natural Norwegian sentence:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Han holder alltid ord.

The idiom is 'å holde ord' without articles or possessives.

Match the situation to the response. situation_matching B1

Situation: Your boss promised a bonus and you see it in your bank account.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Han holder ord.

This is the standard way to acknowledge a promise being kept.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Kommer du på festen? B: Ja, jeg lover. A: Bra, jeg stoler på at du ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : holder ord

The speaker is expressing trust that the promise will be kept.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

It's grammatically possible but sounds very unnatural. Stick to 'holde ord'.

It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.

The opposite is 'å bryte et løfte' (to break a promise) or 'å ikke holde ord'.

No, for secrets use 'å holde på en hemmelighet'.

Usually no. It sounds like 'oor'.

Yes, saying 'Jeg er en person som holder ord' is a great way to show reliability.

'Holde ord' is more about your general character, while 'holde et løfte' is about one specific promise.

Han holdt ikke ord.

Yes, it's 'å halde ord' in Nynorsk.

It's an adjective meaning 'trustworthy' or 'reliable'.

Expressions liées

🔗

å stå ved sitt ord

similar

To stand by one's word.

🔗

å være ordholden

specialized form

To be a person of one's word.

🔗

å bryte et løfte

contrast

To break a promise.

🔄

å holde det man lover

synonym

To keep what one promises.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !